仲偉合,教授、博士生導(dǎo)師。曾任廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)副校長(zhǎng)、高級(jí)翻譯學(xué)院創(chuàng)院院長(zhǎng)、英語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)院院長(zhǎng)、副院長(zhǎng)等職務(wù)。仲偉合教授的主要成果有在《中國(guó)翻譯》、Translation Journal、《外國(guó)語(yǔ)》、《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表的《口譯教學(xué)芻議》、《口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法》、《英漢同聲傳譯技巧與訓(xùn)練》、Memory Training in Interpreting、《譯員知識(shí)結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置》、Coping Tactics of SimultaneousInterpreting、《專業(yè)口譯教學(xué)的原則與方法》等口譯研究系列論文及翻譯學(xué)研究論文50余篇,出版教材、論(譯)著、詞典等15部。