注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)文學文學理論文學翻譯中的美學效果比較分析

文學翻譯中的美學效果比較分析

文學翻譯中的美學效果比較分析

定 價:¥68.00

作 者: 吳文安 著
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787100187329 出版時間: 2020-08-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 376 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《文學翻譯中的美學效果比較分析》一書,以中外文學翻譯題材的譯例為分析基礎(chǔ),以《紅樓夢》的多個英譯本和中國古典詩詞的英譯材料為主,借鑒文學翻譯中的美學效果分析理論以及文學現(xiàn)象學的分析方法,在吸收西方解構(gòu)主義思想、后殖民主義思想、認知文體學、描述翻譯學等當代文學理論和翻譯理論精華的基礎(chǔ)上,探討文學翻譯中多譯本共存的理論合理性和現(xiàn)實效果分析,為中國文學英譯提出了一種實效分析的視角和方法。

作者簡介

  吳文安,翻譯學博士,北京外國語大學副教授。著有:《后殖民翻譯研究——翻譯和權(quán)力關(guān)系》。譯著有:《女性心理學》、《愛爾蘭人與中國》等。并發(fā)表《翻譯的翻譯的翻譯——歷史上文化翻譯(誤譯)之考察》、《后殖民寫作與后殖民翻譯研究》、《翻譯策略的語境和方向》、《意象的傳譯》等多篇論文。

圖書目錄

目錄(部分):
Part I Comparative Analysis of Aesthetic Effects in Literary Translation
Introduction
Chapter 1 The Approach of Comparative Aesthetics in Literary Translation
1.1 Literary translation as cross-cultural communicantion
1.2 Contrast of economic life and aesthetic orientations between China and the West
Chapter 2 Linguistics and Literary Translation: Investigation of
Micro Aesthetic Effects
......

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號