[黎巴嫩]紀伯倫(1883—1931)全名紀伯倫·哈利勒·紀伯倫,黎巴嫩作家、詩人、畫家。紀伯倫 12 歲隨母前往巴黎,繼而舉家遷往美國;1898 年回到祖國,進入希克瑪學校讀書;1908 年前往巴黎,受教于世界美學大師羅丹門下,走向文學藝術成功之路;1920 年,與旅居紐約的阿拉伯詩人和文學家成立了以他為首的“筆會”,并被推選為會長;1931 年 4 月 10日,逝世于紐約,年僅 48 歲。紀伯倫被稱為“黎巴嫩文壇驕子”,以獨樹一幟的散文詩創(chuàng)造了“紀伯倫風格”,與魯迅、泰戈爾一樣是近代東方文學走向世界的先驅。1983 年,他被聯(lián)合國教科文組織列為七位“具有世界意義”的人物之一。其作品有《被折斷的翅膀》《淚與笑》《行列之歌》《暴風集》《先知》《沙與沫》等。李唯中(1940— )筆名晏如,字有常,對外經濟貿易大學教授,大連外國語大學客座教授,阿拉伯文學翻譯家。李唯中先生 1940年出生于河北廣宗一中醫(yī)世家,1960 年考入對外貿易學院翻譯系,就讀于阿拉伯語專業(yè),1965 年畢業(yè)后留校任教至退休,1988 年入埃及開羅大學進修阿拉伯文學,曾赴也門、蘇丹、伊拉克、利比亞等國擔任翻譯,教學之余勤于筆耕,譯著等身。李唯中先生是阿拉伯語翻譯界的前輩,具有較高的文學修養(yǎng),翻譯過多部阿拉伯語文學巨著,尤以紀伯倫作品和《一千零一夜》的翻譯享譽學林。其代表譯著有《一千零一夜》(全譯本)、《紀伯倫全集》、《安塔拉傳奇》(十卷本)、《凱里來與迪木奈》、《思宮街》、《千夜之夜》、《埃及姑娘》、《古萊氏貞女》等。