注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學社會學多模態(tài)視域下的電視口譯意義生成過程研究

多模態(tài)視域下的電視口譯意義生成過程研究

多模態(tài)視域下的電視口譯意義生成過程研究

定 價:¥82.00

作 者: 楊雨紅 著
出版社: 四川大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787569040791 出版時間: 2022-01-01 包裝:
開本: 16開 頁數: 271 字數:  

內容簡介

  目前,國內外并沒有針對電視口譯的顯著多模態(tài)特征進行的系統(tǒng)深入研究。在此背景下,本書稿以克萊斯和范勒文(Kress& van Leeuwen,2001)所創(chuàng)立的社會符號學流派的多模態(tài)傳播理論為理論基礎,結合社會語言學、傳播學和視聽翻譯研究的相關成果,對從中國電視頻道上搜集的有同傳譯員參與的直播語料進行全面充分的描述討論。通過多模態(tài)語料轉寫與分析,本書旨在探討在電視口譯語境下意義是如何由多模態(tài)符號資源建構這一核心問題。

作者簡介

  四川大學外國語學院博士,現為西南財經大學經貿外語學院學院講師。研究方向為翻譯研究,尤其是口譯研究。近年發(fā)表SSCI論文三篇、CSSCI核心一篇,其他公開發(fā)表論文數篇。主持西南財經大學中央高?;究蒲袠I(yè)務費項目三項。主要教授研究生課程“口譯理論與技巧”,本科課程“交替?zhèn)髯g”“實用文體翻譯”等課程。

圖書目錄

Chapter 1 Introduction
1.1 Research background
1.2 Statement oft he problem
1.3 Research questions and hypothesis
1.4 Research overview
1.5 Structure of the dissertation
Chapter 2 Literature Review
2.1 Previous studies on television interpreting
2.1.1 Socio-professional and institutional dimension
2.1.2 Cognitive dimension
2.1.3 Textual dimension
2.1.4 Interactional dimension
2.1.5 Other contributions
2.1.6 Summary
2.2 Multimodality in Translation and Interpreting Studies
2.2.1 Multimodality in Translation Studies
2.2.2 Multimodality in Interpreting Studies
Chapter 3 Conceptual framework and methodology
3.1 A multimodal social-semiotic theory of communication
3.1.1 Communicative practice
3.1.2 Discourse
3.1.3 Design
3.1.4 Production
3.1.5 Distribution
3.1.6 Stratal relations
3.1.7 Modal interrelations
3.1.8 Summary
3.2 Complementary concepts
3.2.1 G'offman's theories
3.2.2 Television communication
3.3 Research model
3.3.1 A basic model for multimodal communication
3.3.2 Embedding
3.3.3 Modal interrelations
3.3.4 Summary
3.4 Data collection and analysis
3.4.1 Research design
3.4.2 Data collection
3.4.3 Transcription and discourse analysis
Chapter 4 Orchestration of Semiotic Resources: Stratal Analysis of Meaning Making in Interpreted Television Events
4.1 The embedded event
4.1.1 Discourse
4.1.2 Design
4.1.3 Production
4.1.4 Distribution
4. 2 Television broadcast of the event
4.2.1 Discourse
4.2.2 Design
4.2.3 Production
4.2.4 Distribution
4.3 Summary
Chapter 5 Audience Perception of the Ensemble: Meaning Arising from Modal Interrelations
5.1 Modes available to the interpreter
5.1.1 Mode of speech
5.1.2 Sub-modes or affordances of speech
5.1.3 Footing as mode
5.1.4 Summary
5.2 Modal interrelations
5.2.1 Complementarity
5.2.2 Integrity
5.2.3 Incongruity
5.2.4 Summary
5.3 Discussion
5.3.1 Text, source text, and target text
5.3.2 The interpreter's status
Chapter 6 Conclusion
6.1 Summary of the present research
6.2 Major findings
6.3 Significance and implications
6.4 Limitations
6.5 Recommendations for future research
References
Appendix: Sample transcription of the 2014 US Open Women's Singles Final Trophy Ceremony
Acknowledgements

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號