第一章 《古蘭經》東傳與翻譯
第一節(jié) 《古蘭經》在中國的流傳與版本
1.(唐)《古蘭經》手抄本(東鄉(xiāng)藏本)
2.(唐)沙溝門古板《古蘭經》
3.(宋)循化古板《古蘭經》
4.(明)長卷《古蘭經》手抄本
5.(清)《寶命真經》(杜文秀版)
6.(清)《寶命真經》(馬聯(lián)元版)
7.(清)《古蘭經》手抄本(蘭州單行本)
8.《古蘭經》印刷版(1955年版)
9.《古蘭經》印刷版(1959年版)
10.《古蘭經》鉛印版(1980年版)
11.《赫廳》
第二節(jié) 《古蘭經》的翻譯
1.《天方尊大真經中華明文注解》
2.《小經古蘭經》
3.《經堂語古蘭經》
4.《曉經古蘭》
5.《古蘭經東干語譯解》
6.《太知為多》
7.《赫廳注釋》
第三節(jié) 經注類文獻
1.《噶最經注》
2.《扎黑德經注》
3.《古薩勒經注》
4.《篩海雜戴注》
5.《哲倆萊尼》
6.《薩維經注》
7.《朱邁里經注》
8.《凱瑪萊尼經注》
9.《凱倆尼經注》
10.《如海佰亞尼經注》
11.《如海麥阿尼經注》
12.《古爾圖比經注》
13.《哈宰尼經注》
14.《甘奈維經注》
15.《簡薩斯經注》
16.《坎沙夫經注》
17.《凱比爾經注》
18.《胡賽尼經注》
19.《佰刷伊爾經注》
第二章 圣訓類經典文獻
1.《虎托布》(波斯語)
2.《虎托布》(阿拉伯語)
3.《艾爾佰奧》
4.《米什卡替》
5.《布哈里圣訓集》
6.《歐姆戴圖里噶勒》
7.《穆斯林健全圣訓集》
8.《麥扎里斯·松尼耶》