作者簡介: 簡·奧斯?。?775—1817) 英國女作家,第一位現實地描繪日常瑣事中平凡人物的小說家,一生僅寫有六部長篇小說,卻在英國小說史上占有顯要地位。 譯者簡介: 李文俊 著名翻譯家,畢業(yè)于復旦大學新聞系。20世紀50年代開始發(fā)表作品,1979年加入中國作家協(xié)會,1994年獲中美文學交流獎。譯有??思{的四部重要作品:《喧嘩與騷動》《押沙龍,押沙龍!》《我彌留之際》《去吧,摩西》,編譯《??思{評論集》,著有《??思{傳》《縱浪大化集》等,并參與撰寫《美國文學簡史》。 蔡慧 本名蔡武進,另有筆名舒心,祖籍青浦朱家角。上海作家協(xié)會會員、上海文史研究館館員,獲中國翻譯協(xié)會“資深翻譯家”稱號。代表譯作有《孟沙的考驗》(杜波依斯)、《裸者與死者》(梅勒)、《島在灣流中》(海明威)、《圣母山的寶藏》(特拉文)、《戴恩家的禍祟》(哈米特)、《愛情故事》《奧利弗的故事》(西格爾)、《牛虻》(伏尼契)、《海明威短篇小說全集(下)》等。