作者簡介:米克洛什·班菲Miklós Bánffy(1873—1950)出身于特蘭西瓦尼亞的匈牙利貴族世家,曾擔任外交官、國會議員和匈牙利外交部長。1916年,他負責策劃侄子——哈布斯堡王朝最后一位君主卡爾一世的加冕典禮。1921—1922年,他參加過爭取匈牙利加入國際聯(lián)盟的談判。班菲伯爵既是目光長遠的政治家,也是學識淵博的藝術(shù)家、小說家。他不僅無懼當時的社會壓力,迎娶演員為妻,第一次世界大戰(zhàn)期間,還主持了布達佩斯國家劇院。1926年,他結(jié)束在布達佩斯的公眾生活,定居班菲家族的邦齊達堡。從那以后直到去世,他都全身心地投入到文學和藝術(shù)創(chuàng)作中,并創(chuàng)辦出版社,鼓勵和幫助年輕作家們寫作。班菲伯爵一生著作頗豐,而最為經(jīng)典雋永的,便是這套奧匈帝國命運三部曲。英文版譯者帕特里克·瑟斯菲爾德Patrick Thursfield生于1923年,曾就讀于查特豪斯公學和牛津大學基督教會學院。1942—1946年,他在英國皇家海軍志愿預(yù)備隊服役,完成海陸空軍的聯(lián)合作戰(zhàn)任務(wù)。1949年,他進入《泰晤士報》報社,隨后專注于電視劇本創(chuàng)作,同時也發(fā)表與文學及其他主題相關(guān)的文章。1971年,他定居摩洛哥丹吉爾,直至2003年逝世。卡塔林·班菲-耶倫 Katalin Bánffy-Jelen作者米克洛什·班菲之女,現(xiàn)定居倫敦。中文版譯者夏星畢業(yè)于安徽大學外語學院,獲英語語言文學碩士學位,從事文學翻譯十余載,已出版《羅馬帝國:神的統(tǒng)治》《漂亮的卡桑德拉》《奇境沒有愛麗絲》《甜蜜的苦楚》等多部譯作。