注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)理論文學(xué)經(jīng)典重估與當(dāng)代國民教育(中國外國文學(xué)學(xué)會第十四屆年會論文集)

文學(xué)經(jīng)典重估與當(dāng)代國民教育(中國外國文學(xué)學(xué)會第十四屆年會論文集)

文學(xué)經(jīng)典重估與當(dāng)代國民教育(中國外國文學(xué)學(xué)會第十四屆年會論文集)

定 價:¥118.00

作 者: 彭青龍,楊明明 編
出版社: 清華大學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787302543497 出版時間: 2020-11-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 402 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  對外國文學(xué)經(jīng)典進(jìn)行重新審視、重新認(rèn)識、重新評估和重新闡釋就是一種創(chuàng)新。這既是文學(xué)本身發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律使然,也是時代發(fā)展的需要。同時,將外國文學(xué)經(jīng)典重估與當(dāng)代國民教育聯(lián)系起來,也是外國文學(xué)經(jīng)典發(fā)揮其獨特教育功能的表現(xiàn)。本書入選論文分別從歷史到當(dāng)下、從理論到應(yīng)用、從宏觀到微觀、從理論重構(gòu)到文本重釋等多個角度,全面而又深入地闡釋了外國文學(xué)經(jīng)典的內(nèi)涵、時代特征、國民教育和接受與傳播等諸多議題,展現(xiàn)了獨特而有新意的學(xué)術(shù)思想。本書使用對象為從事外國文學(xué)學(xué)習(xí)、教學(xué)與研究的高校學(xué)生、教師以及對外國文學(xué)感興趣的讀者。

作者簡介

  彭青龍,教授,博士生導(dǎo)師。 兼任國務(wù)院學(xué)位委員會第七屆外語學(xué)科評議組成員 教育部高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委會委員 教育部高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)協(xié)作組副組長 上海市高等學(xué)校翻譯專業(yè)研究生教育教學(xué)指導(dǎo)委員會委員 中國外國文學(xué)學(xué)會比較文學(xué)與跨文化研究會會長主要研究澳大利亞、文學(xué)比較文學(xué)、外語教育教學(xué)。 擔(dān)任國家社科基金重大項目《多元文化視野下的大洋洲文學(xué)研究》首席專家。

圖書目錄

經(jīng)典重估是時代的需要(開幕詞)
文學(xué)經(jīng)典重估與當(dāng)代國民教育
——中國外國文學(xué)學(xué)會第十四屆雙年會綜述
外國文學(xué)經(jīng)典闡釋
腦文本和腦概念的形成機制與文學(xué)倫理學(xué)批評
雙重敘事動力
不同種類的互動與經(jīng)典內(nèi)涵的挖掘
理論創(chuàng)新之于經(jīng)典重估的必要性
“公共領(lǐng)域”與“革命批評”話語
——論伊格爾頓《批評的功能》中的政治性
文學(xué)經(jīng)典在當(dāng)今世界的價值重估
從《三姊妹》看文學(xué)經(jīng)典藝術(shù)特質(zhì)的生成
吉卜林筆下的“土孩子”形象解讀
亨利是英雄嗎
——解讀《永別了,武器》中弗雷德里克·亨利的英雄夢想
形式與思想的大熔爐
《拼湊的裁縫》的經(jīng)典內(nèi)涵
當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典化理論的演變
——從布爾迪厄到卡薩諾娃
語言的自我消解與現(xiàn)實重構(gòu)
——談《四個靈魂》中的歷史書寫
外國文學(xué)經(jīng)典與國民教育
外國文學(xué)研究要做出無愧于偉大新時代的工作
大學(xué)的意義與經(jīng)典閱讀
——關(guān)于制定《英語專業(yè)本科生閱讀書目》的幾點思考…蔣洪新
普希金的創(chuàng)作與啟蒙主義理想
經(jīng)典重構(gòu)與外國文學(xué)史教材建設(shè)
——馬工程教材《外國文學(xué)史》20世紀(jì)文學(xué)部分編寫體例及特點
啟蒙與俄羅斯民族身份認(rèn)同
《源氏物語》在中國的教育和研究
外國軍事題材文學(xué)經(jīng)典與全民國防教育
外國文學(xué)經(jīng)典翻譯、傳播與接受
20世紀(jì)中國的外國文學(xué)經(jīng)典
時代話語、異質(zhì)同構(gòu)與互文關(guān)系
中國當(dāng)代文學(xué)走進(jìn)西方世界之挑戰(zhàn)
中東歐文學(xué)中譯的濫觴
——晚清民初的譯介歷史及其特點
清教徒笛福筆下的中國
古希臘悲劇經(jīng)典的跨文化戲劇實踐
對國內(nèi)湯亭亭研究的梳理與思考
論經(jīng)典作品的出版與接受之間的互動關(guān)系
以《卡夫卡全集》德文版為例
外國文學(xué)經(jīng)典與多元文化
轉(zhuǎn)型焦慮
文化觀念流變中的《心之死》
中國開放性文化體系與外來文化中國化
民族精神的鑄造
東正教與俄羅斯文學(xué)
‘‘一切文明和良治的最終基礎(chǔ)”
辜鴻銘駁阿諾德
美國小說的本土進(jìn)程與多元譜系
反叛的幽靈
——馬克思、本雅明與1848年法國革命中的小資產(chǎn)階級知識分子
比較文學(xué)研究的多元文化視角
——以庫切《等待野蠻人》文本閱讀為例
論羅伯特.勃萊詩歌中的生態(tài)共生與正義
——兼談其與道禪生態(tài)觀的契合
重訪“斯諾命題”
論麥克尤恩《星期六》中的兩種文化
中國外國文學(xué)學(xué)會第九屆理事會名單
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號