注冊
|
登錄
讀書好,好讀書,讀好書!
首頁
新聞資訊
在線讀書
每日一讀
國學/古籍
出版圖書
讀書導航
我的賬戶
我的書架
首頁
新聞資訊
在線讀書
每日一讀
國學/古籍
出版圖書
讀書導航
文學
|
小說
|
傳記
|
青春文學
|
藝術
|
散文隨筆
|
收藏/鑒賞
|
人文社科
|
經(jīng)濟管理
|
自我實現(xiàn)/勵志
|
生活時尚
|
教育/教材
|
考試
|
少兒/童書
當前位置:
首頁
出版圖書
文學藝術
文學
詩歌詞曲賦
中國近/現(xiàn)/當代作品
失去:李培禹詩選
失去:李培禹詩選
定 價:
¥45.00
作 者:
李培禹著
出版社:
百花文藝出版社
叢編項:
標 簽:
暫缺
購買這本書可以去
京東 (¥40.50)
當當網(wǎng) (¥35.64)
ISBN:
9787530681169
出版時間:
2021-07-01
包裝:
精裝
開本:
32開
頁數(shù):
字數(shù):
內(nèi)容簡介
這是作者40年來創(chuàng)作的詩歌精選集。其中的《失去》(組詩)曾獲全國愛情詩征文一等獎,多首作品榮獲《人民文學》觀音山游記文學征文等多個獎項。詩集分為四部分:第一,和長城握手;第二,失去;第三,童年的春雨;第四,歲月之什。全書闡述了多年來在詩歌探索中的獨到見解,具有新意。作者作為著名詩人臧克家先生的入室弟子,在代后記《趙堂子胡同15號的思念》中,大篇幅記述作者在老詩人身邊學習成長的經(jīng)歷,這些生動的往事,對于當今廣大詩歌愛好者來說,也是很好的教益。
作者簡介
2020年庚子疫情期間,居家防控,有了更多的讀書時間。我翻出書架上被冷落多年的普希金的《葉夫根尼·奧涅金》、白朗寧夫人的《抒情十四行詩集》,《聶魯達詩選》,《莎士比亞十四行詩》等,想集中閱讀一下外國詩人的作品。有意思的是,我發(fā)現(xiàn)我藏書中的《莎士比亞十四行詩》竟有兩個譯本:一本是四川人民出版社出版的梁宗岱翻譯的;一本是上海譯文出版社出版的屠岸翻譯的。說到屠岸先生的譯本,我不能不說到一位我敬重的翻譯家、出版家,他叫施咸榮。施先生是研究美國文學的大家,也是《莎士比亞全集》的翻譯、編輯、出版者。我青年時代的文學摯友施亮,正是他的兒子。因了這層關系,還在讀大學一年級的我,就得到了大翻譯家施咸榮先生的一批贈書,屠岸的譯本就在其中。在《譯后記》002中,屠岸先生說:“譯詩是難事,譯莎士比亞更談何容易。要譯文的文義不出錯,不是易事,但更難的是傳達原詩的風格,原詩的韻味。好詩有一種在字面上捉摸不到然而能夠動人心魄的魔力?!边@句話透露出大詩人、大翻譯家屠岸先生對詩歌的理解和敬畏,他甚至在某種意義上理解一個觀點,即“詩歌根本不能翻譯”。譯詩不易,寫詩更談何容易!然而詩的精靈真的存在,這也是不爭的事實。撫著年輕時讀過的一本本詩集,我的思緒不禁飛回到了那難忘的讀詩、品詩、寫詩的美好時光。
圖書目錄
暫缺《失去:李培禹詩選》目錄
本目錄推薦
01
溫暖而荒涼
01
溫暖而荒涼
02
儒園吟草 而已篇
02
儒園吟草 而已篇
03
經(jīng)典歌曲中的科學密碼
03
經(jīng)典歌曲中的科學密碼
04
裂變
04
裂變
05
重返明天
05
重返明天
06
二十世紀詩歌書系·歌…
06
二十世紀詩歌書系·歌詞卷
07
岸
07
岸
08
群山的影子
08
群山的影子
09
那一粒燈火
09
那一粒燈火
10
夜風頌
10
夜風頌
掃描二維碼
關于讀書
免責聲明
讀書目錄
聯(lián)系我們
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號
鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號