苗族古歌是苗族人民世代相傳的口頭敘事詩歌,是苗族特有的口碑文獻,是苗族民間文學重要體裁之一,是苗族巴代文化體系中的一個支系。苗族古歌歷史悠久、內容豐富、體裁嚴格、平仄分明、韻腳嚴謹、普世面廣、娛樂性強、愛好者眾、妙趣橫生,研究苗族古歌對研究古代苗族的歷史、哲學、政治、軍事、宗教、藝術等,都具有十分重要的價值和意義。苗歌的翻譯分為直譯和意譯兩種模式,《漢譯苗族古歌(2)/湘西苗族民間傳統(tǒng)文化叢書》采用意譯模式,共七章:第一章為《古人歌》的漢譯版,共105類700首苗歌的漢譯文字。第二章為《古雜歌》的漢譯版,共71類237首平時苗族地區(qū)很少傳唱的稀有苗歌。第三章為《古禮歌》的漢譯部分,共48類179首苗族地區(qū)人際交往的苗歌。第四章為《古堂歌》的漢譯內容,共41類289首自古以來在苗家堂屋陪客通宵過旦男女對唱的苗歌。第五章為《古玩歌》的漢譯部分,共34類187首苗族玩樂雜耍時男女所唱的古代苗歌。第六章為《古儀歌》的漢譯版內容,共80類272首婚典喜慶宴席儀式主賓陪客、互致禮品的古代歌。第七章為《古陰歌》的漢譯部分,共21類353首香(仙)娘上天門、入陰司尋找并敬食給新故或已故亡靈的歌。《漢譯苗族古歌(2)/湘西苗族民間傳統(tǒng)文化叢書》意在推廣苗歌宣傳的新模式,讓更多人知道苗歌體裁、內容及文化價值、社會意義,為苗族文化研究者提供較為完整、系統(tǒng)的第一手資料。