本書是韓中醫(yī)療翻譯教學用書,在醫(yī)學知識和內容構成方面,主要參考了相關醫(yī)學書籍以及網上的公開資料。主要分為兩大部分,第一部分是醫(yī)療翻譯相關的理論篇,主要從理論層面介紹口譯與筆譯、韓國醫(yī)療制度、醫(yī)療觀光等。第二部分是醫(yī)療翻譯相關的實踐篇,包括醫(yī)院掛號、醫(yī)院診療、呼吸內科診療、循環(huán)內科診療、消化內科診療、血液內科診療、泌尿科診療、神經科診療、婦產科診療、眼科診療、耳鼻喉科診療、骨科診療、腫瘤外科診療、牙科診療、皮膚科診療、整形外科診療、中醫(yī)學診療、健康檢查等18個篇目。最后是附錄,是韓中醫(yī)學用語對照表。本書的出版在以下幾個方面具有積極意義。首先,韓中FTA生效后急需培養(yǎng)韓中醫(yī)療翻譯相關人才,而且缺口較大。第二,目前韓中醫(yī)療翻譯教材的出版幾乎處于空白狀態(tài),本書的出版將有效地彌補這一空白。第三,本書的讀者層次為大專院校朝鮮語專業(yè)學生以及從事韓中翻譯工作人員,具有一定的市場前景和學術價值。本書適用于朝鮮語(韓國語)專業(yè)相關的本專科學生以及翻譯碩士研究生。希望本書的出版能為韓中醫(yī)療觀光服務、韓中健康管理服務、韓中醫(yī)療輸出等領域翻譯人才的培養(yǎng)起到積極推動作用。