注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中華翻譯家代表性譯文庫(kù)·傅東華卷

中華翻譯家代表性譯文庫(kù)·傅東華卷

中華翻譯家代表性譯文庫(kù)·傅東華卷

定 價(jià):¥88.00

作 者: 郭國(guó)良 著
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 中華翻譯家代表性譯文庫(kù)
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787308218290 出版時(shí)間: 2022-03-01 包裝:
開本: 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  ■本書內(nèi)容簡(jiǎn)介本書為“中華譯學(xué)館•中華翻譯家代表性譯文庫(kù)”之一,收錄了著名翻譯家傅東華的代表性譯文。全書包括三大部分:導(dǎo)言、代表性譯文和譯事年表。導(dǎo)言包括傅東華生平介紹、傅東華翻譯概況和翻譯思想、編選說(shuō)明等。第二部分為傅東華代表性譯文,包括《伊利亞特》《堂吉訶德》《失樂(lè)園》《珍妮姑娘》《飄》《琥珀》《文學(xué)概論》,展現(xiàn)了其在翻譯不同體裁的作品、面向不同受眾時(shí)所采取的靈活翻譯方法,以及通達(dá)曉暢、生動(dòng)優(yōu)美的文筆?!鰠矔?jiǎn)介中華譯學(xué)館·中華翻譯家代表性譯文庫(kù) 浙江大學(xué)中華譯學(xué)館由浙大文科資深教授、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)許鈞擔(dān)任館長(zhǎng),兩位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主莫言和勒克萊齊奧,以及國(guó)際翻譯界獎(jiǎng)項(xiàng)之一——“北極光”翻譯獎(jiǎng)的得主許淵沖擔(dān)任顧問(wèn)。 回望中國(guó)的翻譯歷史,陳望道的《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯,傅雷的文學(xué)翻譯,朱生豪的莎士比亞戲劇翻譯……一位位偉大的翻譯家創(chuàng)造了經(jīng)典,更創(chuàng)造了永恒的精神價(jià)值?;谶@樣的認(rèn)識(shí),浙江大學(xué)中華譯學(xué)館為弘揚(yáng)翻譯精神,促進(jìn)中外文明互學(xué)互鑒,鄭重推出“中華譯學(xué)館·中華翻譯家代表性譯文庫(kù)”。向偉大的翻譯家致敬的好方式莫過(guò)于(重)讀他們的經(jīng)典譯文,而弘揚(yáng)翻譯家精神的好方式也莫過(guò)于對(duì)其進(jìn)行研究,通過(guò)他們的代表性譯文進(jìn)入其精神世界。鑒于此,“中華譯學(xué)館·中華翻譯家代表性譯文庫(kù)”有著明確的追求:展現(xiàn)中華翻譯家的經(jīng)典譯文,塑造中華翻譯家的精神形象,深化翻譯之本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。該文庫(kù)為開放性文庫(kù),入選對(duì)象系為中外文化交流做出了杰出貢獻(xiàn)的翻譯家,每位翻譯家獨(dú)立成卷。每卷的內(nèi)容主要分三大部分:一為學(xué)術(shù)性導(dǎo)言,梳理翻譯家的翻譯歷程,聚焦其翻譯思想、譯事特點(diǎn)與翻譯貢獻(xiàn),并扼要說(shuō)明譯文遴選的原則;二為代表性譯文選編,篇幅較長(zhǎng)的摘選其中的部分譯文;三為翻譯家的譯事年表。

作者簡(jiǎn)介

  叢書總主編簡(jiǎn)介許鈞,浙江大學(xué)文科資深教授,主要研究方向?yàn)榉g學(xué)與法國(guó)文學(xué)。郭國(guó)良,浙江大學(xué)教授,主要研究方向?yàn)楫?dāng)代英美小說(shuō),尤其是布克獎(jiǎng)得主作品的翻譯與研究?!鲎g者簡(jiǎn)介傅東華(1893—1971),浙江金華人,翻譯家、文學(xué)批評(píng)家、語(yǔ)言文字學(xué)家、新文學(xué)運(yùn)動(dòng)中重要文學(xué)社團(tuán)“文學(xué)研究會(huì)”的主要成員。他的譯文以通達(dá)曉暢、生動(dòng)優(yōu)美著稱。他所翻譯的《飄》《堂吉訶德》《失樂(lè)園》《伊利亞特》等作品已經(jīng)成為中國(guó)翻譯文學(xué)史上的經(jīng)典之作。■編者簡(jiǎn)介杜蘭蘭,浙江大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院博士研究生,研究方向?yàn)楫?dāng)代英國(guó)文學(xué)、文學(xué)翻譯。研究成果發(fā)表于《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》《復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢》等期刊。 郭國(guó)良,浙江大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事,浙江省翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng),浙江大學(xué)翻譯學(xué)研究所所長(zhǎng)。主要從事當(dāng)代英美小說(shuō)的翻譯與研究,迄今已翻譯出版四十多部文學(xué)名作,包括菲利普·羅斯、石黑一雄、伊恩·麥克尤恩、朱利安·巴恩斯、揚(yáng)·馬特爾等諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、(國(guó)際)布克獎(jiǎng)作家的作品。

圖書目錄

導(dǎo)言   上編 一、伊利亞特
二、堂吉訶德
三、失樂(lè)園
  下編 一、珍妮姑娘
二、飄
三、琥珀
四、文學(xué)概論
  傅東華譯事年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)