自 序 3
輯 問學歷程
跨學科研究歷程 3
敘事研究發(fā)展歷程 8
不同階段著作之關系 16
研究早期的創(chuàng)新經驗 22
第二輯 論 辯
敘事學的新探索:關于雙重敘事進程理論的國際對話 35
《解讀敘事》的本質究竟是什么? 84
也談“敘事”還是“敘述” 97
《一小時的故事》與文學闡釋的幾個方面 110
對自由間接引語功能的重新評價 125
也談中國小說敘述中轉述語的獨特性 138
“故事與話語”解構之“解構” 147
何為“隱含作者”? 165
試論當代西方文論的排他性和互補性 184
第三輯 訪 談
如何正確理解“隱性進程”和“雙重敘事進程”? 199
理論的表象與實質 210
第四輯 序 言
《敘事學的中國之路:全國首屆敘事學學術研討會論文集》序 225
《 敘事學研究:第二屆全國敘事學研討會暨中國中外文藝理論學會 敘事學分會成立大會論文集》序 232
《敘事學研究:理論、闡釋、跨媒介》序 234
“新敘事理論譯叢”總序 236
《文體學:中國與世界同步》序 241
《文體學研究:回顧、現狀與展望》序 244
《文體學研究:探索與應用》序 248
《文體學研究:實證、認知、跨學科》序 252
《連貫與翻譯》序 255
《 歷史的敘述與敘述的歷史 ——拜厄特〈占有〉之歷史性的多維研究》序 257
《歷史話語的挑戰(zhàn)者——庫切四部開放性和對話性的小說研究》序 260
《英國經典文學作品的兒童文學改編研究》序 262
《跨媒介的審美現代性:石黑一雄三部小說與電影的關聯》序 265
第五輯 書 評
關于西方敘事理論新進展的思考 271
《小說修辭學》版與第二版評介 28611
關于西方文體學新發(fā)展的思考 296
文體學研究的新進展 312
《語言與文體》評介 321
從三本著作看西方翻譯研究的新發(fā)展 332
第六輯 導 讀
《含混的話語: 女性主義敘事學與英國女作家》導讀 343
《西方文體學的新發(fā)展》導讀 363
《文學中的語言:文體學導論》導讀 391
《小說文體論:英語小說的語言學入門》導讀 402
《跨文化性與文學翻譯的歷史研究》導讀 415
《跨越學科邊界》導讀 424
附 錄
人格的魅力——懷念我的公公李賦寧 435
愛心鋪成希望之路 440