羅伯特·瓦爾澤(Robert Walser,1878—1956)瑞士現(xiàn)代作家、詩人。十四歲,家人送他去銀行做學徒。十七歲,拋棄銀行正職,逐夢演藝界,慘敗。放棄舞臺后,他做過各種工作,包括助理、辦公室文員。 1905年,隨哥哥到柏林,一邊就讀于仆人學校,一邊寫作。他說,只要稍微攢點錢就辭職,為了能夠不受干擾地創(chuàng)作。1913年,離開柏林,回到瑞士,成了“一個被奚落和不成功的作者”。 他酗酒、失眠、幻聽、做噩夢、焦慮不安。1929年,躲進精神病院,此后余生,不問世事。1956年圣誕節(jié),死于散步途中的雪地里。如今,瓦爾澤已是與穆齊爾、卡夫卡齊名的現(xiàn)代德語文學大師。 譯者 | 顧牧現(xiàn)為北京外國語大學德語學院教授,研究重點為中德文學交流與文學作品譯介,并主要從事現(xiàn)當代德語文學作品的譯介工作。譯作包括阿圖爾·施尼茨勒《伯恩哈迪教授》、彼得·漢德克《自我控訴》《無欲的悲歌》、盧茨·賽勒《克魯索》(2014年德國圖書獎)等二十余部德語文學作品。