夏金,原名查爾斯 J. H. H,中文名夏金、何耕,英國人。1887年 22歲時來華,先任《字林西報》編輯,后進入大清海關工作,娶了一位中國太太。來華前他為倫敦《環(huán)球報》寫過一些文章,后來有過三次航海經(jīng)歷,回國寫出了幾本書,本書最早出版,頗受歡迎。他還出版過兩種小說,后來不知所終。譯者簡介:嚴向東,2003—2013年歷任中國國家圖書館國際(港澳臺)交流處處長、中國圖書館學會秘書長;2014—2023年歷任中國駐尼日利亞、埃塞俄比亞和以色列大使館文化教育參贊(在尼日利亞期間兼任阿布賈中國文化中心主任),2023年5月榮休。李國慶,上海人,1982年畢業(yè)于北京大學中文系,從事編輯出版工作,點校、翻譯了多種圖書。近年致力于海外漢籍回流工作,主編有《親歷中國》叢書、《中國研究外文舊籍匯刊》叢書、《遺落在西方的廣州記憶》叢書等。