赫塔·米勒(Herta Müller,1953—)2009年,因其“以詩的凝煉,散文的率直,描繪流離失所者的處境”而獲得諾貝爾文學獎。生于羅馬尼亞,1973年進入蒂米什瓦拉西部大學學習。畢業(yè)后進入機器工廠任譯員,后通過在幼兒園教書、當?shù)抡Z家教等謀生。1982年,出版處女作《低地》,此后陸續(xù)有多部重要作品問世。先后獲得過二十多個獎項,包括德語文學界重要的克萊斯特獎。其作品已被譯成二十多種語言,產生了世界性的影響。譯者簡介沈錫良,中國作家協(xié)會會員,上海翻譯家協(xié)會理事,副譯審。長期從事現(xiàn)當代德語文學譯介工作,翻譯過赫塔•米勒、艾爾弗雷德·耶利內克、本哈德·施林克、英格麗特·諾爾、克洛德·庫埃尼、馬丁·蘇特、斯蒂芬·茨威格等現(xiàn)當代著名德語作家的作品,代表譯著有《今天我不愿面對自己》《你的奧爾加》《托特瑙山》《朗讀者》等。