注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科社會(huì)科學(xué)社會(huì)科學(xué)總論近現(xiàn)代馬列主義文獻(xiàn)漢譯出版(精)

近現(xiàn)代馬列主義文獻(xiàn)漢譯出版(精)

近現(xiàn)代馬列主義文獻(xiàn)漢譯出版(精)

定 價(jià):¥98.00

作 者: 復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系,中國(guó)近現(xiàn)代新聞出版博物館 編
出版社: 中華書(shū)局
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787101159462 出版時(shí)間: 2022-11-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  馬列主義文獻(xiàn)在近現(xiàn)代中國(guó)的翻譯與出版,是中國(guó)共產(chǎn)黨黨史和中國(guó)近現(xiàn)代出版史中值得大書(shū)特書(shū)的一筆。在中國(guó)共產(chǎn)黨成立一百周年的重要節(jié)點(diǎn),復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系、中國(guó)近現(xiàn)代新聞出版博物館舉辦“近現(xiàn)代馬列主義文獻(xiàn)漢譯出版”學(xué)術(shù)研討會(huì),并將會(huì)議論文結(jié)集出版,是為該書(shū)。全書(shū)收入研究論文二十篇,會(huì)議綜述一篇,按主題分為“《共產(chǎn)黨宣言》譯刊研究”“經(jīng)典與通俗讀本譯刊”“馬列文獻(xiàn)的譯刊機(jī)構(gòu)”“馬列文獻(xiàn)的傳播與影響”“馬列文獻(xiàn)的翻譯與演繹”“書(shū)報(bào)譯介與述評(píng)”六部分,在近現(xiàn)代中國(guó)翻譯史和出版史的視域中,對(duì)這一重要史實(shí)進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理和全面的研究,進(jìn)一步深化了馬克思主義中國(guó)傳播史的研究。

作者簡(jiǎn)介

  復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系始建于1925年,是國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地之一。該系師資力量雄厚,研究專(zhuān)業(yè)方向齊全,科研成果卓著,在國(guó)內(nèi)歷史學(xué)科中名列前茅。歷史學(xué)系目前有教授41名,包括2名國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)學(xué)科評(píng)議組專(zhuān)家,3名長(zhǎng)江特聘教授,6名復(fù)旦大學(xué)特聘教授。2017年在第四輪學(xué)科評(píng)估中,中國(guó)史學(xué)科被評(píng)為A 。中國(guó)近現(xiàn)代新聞出版博物館是上海市十二五、十三五文化改革發(fā)展規(guī)劃的重大項(xiàng)目,目標(biāo)是成為國(guó)內(nèi)新聞出版業(yè)文獻(xiàn)檔案中心、文物修復(fù)中心、創(chuàng)新發(fā)布中心和文創(chuàng)展示中心。博物館由中共上海市委宣傳部和楊浦區(qū)政府合作共同建設(shè),填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)沒(méi)有新聞出版專(zhuān)業(yè)博物館的空白。

圖書(shū)目錄

馬列主義文獻(xiàn)漢譯與上海(代序)  熊月之
 
《共產(chǎn)黨宣言》譯刊研究
譯文質(zhì)變的僑易節(jié)點(diǎn)與“翻譯心靈”的呈現(xiàn)
——以陳望道、成仿吾等的《共產(chǎn)黨宣言》漢譯為中心  葉雋
《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯問(wèn)題
——由版本的變遷看譯詞的尖銳化  陳力衛(wèi)
《共產(chǎn)黨宣言》陳瘦石譯本出版始末  曹文博
 
經(jīng)典與通俗讀本譯刊
中國(guó)第一部《資本論》全譯本的誕生  張國(guó)男 鄭璀 艾屹梅 黃燕生
文化交流視域下《近世社會(huì)主義》早期漢譯考察  仲玉花
中國(guó)共產(chǎn)黨人的《共產(chǎn)主義ABC》閱讀史  王玉 徐小良
 
馬列文獻(xiàn)的譯刊機(jī)構(gòu)
清末廣智書(shū)局與社會(huì)主義學(xué)說(shuō)在中國(guó)的早期譯介與傳播  潘喜顏
生活書(shū)店出版馬列著作的譯者群體研究(1937—1947)  劉潔
芻議大江書(shū)鋪  孟瑤
 
馬列文獻(xiàn)的傳播與影響
百年前馬列主義對(duì)鄭振鐸的影響  陳???br />楊匏安革命思想與馬克思主義在華南的傳播  吳石堅(jiān)
譯作、譯者和中國(guó)化
——生活書(shū)店版馬列經(jīng)典著作的影響力探析  黃勇
王云五、公民書(shū)局、“公民叢書(shū)”與1920年代早期馬克思主義的翻譯與傳播  高明
 
馬列文獻(xiàn)的翻譯與演繹
自然辯證法中國(guó)化進(jìn)程探賾
——以《自然辯證法》兩部導(dǎo)讀譯本為考察對(duì)象  高晞
漫談陳望道譯《共產(chǎn)黨宣言》在文藝作品中的被演繹  李繼華
“帝國(guó)主義”的翻譯問(wèn)題
——以大革命時(shí)期的一場(chǎng)論爭(zhēng)為中心  李映珵
魯迅譯蘇共文論與《在延安文藝座談會(huì)上的講話》關(guān)系初探  蔣碩
 
書(shū)報(bào)譯介與述評(píng)
《現(xiàn)代》與馬克思主義文藝觀在我國(guó)的初期譯介  劉敘一
論編譯馬克思主編的《新萊茵報(bào)》  夏琪
“重譯”與“編譯”
——馬列主義文獻(xiàn)漢譯出版的新進(jìn)展(1978—2020)  李俐
 
“近現(xiàn)代馬列主義文獻(xiàn)漢譯出版”學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述  朱夢(mèng)中 楊碩培
 
后記  鄒振環(huán)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)