文學篇
關于喬治·蕭伯訥的戲劇003
雨果的少年時代008
讀劇隨感027
論張愛玲的小說045
《勇士們》讀后感064
評《三里灣》070
亦莊亦諧的《鐘馗嫁妹》085
評《春種秋收》088
翻譯篇
莫羅阿《戀愛與犧牲》譯者序105
羅曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》譯者弁言107
羅曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》譯者獻辭114
羅素《幸福之路》譯者弁言116
羅曼·羅蘭《貝多芬傳》譯者序118
杜哈曼《文明》譯者弁言120
巴爾扎克《貝姨》譯者弁言123
巴爾扎克《高老頭》重譯本序125
關于服爾德《老實人》一書的譯名127
翻譯經驗點滴128
巴爾扎克《賽查·皮羅多盛衰記》譯者序133
巴爾扎克《攪水女人》譯者序142
巴爾扎克《都爾的本堂神甫》《比哀蘭德》譯者序147
對于譯名統(tǒng)一問題的意見152
美術篇
泰納《藝術論》譯者弁言(初譯本)159
塞尚163
薰琹的夢171
現(xiàn)代中國藝術之恐慌175
《世界美術名作二十講》序181
我們已失去了憑藉184
觀畫答客問 187
藝術與自然的關系196
龐薰琹繪畫展覽會序209
丹納《藝術哲學》譯者序210
《賓虹書簡》前言216
音樂篇
音樂之史的發(fā)展221
貝多芬的作品及其精神234
蕭邦的少年時代274
蕭邦的壯年時代284
的藝術家莫扎特295
樂曲說明三則303
與傅聰談音樂316
傅聰?shù)某砷L328
已故作曲家譚小麟簡歷及遺作保存經過336