呂麗潔 馮慶華 翻譯是我們學習外語的出發(fā)點,也是目的地
——馮慶華教授訪談錄
潘琪 韓子滿 譯路歡歌,教譯相長
——韓子滿教授訪談錄
杜磊 郭國良 讓翻譯照進文學,文學點亮翻譯
——郭國良教授訪談錄
張欣 胡安江 甘為譯事負韶華
——胡安江教授訪談錄
胡雪嬌 金圣華 我要到處講,不停講
——金圣華教授訪談錄
曹琪琳 李德鳳 翻譯·教學·研究
——李德鳳教授訪談錄
李彥 李梅 傳播技術火種,助力翻譯實踐
——李梅教授訪談錄
杜磊 劉和平 “優(yōu)秀的譯者應借助機器尋找意義”
——劉和平教授訪談錄
丁欣如 劉季春 翻譯教學的“觀念建構”模式
——劉季春教授訪談錄
唐一辰 邱懋如 翻譯無定本,完美無止境
——邱懋如教授訪談錄
曹琪琳 孫藝風 藝風談譯
——孫藝風教授訪談錄
錢家駿 陶友蘭 “陶”李不言,下自成蹊
——陶友蘭教授訪談錄
張瓊方 王洪濤 譯秉虔誠,守護人類的精神家園
——王洪濤教授訪談錄
徐紅 萬耀蘭 吳剛 譯來譯趣
——吳剛教授訪談錄
杜磊 許鈞 翻譯教學與翻譯人才培養(yǎng)
——許鈞教授訪談錄
楊曉斌 許明武 傳道與授業(yè)
——許明武教授訪談錄
夏黨華 葉興國 亦教亦譯,服務需求
——葉興國教授訪談錄
丁欣如 張保紅 詩情話“譯”
——張保紅教授訪談錄
王妍 張春柏 飲水思源 以譯為樂
——一張春柏教授訪談錄
趙玲珍 張德讓 學·思·得
——張德讓教授訪談錄
張艷豐 張思潔 通釋古今,融貫中西
——張思潔教授訪談錄
張艷波 趙文靜 多種角度談翻譯
——趙文靜教授訪談錄
徐銚偉 周領順 “譯者行為”拓譯界,“求真”“務實”領前沿
——周領順教授訪談錄
張欣 祝朝偉 以譯為樂,寓教于樂
——祝朝偉教授訪談錄
盧巧丹 后記