正文

第一百七十八卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  隋紀(jì)二高祖文皇帝上之下開皇十二年(壬子、592 )

  隋紀(jì)二隋文帝開皇十二年(壬子,公元592 年)

  [1] 春,二月,己巳,以蜀王秀為內(nèi)史令兼右領(lǐng)軍大將軍。

  [1] 春季,二月己巳(疑誤),隋朝任命蜀王楊秀為內(nèi)史令兼右領(lǐng)軍大將軍。

  [2] 國(guó)子博士何妥與尚書右仆射邳公蘇威爭(zhēng)議事,積不相能。威子夔為太子通事舍人,少敏辯,有盛名,士大夫多附之。及議樂,夔與妥各有所持;詔百僚署其所同,百僚以威故,同夔者什八九。妥恚曰:“吾席間函丈四十余年,反為昨暮兒之所屈邪!”遂奏:“威與禮部尚書盧愷、吏部侍郎薛道衡、尚書右丞王弘、考功侍郎李同和等共為朋黨。省中呼弘為世子,同和為叔,言二人如威之子弟也?!睆?fù)言威以曲道任其從父弟徹、肅罔冒為官等數(shù)事。上命蜀王秀、上柱國(guó)虞慶則等雜按之,事頗有狀。上大怒。秋,七月,乙巳,威坐免官爵,以開府儀同三司就第;盧愷除名,知名之士坐威得罪者百余人。

  [2] 國(guó)子博士何妥與尚書右仆射邳公蘇威議論政事時(shí),素來意見不同,各不相讓。蘇威的兒子蘇夔擔(dān)任太子通事舍人,他從小就機(jī)敏善辯,享有盛名,士大夫都樊附巴結(jié)他。及至討論修訂音樂時(shí),蘇夔和何妥各有自己的主張。于是隋文帝下詔令百官群臣各自發(fā)表意見,百官大臣由于蘇威的緣故,十分之八九都表示贊成蘇夔的主張。何妥憤憤不平地說:“我當(dāng)國(guó)子博士都四十多年了,現(xiàn)在反倒屈居于一個(gè)乳臭未干的小兒之下!”于是向文帝上奏說:“蘇威和禮部尚書盧愷、吏部侍朗薛道衡、尚書右丞王弘、吏部考功侍郎李同和等人結(jié)黨營(yíng)私,尚書省中稱呼王弘為世子,稱呼李同和為叔,這是說他們兩人就如同蘇威的兒子和兄弟。”又告發(fā)蘇威以不正當(dāng)手段為堂弟蘇徹、蘇肅謀求官職等幾項(xiàng)罪行。于是文帝命令蜀王楊秀、上柱國(guó)虞慶則等人負(fù)責(zé)調(diào)查此事,基本屬實(shí)。隋文帝非常憤怒,秋季,七月乙巳(初一),蘇威因此被免除官職爵位,只保留開府儀同三司,回家閑居;盧愷被免官除名,受牽連而獲罪的知名人士多達(dá)一百余人。

  初,周室以來,選無清濁,及愷攝吏部,與薛道衡甄別士流,故涉朋黨之謗,以至得罪。未幾,上曰:“蘇威德行者,但為人所誤耳!”命之通籍。威好立條章,每歲責(zé)民間五品不遜,或答云,“管內(nèi)無五品之家?!逼洳幌鄳?yīng)領(lǐng),類多如此。又為余糧簿,欲使有無相贍;民部侍郎郎茂以為煩迂不急,皆奏罷之。茂,基之子也,嘗為衛(wèi)國(guó)令,有民張?jiān)A(yù)兄弟不睦,丞、尉請(qǐng)加嚴(yán)刑,茂曰:“元預(yù)兄弟本相憎疾,又坐得罪,彌益其仇,非化民之意也。”乃徐諭之以義。元預(yù)等各感悔,頓首請(qǐng)罪,遂相親睦,稱為友悌。

  自從北周建立以來,選拔官吏不管品德好壞,及至盧愷代理吏部尚書,與薛道衡一起對(duì)官吏的品德加以分別,所以遭到結(jié)交朋黨的誹謗,以至于獲罪。不久,隋文帝又說:“蘇威是個(gè)有德行的人,只是被別人所誤罷了?!庇谑窍铝钐K威可以參預(yù)朝會(huì)宴請(qǐng)。蘇威熱衷于訂立各種規(guī)章制度,每年都責(zé)備民間各地不重視推行儒家仁、義、禮、智、信五常的教化,有的地方官回答道:“在我管轄的地區(qū)內(nèi)沒有五品以上的官員。”其不相領(lǐng)會(huì),多數(shù)類此。蘇威又編制出余糧帳簿,打算令民間有無互相調(diào)節(jié),民部侍郎郎茂認(rèn)為這種作法煩瑣迂闊,難以推行,于是向文帝上奏,予以廢除。郎茂是郎基的兒子,他曾經(jīng)擔(dān)任衛(wèi)國(guó)縣令,有平民百姓張?jiān)A(yù)兄弟不相和睦,縣丞、縣尉請(qǐng)求對(duì)張?jiān)A(yù)兄弟嚴(yán)刑治罪,郎茂說:“張?jiān)A(yù)兄弟之間本來就互相憎惡,如果因此將他們治罪,他們就會(huì)更加仇恨,達(dá)不到教化百姓的目的?!庇谑抢擅陀萌柿x慢慢開導(dǎo)他們。張?jiān)A(yù)兄弟都深受感動(dòng)而后悔不已,向郎茂叩頭請(qǐng)罪,于是兄弟之間互相親愛和睦,民間鄉(xiāng)里都稱贊他們的友愛孝悌。

  [3] 己巳,上享太廟。

  [3] 己巳(二十五日),隋文帝到太廟祭祀祖先。

  [4] 壬申晦,日有食之。

  [4] 壬申晦(二十八日),出現(xiàn)日食。

  [5] 帝以天下用律者多駁,罪同論異,八月,甲戌,制:“諸州死罪,不得輒決,悉移大理按覆,事盡,然后上省奏裁?!盵5] 隋文帝因?yàn)樘煜碌膱?zhí)法官吏對(duì)法律的理解多有錯(cuò)誤,往往發(fā)生罪行相同而判決不同的現(xiàn)象,八月甲戌(初一),下制書說:“各州犯有死罪的案件,州府不得隨意判決定案,要全部移送大理寺審理復(fù)查,復(fù)查完畢后,再呈奏尚書省裁決?!?br />
  [6] 冬,十月,壬午,上享太廟。十一月,辛亥,祀南郊。

  [6] 冬季,十月壬午(初十),隋文帝到太廟祭祀祖先。十一月辛亥(初九),文帝在南郊舉行祭天大祀。

  [7] 己未,新義公韓擒虎卒。

  [7] 己未(十七日),新義公韓擒虎去世。

  [8] 十二月,乙酉,以內(nèi)史令楊素為尚書右仆射,與高專掌朝政。素性疏辯,高下在心,朝臣之內(nèi),頗推高,敬牛弘,厚接薛道衡,視蘇威蔑如也,自余朝貴,多被陵轢。其才藝風(fēng)調(diào)優(yōu)于;至于推誠(chéng)體國(guó),處物平當(dāng),有宰相識(shí)度;不如遠(yuǎn)矣。

  [8] 十二月乙酉(二十四日),隋朝任命內(nèi)史令楊素為尚書右仆射,與尚書左仆射高一起掌管朝政。楊素秉性粗疏而有辯才,對(duì)侍他人隨意褒貶,在朝臣之中,他很推崇高,尊敬太常卿牛弘,傾心結(jié)交薛道衡,而根本瞧不起蘇威,其余的當(dāng)朝權(quán)貴大都受到他的欺凌侮辱。楊素的才藝風(fēng)度優(yōu)于高,至于以誠(chéng)侍人,體諒國(guó)家,處事公平,具備宰相的見識(shí)和器度,他遠(yuǎn)不如高。

  右領(lǐng)軍大將軍賀若弼,自謂功名出朝臣之右,每以宰相自許。既而楊素為仆射,弼仍為將軍,甚不平,形于言色,由是坐免官,怨望愈甚。久之,上下弼獄,謂之曰:“我以高、楊素為宰相,汝每昌言曰:”此二人惟堪啖飯耳。‘是何意也?“弼曰:”,臣之故人;素,臣舅子:臣并知其為人,誠(chéng)有此語。“公卿奏弼怨望,罪當(dāng)死。上曰:”臣下守法不移,公可自求活理?!板鲈唬骸背际阎磷鹜`,將八千兵渡江,擒陳叔寶,竊以此望活?!吧显唬骸贝艘迅裢庵刭p,何用追論!“弼曰:”臣已蒙格外重賞,今還格外望活?!凹榷系突?cái)?shù)日,惜其功,特令除名。歲余,復(fù)其爵位,上亦忌之,不復(fù)任使,然每宴賜,遇之甚厚。

  右領(lǐng)軍大將軍賀若弼自認(rèn)為他的功勛名望在其他的群臣之上,因此經(jīng)常以宰相自任。不久,楊素被任命為尚書右仆射,自己還是將軍,所以非常憤恨不平,并在言談臉色上表現(xiàn)出來,于是他被朝廷罷免職務(wù),因而愈加怨恨。過了一段時(shí)間后,隋文帝將賀若弼逮捕下獄,問他說:“我任命高、楊素為宰相,而你經(jīng)常揚(yáng)言說:”這兩個(gè)人只會(huì)吃飯。‘你這話是什么意思?“賀若弼回答說:”高是我的老朋友,楊素是我舅舅的兒子,我深知他們的為人,所以敢說那樣的話?!肮浯蟪忌献嗾f賀若弼怨恨朝廷,犯了死罪。文帝又對(duì)賀若弼說:”百官大臣嚴(yán)格執(zhí)法,判定你犯有死罪,你得自己尋找活命的理由?!百R若弼說:”我仰仗著陛下威靈,率領(lǐng)八千名兵士渡過長(zhǎng)江,俘獲了陳后主陳叔寶,我想以此功勞請(qǐng)求活命?!拔牡壅f:”朝廷對(duì)此已格外重賞,現(xiàn)在怎么還能再提此事?“賀若弼說:”我是已經(jīng)得到過格外重賞,只是今天還想請(qǐng)求陛下格外開恩,保全性命?!霸谶@以后的幾天里,文帝稍微回心轉(zhuǎn)意,顧念他戰(zhàn)功卓著,特令免除一切官爵職務(wù),除名為民。一年以后,文帝雖然又恢復(fù)了賀若弼的爵位,但也對(duì)他產(chǎn)生猜忌,不再任命他擔(dān)任具體職務(wù),但是朝會(huì)宴請(qǐng)賞賜群臣時(shí),給他的侍遇仍很優(yōu)厚。

  [9] 有司上言:“府藏皆滿,無所容,積于廊廡。”帝曰:“朕既薄賦于民,又大經(jīng)賜用,何得爾也?”對(duì)曰:“入者常多于出,略計(jì)每年賜用,至數(shù)百萬段,曾無減損。”于是更辟左藏院以受之。詔曰:“寧積于人,無藏府庫(kù)。河北、河?xùn)|今年田租三分減一,兵減半功,調(diào)全免?!睍r(shí)天下戶口歲增,京輔及三河地少而人眾,衣食不給,帝乃發(fā)使四出,均天下之田,其狹鄉(xiāng)每丁才至二十畝,老少又少焉。

  [9] 有關(guān)官吏上奏說:“國(guó)家的府庫(kù)已經(jīng)全堆滿了,以至于財(cái)物沒有地方存放,只好暫時(shí)堆放在府庫(kù)外的廂房里。”隋文帝問:“朕不但對(duì)天下百姓征收很輕的賦稅,而且又曾經(jīng)用來大量地賞賜平陳的有功將士,為什么府庫(kù)還會(huì)全滿呢?”回答說:“由于每年收入經(jīng)常多于支出,估計(jì)每年用于賞賜和日常支用達(dá)到數(shù)百萬段,所以府庫(kù)所藏根本不會(huì)減少?!庇谑俏牡巯铝盍硗忾_辟左藏院以存放新征收的財(cái)帛。文帝又下詔書說:“糧食布帛寧愿積蓄在民間百姓家里,也不要儲(chǔ)藏于國(guó)家府庫(kù),今年河北、河?xùn)|地區(qū)的田租可減征三分之一,軍人應(yīng)繳納的份額可減征一半,全國(guó)各地成丁應(yīng)繳納的調(diào)全部免征?!碑?dāng)時(shí)隋朝全國(guó)的戶口每年都在增加,京畿地區(qū)和河北、河南、河?xùn)|三河地區(qū)地少人多,許多平民衣食不足,于是文帝就向全國(guó)各地派出使節(jié),重新調(diào)整分配天下的田地,地少人多的狹鄉(xiāng)每個(gè)成年丁口只能分到二十畝地,老人和孩童能分到的土地更少。

  十三年(癸丑、593 )

  十三年(癸丑,公元593 年)

  [1] 春,正月,壬子,上祀感生帝。

  [1] 春季,正月壬子(十一日),隋文帝祭祀感生帝。

  [2] 壬戌,行幸岐州。

  [2] 壬戌(二十一日),隋文帝巡幸岐州。

  [3] 二月,丙午,詔營(yíng)仁壽宮于岐州之北,使楊素監(jiān)之。素奏前萊州刺史宇文愷檢校將作大匠,記室封德彝為土木監(jiān)。于是夷山堙谷以立宮殿,崇臺(tái)累榭,宛轉(zhuǎn)相屬。役使嚴(yán)急,丁夫多死,疲屯顛仆,推填坑坎,覆以土石,因而筑為平地。死者以萬數(shù)。

  [3] 二月丙午(疑誤),隋文帝下詔令在岐州北面營(yíng)建仁壽宮,派遣楊素監(jiān)督施工。楊素上奏請(qǐng)求朝廷委派前萊州刺史宇文愷臨時(shí)代理將作大匠,記室參軍封德彝為土木監(jiān)。于是平山填谷構(gòu)筑宮殿,高臺(tái)累榭,宛轉(zhuǎn)相連。在營(yíng)建過程中督使嚴(yán)急,服役丁夫死亡眾多。很多人疲備不堪,倒地而死,尸體被填入坑中,上面用土石覆蓋,因而筑成平地。死的人數(shù)以萬計(jì)。

  [4] 丁亥,上至自岐州。

  [4] 丁亥(十七日),隋文帝自岐州返回長(zhǎng)安。

  [5] 己卯,立皇孫為豫章王。,廣之子也。

  [5] 己卯(疑誤),隋朝冊(cè)封皇孫楊為豫章王。楊是晉王楊廣的兒子。

  [6] 丁酉,制:“私家不得藏緯候、圖讖?!?/em>

  [6] 丁酉(二十七日),隋文帝下制書說:“民間私家不得收藏預(yù)卜吉兇的緯候、圖讖之類的書籍?!?br />
  [7] 秋,七月,戊辰晦,日有食之。

  [7] 秋季,七月戊辰晦(三十日),出現(xiàn)日食。

  [8] 是歲,上命禮部尚書牛弘等議明堂制度。宇文愷獻(xiàn)明堂木樣,上命有司規(guī)度安業(yè)里地,將立之;而諸儒異議,久之不決,乃罷之。

  [8] 這一年,隋文帝下令禮部尚書牛弘等人討論研究古代明堂的建筑結(jié)構(gòu)。宇文愷向文帝呈獻(xiàn)了明堂的木制模型,于是文帝下令有關(guān)官吏在長(zhǎng)安安業(yè)里規(guī)劃出地皮,準(zhǔn)備建立明堂。可是由于朝中的儒生意見不同,很長(zhǎng)時(shí)間不能形成一致意見,只好作罷。

  [9] 上之滅陳也,以陳叔寶屏風(fēng)賜突厥大義公主。公主以其宗國(guó)之覆,心常不平,書屏風(fēng),為詩(shī)敘陳亡以自寄;上聞而惡之,禮賜漸薄。彭公劉昶先尚周公主,流人楊欽亡入突厥,詐言昶欲與其妻作亂攻隋,遣欽密告大義公主,發(fā)兵擾邊。都藍(lán)可汗信之,乃不修職貢,頗為邊患。上遣車騎將軍長(zhǎng)孫晟使于突厥,微觀察之。公主見晟,言辭不遜,又遣所私胡人安遂迦與楊欽計(jì)議,扇惑都藍(lán)。晟至京師,具以狀聞。上遣晟往索欽;都藍(lán)不與,曰:“檢??蛢?nèi)無此色人。”晟乃賂其達(dá)官,知?dú)J所在,夜,掩獲之,以示都藍(lán),因發(fā)公主私事,國(guó)人大以為恥。都藍(lán)執(zhí)安遂迦等,并以付晟。上大喜,加授開府儀同三司,仍遣入突厥廢公主。內(nèi)史侍郎裴矩請(qǐng)說都藍(lán)使殺公主。時(shí)處羅侯之子染干,號(hào)突利可汗,居北方,遣使求婚,上使裴矩謂之曰:“當(dāng)殺大義公主,乃許婚?!蓖焕麖?fù)譖之于都藍(lán),都藍(lán)因發(fā)怒,殺公主,更表請(qǐng)婚,朝議將許之。長(zhǎng)孫晟曰:“臣觀雍虞閭反覆無信,直以與玷厥有隙,所以欲依倚國(guó)家,雖與為婚,終當(dāng)叛去。今若得尚公主,承藉威靈,玷厥、染干必受其征發(fā)。強(qiáng)而更反,后恐難圖。且染干者,處羅侯之子,素有誠(chéng)款,于今兩代,前乞通婚,不如許之,招令南徙,兵少力弱,易可撫馴,使敵雍虞閭以為邊捍?!鄙显唬骸吧?。”復(fù)遣晟慰諭染干,許尚公主。

  [9] 隋文帝滅掉陳后,將陳叔寶的屏風(fēng)賞賜給突厥可賀敦大義公主。大義公主因?yàn)樗淖趪?guó)北周宇文氏滅亡,心里一直憤憤不平,于是就在屏風(fēng)上作詩(shī),敘述陳亡國(guó)的事,借以寄托自己對(duì)故國(guó)的哀思。隋文帝知道此事后就忌恨大崐義公主,對(duì)她逐漸冷淡,賞賜也日益減少。彭公劉昶以前也娶了北周帝室公主為妻,隋朝流民楊欽逃入突厥,謊稱劉昶打算和妻子一起興兵作亂,攻打隋朝,因此派遣楊欽來密告大義公主,請(qǐng)求突厥發(fā)兵侵?jǐn)_隋朝邊境。突厥都藍(lán)可汗相信了楊欽的話,于是就不再謹(jǐn)守藩國(guó)的職責(zé),按時(shí)朝貢,時(shí)常發(fā)兵侵犯隋境。隋文帝派遣車騎將軍長(zhǎng)孫晟出使突厥,暗中觀察了解情況。大義公主見了長(zhǎng)孫晟后,出言不恭,又派和她私通的胡人安遂迦去與楊欽計(jì)議謀劃,煽動(dòng)鼓惑都藍(lán)可汗。長(zhǎng)孫晟回到京師后,將所見所聞向隋文帝作了報(bào)告。于是文帝又派遣長(zhǎng)孫晟到突厥索要楊欽,都藍(lán)可汗不給,回答說:“檢查過我們的賓客,其中沒有這個(gè)人?!庇谑情L(zhǎng)孫晟就賄賂突厥的達(dá)官貴人,知道了楊欽躲藏的地方,在夜里突然將他抓獲,然后給都藍(lán)可汗看,并趁機(jī)揭發(fā)了大義公主和胡人安遂迦的私情,突厥國(guó)人得知后認(rèn)為是極大的恥辱。于是都藍(lán)可汗拿獲了安遂加等人,一并交付長(zhǎng)孫晟帶回隋朝。隋文帝十分高興,加授長(zhǎng)孫晟開府儀同三司,并派他出使突厥勸說廢除大義公主。內(nèi)史侍郎斐矩請(qǐng)求出使突厥勸說都藍(lán)可汗,使他殺掉大義公主。當(dāng)時(shí)前突厥莫何可汗處羅侯的兒子染干號(hào)稱為突利可汗,居住在突厥國(guó)的北方,他派遣使者向隋朝求婚,隋文帝就派遣裴矩對(duì)他說:“只有殺掉大義公主,隋朝才能答應(yīng)婚事?!庇谑峭焕珊挂蚕蚨妓{(lán)可汗說大義公主的壞話,都藍(lán)可汗因此大怒,殺了大義公主,重新向隋朝上表求婚,朝廷準(zhǔn)備答應(yīng)都藍(lán)可汗。長(zhǎng)孫晟說:“我看都藍(lán)反復(fù)無常,不講信用,只因?yàn)楹臀鞣竭_(dá)頭可汗玷厥結(jié)下怨恨,所以才依倚我朝。即使是我們雙方建立了婚煙關(guān)系,他終久也會(huì)叛變而去?,F(xiàn)在都藍(lán)可汗如果能娶到大隋公主為妻,那末他就可以憑籍我們大隋的威靈而發(fā)號(hào)施令,達(dá)頭可汗玷厥與染干必然會(huì)聽從他的指揮調(diào)度。這樣都藍(lán)可汗的勢(shì)力將會(huì)更加強(qiáng)大,強(qiáng)大后再起來反叛,以后恐怕就很難制服了。況且染干是處羅侯的兒子,素來誠(chéng)心歸服,至今已有兩代,以前他曾派遣使節(jié)來求婚,不如答應(yīng)他,然后招撫勸誘他率領(lǐng)部落向南遷移,染干兵少力弱,容易馴服,我們可以利用他抵御都藍(lán)可汗以保衛(wèi)北方邊疆?!蔽牡勐犃朔Q贊道:“這個(gè)主意好!”于是再次派遣長(zhǎng)孫晟前去安慰曉諭染干,答應(yīng)他可以娶公主為妻。

  [10]牛弘使協(xié)律郎范陽祖孝孫等參定雅樂,從陳陽山太守毛爽受京房律法,布管飛灰,順月皆驗(yàn)。又每律生五音,十二律為六十音,因而六之,為三百六十音,分直一歲之日以配七音,而旋相為宮之法,由是著名。弘等乃奏請(qǐng)復(fù)用旅宮法,上猶記何妥之言,注弘奏下,不聽作旋宮,但用黃鐘一宮。于是弘等復(fù)為奏,附順上意,其前代金石并銷毀之,以息異議。弘等又作武舞,以象隋之功德;郊廟饗用一調(diào),迎氣用五調(diào)。舊工稍盡,其余聲律,皆不復(fù)通。

  [10]禮部尚書牛弘請(qǐng)協(xié)律郎范陽人祖孝孫等人參與修訂雅樂,祖孝孫曾從師陳陽山太守毛爽學(xué)習(xí)京房的律呂之法,律管中葭灰飛動(dòng),順序和十二個(gè)月份全部符合。又每種律調(diào)有五個(gè)音級(jí),十二種律調(diào)共有六十個(gè)音級(jí),把這六十個(gè)音級(jí)重復(fù)六次,就構(gòu)成三百六十個(gè)音級(jí),分別和一年的三百六十天對(duì)應(yīng)起來,然后再和宮、商、角、徵、羽、變宮、變徵七個(gè)音級(jí)配合起來而形成各種律調(diào)節(jié)奏。于是,古代旋相為宮之法,才重新大白于天下,被人們所認(rèn)識(shí)。因此,牛弘等人上奏請(qǐng)求重新使用旋宮法演奏音樂,可是文帝還記著以前何妥所說的話,于是就在牛弘等人的奏書上面批示,不許采用旋宮法,仍舊只使用黃鐘一宮。于是,牛弘等人重新上奏,附和文帝的旨意,請(qǐng)求把前代的金石樂器之類全部予以銷毀,以平息人們?cè)谝魳贩矫娴牟煌庖?。牛弘等人又?chuàng)作了武舞,用來表現(xiàn)隋朝的功德;規(guī)定在舉行郊、廟祭祀時(shí)只使用黃鐘一宮,在祈求豐年的迎氣祭祀時(shí),可分別使用黃鐘的角、徵、宮、商、羽五調(diào)。從此以后,老樂師逐漸死去,新樂師對(duì)黃鐘律調(diào)以外的其它聲律,都不再通曉。

  十四年(甲寅、594 )

  十四年(甲寅,公元594 年)

  [1] 春,三月,樂成。夏,四月,乙丑,詔行新樂,且曰:“民間音樂,流僻日久,棄其舊體,競(jìng)造繁聲,宜加禁約,務(wù)存其本。”萬寶常聽太常所奏樂,泫然泣曰:“樂聲淫厲而哀,天下不久將盡!”時(shí)四海全盛,聞?wù)呓灾^不然;大業(yè)之末,其言卒驗(yàn)。寶常貧而無子,久之,竟餓死。且死,悉取其書燒之,曰:“用此何為!”

  [1] 春季,三月,隋朝新樂修訂完成。夏季,四月乙丑(初一),隋文帝下詔令頌行新樂,并且說:“民間音樂流入邪僻不正已經(jīng)很久,丟棄了音樂原崐來的主體風(fēng)格,競(jìng)相造作繁雜的聲律,應(yīng)該加以禁止,務(wù)必保存音樂本來意義。”著名樂師萬寶常聽了太常寺樂師所演的音樂后,傷心落淚地說:“樂聲淫厲而又哀惋,天下不久將會(huì)滅亡!”當(dāng)時(shí)隋朝正處在全盛時(shí)期,聽到的人都認(rèn)為他的預(yù)言不會(huì)兌現(xiàn);到了大業(yè)末年,萬寶常的預(yù)言終于得到證實(shí)。萬寶常生活貧窮又沒有兒子,很久以后,竟饑餓而死。臨死的時(shí)候,他把自己的書籍全部燒掉,悲憤地說:“讀這些書能有什么用處!”

  [2] 先是,臺(tái)、省、府、寺及諸州皆置公廨錢,收息取給。工部尚書蘇孝慈以為“官司出舉興生,煩擾百姓,敗損風(fēng)俗,請(qǐng)皆禁止,給地以營(yíng)農(nóng)?!鄙蠌闹?。六月,丁卯,始詔“公卿以下皆給職田,毋得治生,與民爭(zhēng)利?!?/em>

  [2] 以前,隋朝在中央臺(tái)、省、府、寺各機(jī)構(gòu)和地方各州縣都設(shè)立了公廨錢,每年放貸出去,收取利息以供需用。工部尚書蘇孝慈認(rèn)為:“官府放貸,收息盈利,煩擾百姓,敗壞風(fēng)俗,請(qǐng)求陛下明令禁止,而由國(guó)家撥給他們田地以經(jīng)營(yíng)農(nóng)業(yè)?!彼逦牡勐爮牧怂慕ㄗh,六月丁卯(初四),下詔書說:“公卿大臣以下各級(jí)官吏都分配給職分田,不得再經(jīng)商放貸,與民爭(zhēng)利?!?br />
  [3] 秋,七月,乙未,以邳公蘇威為納言。

  [3] 秋季,七月乙未(初三),隋朝任命邳公蘇威為納言。

  [4] 初,張賓歷既行,廣平劉孝孫、冀州秀才劉焯并言其失。賓方有寵于上,劉暉附會(huì)之,共短孝孫,斥罷之。后賓卒,孝孫為掖縣丞,委官入京,上其事,詔留直太史,累年不調(diào),乃抱其書,使弟子輿櫬來詣闕下,伏而慟哭;執(zhí)法拘而奏之。帝異焉,以問國(guó)子祭酒何妥,妥言其善。乃遣與賓歷比校短長(zhǎng)。直太史勃海張胄玄與孝孫共短賓歷,異論鋒起,久之不定。上令參問日食事,楊素等奏:“太史凡奏日食二十有五,率皆無驗(yàn),胄玄所刻,前后妙中,孝孫所刻,驗(yàn)亦過半?!庇谑巧弦O、胄玄等親自勞徠。孝孫請(qǐng)先斬劉暉,乃可定歷,帝不懌,又罷之。孝孫尋卒。

  [4] 當(dāng)初,隋朝頒行了張賓修撰的《甲子元?dú)v》以后,廣平人劉孝孫與冀州秀才劉焯都上書指出了新歷的失誤。當(dāng)時(shí)因?yàn)閺堎e正受到隋文帝的寵信,儀同三司劉暉又附會(huì)張賓,兩人一起向隋文帝詆毀劉孝孫,于是文帝就駁回了劉孝孫的建議。后來張賓去世,劉孝孫擔(dān)任了掖縣縣丞,他棄官入京,再一次上書提出了自己的意見,文帝下詔令他留在太史曹擔(dān)任直太史,但多年沒有調(diào)動(dòng)他的職務(wù),于是他自己抱著書,讓弟子門生們抬著棺材來到宮闕前,伏地痛哭;執(zhí)法官吏拘捕了他,然后奏報(bào)隋文帝。文帝感到驚異,就詢問國(guó)子祭酒何妥,何妥回答說劉孝孫的建議很對(duì)。于是文帝就讓他將自己的歷法和張賓的歷法比較高下優(yōu)劣。直太史勃海人張胄玄和劉孝孫共同指責(zé)張賓的歷法,于是異議蜂起,長(zhǎng)期爭(zhēng)論不休。文帝派人詢問驗(yàn)證雙方歷法所定日食的情況,尚書右仆射楊素等人上奏說:“太史們根據(jù)張賓的歷法所奏報(bào)的日食總共有二十五次,基本上都與事實(shí)不符;而張胄玄所推定的日食日期,前后全都得到驗(yàn)證,準(zhǔn)確無誤;劉孝孫所推定的日食日期,符合的也超過一半?!庇谑俏牡劬驼僖妱⑿O和張胄玄兩人,親自加以慰問勉勵(lì)。劉孝孫請(qǐng)求先處斬劉暉,然后他才能制定新歷,文帝很不高興,就又下令終止了制定新歷的工作。劉孝孫不久就去世了。

  [5] 關(guān)中大旱,民饑,上遣左右視民食,得豆屑雜糠以獻(xiàn)。上流涕以示群臣,深自咎責(zé),為之不御酒肉,殆將一期。八月,辛未,上帥民就食于洛陽,敕斥候不得輒有驅(qū)逼。男女參廁于仗衛(wèi)之間,遇扶老攜幼者,輒引馬避之,慰勉而去;至限險(xiǎn)之處,見負(fù)擔(dān)者,令左右扶助之。

  [5] 隋朝關(guān)中地區(qū)大旱,百姓饑荒,隋文帝派遣左右侍臣察看老百姓的食物,左右侍臣拿回了百姓所吃的豆屑雜糠呈獻(xiàn)給文帝。文帝流著眼淚將這些東西展示給百官大臣們看,并深深地自責(zé),從此不再飲酒吃肉,堅(jiān)持了將近一年。八月辛未(初九),隋文帝率領(lǐng)關(guān)中百姓前往洛陽地區(qū)度荒,并下敕令警衛(wèi)的士兵不得驅(qū)趕百姓。百姓們男男女女參雜行進(jìn)在禁衛(wèi)和儀仗隊(duì)伍中間,文帝如果遇到扶老攜幼的逃難者,總是牽馬讓路,好言慰勉而去;到了艱險(xiǎn)難行的地方,遇到挑擔(dān)負(fù)重的逃難者,就命令左右隨從上前扶助。

  [6] 冬,閏十月,甲寅,詔以齊、梁、陳宗祀廢絕,命高仁英、蕭琮、陳叔寶以時(shí)修祭,所須器物,有司給之。陳叔寶從帝登邙山,侍飲,賦詩(shī)曰:“日崐月光天德,山河壯帝居;太平無以報(bào),愿上東封書?!辈⒈碚?qǐng)封禪。帝優(yōu)詔答之。他日,復(fù)侍宴,及出,帝目之曰:“此敗豈不由酒!以作詩(shī)之功,何如思安時(shí)事!當(dāng)賀若弼渡京口,彼人密啟告急,叔寶飲酒,遂不之省。高至日,猶見啟在床下,未開封。此誠(chéng)可笑,蓋天亡之也。昔苻氏征伐所得國(guó),皆榮貴其主,茍欲求名,不知違天命;與之官,乃違天也?!?/em>

  [6] 冬季,閏十月甲寅(二十三日),隋文帝下詔,由于北齊、梁、陳三國(guó)帝室的宗廟祭祀廢絕,命令原北齊高平王高仁英、原后梁國(guó)君蕭琮、原陳后主陳叔寶三人分別按時(shí)負(fù)責(zé)祭祀,祭祀時(shí)所需要的器物,由朝廷有關(guān)部門主管官吏供給。陳叔寶隨從文帝登上洛陽城北邙山,在陪侍文帝飲酒時(shí)賦詩(shī)說:“日月光天德,山河壯帝居;太平無以報(bào),愿上東封書?!辈⑸媳碚?qǐng)求文帝上泰山祭祀天地,文帝用親切客氣的詔令答復(fù)了他。在另一天,陳叔寶又在文帝舉行的宴會(huì)上作陪,等他離開時(shí),文帝目送他說:“他的敗亡難道不是正由于酒嗎!與其在作詩(shī)上下功夫,不如用來考慮安定時(shí)事政局!當(dāng)初在賀若弼率軍渡過長(zhǎng)江拿下京口時(shí),就有人向陳朝廷密信告急,可是陳叔寶正在飲酒,根本不看。一直到高到達(dá)建康的那天,還發(fā)現(xiàn)告急密信猶扔在床下,根本就沒有開封。這件事真是可笑,實(shí)在是上天要讓陳滅亡。以前前秦苻堅(jiān)南征北伐所吞并的國(guó)家,都榮耀尊貴原來的國(guó)君,苻堅(jiān)只是想博取好名聲,不知道這樣做是違背天命的。給上天已經(jīng)拋棄的君主官做,就是違背了上天的旨意?!?br />
  [7] 齊州刺史盧賁坐民饑閉民糶,除名。帝后復(fù)欲授以一州,賁對(duì)詔失旨,又有怨言,帝大怒,遂不用?;侍訛檠裕骸按溯叢⒂凶裘?,雖性行輕險(xiǎn),誠(chéng)不可棄。”帝曰:“我抑屈之,全其命也。微劉、鄭譯、盧賁、柳裘、皇甫績(jī)等,則我不至此。然此等皆反覆子也,當(dāng)周宣帝時(shí),以無賴得幸。及帝大漸,顏之儀等請(qǐng)以趙王輔政,此輩行詐,顧命于我。我將為政,又欲亂之,故謀大逆,譯為巫蠱。如賁之例,皆不滿志,任之則不遜,置之則怨望,自為難信,非我棄之。眾人見此,謂我薄于功臣,斯不然矣。”賁遂廢,卒于家。

  [7] 齊州刺史盧賁因饑荒時(shí)關(guān)閉義倉(cāng)不讓糶糧給老百姓,被朝廷除名為民。隋文帝后來想再授予他一州刺史,而盧賁在回復(fù)文帝詔書時(shí)不合文帝的意,再加上又有怨言,文帝十分憤怒,就不再起用他。皇太子楊勇為他上奏說:“象盧賁這些人都有佐命大功,他雖然秉性輕薄,行為險(xiǎn)詐,但是也不能棄之不用。”文帝回答說:“我壓制他,是為了保全他的性命。如果不是劉、鄭譯、盧賁、柳裘、皇甫績(jī)等人的輔助,我也不會(huì)成為大隋天子。但他們都是些反復(fù)無常的小人,在北周宣帝時(shí),他們都是以不正當(dāng)?shù)氖侄蔚玫搅诵蹖櫺?。及至宣帝病重,顏之儀等人請(qǐng)求讓趙王宇文招輔政,而他們這些人公然作假,偽造遺詔,讓我輔政。及至我將要當(dāng)政,他們又想作亂,所以劉謀反,鄭譯用巫術(shù)詛咒。象盧賁這類人,永遠(yuǎn)不會(huì)有滿足欲望的時(shí)候,任用他們則驕橫不法,棄置他們則怨天尤人,這要怪他們自己不能取信于人,并不是我要拋棄他們。眾人見我這樣對(duì)侍他們,都認(rèn)為我對(duì)待功臣太刻薄,其實(shí)并不是那么回事?!北R賁遂被廢黜,后來在家中去世。

  [8] 晉王廣帥百官抗表,固請(qǐng)封禪。帝令牛弘創(chuàng)定儀注,既成,帝視之,曰:“茲事體大,朕何德以堪之!但當(dāng)東巡,因致祭泰山耳?!笔?,乙未,車駕東巡。

  [8] 晉王楊廣率領(lǐng)百官大臣上表,極力堅(jiān)持請(qǐng)求文帝上泰山祭祀天地。于是隋文帝命令牛弘制定祭祀天地的禮節(jié)儀式,牛弘制定完成,文帝看后說:“這件事非同小可,朕有什么德行能承受呢?只到東方巡視,順便祭祀一下泰山?!笔乱椅矗ǔ跷澹?,文帝巡幸東方。

  [9] 上好祥小數(shù),上儀同三司蕭吉上書曰:“甲寅、乙卯,天地之合也。今茲甲寅之年,以辛酉朔旦冬至,來年乙卯,以甲子夏至。冬至陽始,郊天之日,即至尊本命;夏至陰始,祀地之辰,即皇后本命。至尊德并乾之覆育,皇后仁同地之載養(yǎng),所以二儀元?dú)獠?huì)本辰?!鄙洗髳?,賜物五百段。吉,懿之孫也。員外散騎侍郎王劭言上有龍顏戴干之表,指示群臣。上悅,拜著作郎。劭前后上表,言上受命符瑞甚眾,又采民間歌謠,引圖書讖緯,捃摭佛經(jīng),回易文字,曲加誣飾,撰《皇隋靈感志》三十卷奏之,上令宣示天下。劭集諸州朝集,使盥手焚香而讀之,曲折其聲,有如歌詠,經(jīng)涉旬朔,遍而后罷。上益喜,前后賞賜優(yōu)洽。

  [9] 隋文帝喜愛預(yù)卜吉兇災(zāi)祥的雕蟲小技,上儀同三司蕭吉上書說:“甲崐寅、乙卯之年,是天地陰陽之氣相互交合的時(shí)候。今年是甲寅年,辛酉朔那天冬至,來年是乙卯年,甲子那天夏至。冬至過后陽氣開始上升,是祭天的日子,那天正是陛下的本命日;夏至過后陰氣開始上升,是祭地的時(shí)刻,那天正是皇后的本命日。陛下的恩德如同天之覆育眾生,皇后的仁愛如同地之載養(yǎng)萬物,所以天地兩儀的元?dú)庖黄鹁酆显诒菹潞突屎蟮纳饺掌谏??!蔽牡勐牶蟠笙玻谑琴p賜蕭吉布帛等物五百段。蕭吉是蕭懿的孫子。員外散騎常侍王劭說文帝有龍顏和頭部有肉突起如角的奇異相貌,并指示給百官大臣們看。文帝聽了也大為高興,于是就任命王劭為著作郎。王劭前后多次上表書,陳述文帝受命即位所出現(xiàn)的種種吉祥的征兆,又采集民間歌謠,征引預(yù)卜吉兇的讖緯圖書,摘錄佛經(jīng)中的記載,采取改換文字、歪曲附會(huì)等手法,撰成《皇隋靈感志》三十卷上奏文帝,文帝下令將此書宣示天下。于是王劭召集全國(guó)各州的朝集使,讓他們洗手焚香而誦讀此書,并且故意讀得抑揚(yáng)頓挫,好象歌詠一般,讀了十多天,直到把全書讀完才罷。文帝更加高興,先后賞賜給王劭大量錢財(cái)。

  十五年(乙卯、595 )

  十五年(乙卯,公元595 年)

  [1] 春,正月,壬戌,車駕頓齊州。庚午,為壇于泰山,柴燎祀天,以歲旱謝愆咎,禮如南郊;又親祀青帝壇。赦天下。

  [1] 春季,正月壬戌(初三),隋文帝車駕停在齊州。庚午(十一日),在泰山上修起祭壇,焚燒柴火祭祀上天,由于去年出現(xiàn)了旱情,文帝就自陳過失,以向上天請(qǐng)罪,祭祀儀式和南郊大祀相同。隨后文帝又親自登壇祭祀青帝。又下令大赦天下。

  [2] 二月,丙辰,收天下兵器,敢私造者坐之;關(guān)中、緣邊不在其例。

  [2] 二月丙辰(二十七日),隋文帝下令收繳天下兵器,民間敢有私自制造者問罪;關(guān)中和沿邊地區(qū)不在此例。

  [3] 三月,己未,至自東巡。

  [3] 三月己未(初一),隋文帝結(jié)束東巡回到長(zhǎng)安。

  [4] 仁壽宮成。丁亥,上幸仁壽宮。時(shí)天暑,役夫死者相次于道,楊素悉焚除之,上聞之,不悅。及至,見制度壯麗,大怒曰:“楊素殫民力為離宮,為吾結(jié)怨天下?!彼芈勚?,惶恐,慮獲譴,以告封德彝,曰:“公勿憂,俟皇后至,必有恩詔?!泵魅?,上果召素入對(duì),獨(dú)孤后勞之曰:“公知吾夫婦老,無以自?shī)?,盛飾此宮,豈非忠孝!”賜錢百萬,錦絹三千段。素負(fù)貴恃才,多所陵侮;唯賞重德彝,每引之與論宰相職務(wù),終日忘倦,因撫其床曰:“封郎必須據(jù)吾此坐?!睂宜]于帝,帝擢為內(nèi)史舍人。

  [4] 隋岐州仁壽宮修建完工。丁亥(二十九日),隋文帝駕幸仁壽宮。當(dāng)時(shí)天氣暑熱,服役丁夫死者相連于道,楊素把死尸全部都焚燒清除,文帝聽說后,心中不高興。及至文帝來到仁壽宮,見宮殿結(jié)構(gòu)雄偉壯麗,就怒沖沖地說:“楊素殫竭民力修建這座離宮,是為我結(jié)怨于天下百姓。”楊素聽說后,惶恐不安,預(yù)料將會(huì)受到譴責(zé),就將文帝發(fā)怒之事告訴了土木監(jiān)封德彝,封德彝說:“您不必?fù)?dān)憂,等皇后來到以后,陛下必定會(huì)有詔書贊揚(yáng)您?!钡诙欤逦牡酃徽僖姉钏厝雽m談話,獨(dú)孤皇后慰勞楊素說:“你知道我們夫婦已老,沒有娛樂的地方,所以將這座宮殿裝修得如此華麗,這豈不正是你忠孝的表現(xiàn)!”于是賞賜給他錢一百萬,錦帛三千段。楊素仗著自己地位高貴,富有才氣,對(duì)公卿大臣常有凌侮,唯獨(dú)賞識(shí)器重封德彝,常邀他一起議論宰相的職務(wù),暢談終日,不知疲倦,并手撫自己的坐床說:“封郎一定能坐上我的宰相座位?!睏钏匾虼藢掖蜗蛭牡弁扑]封德彝,文帝提拔封德彝為內(nèi)史舍人。

  [5] 夏,四月,己丑朔,赦天下。

  [5] 夏季,四月己丑朔(初一),隋朝大赦天下。

  [6] 六月,戊子,詔鑿底柱。

  [6] 六月戊子(初一),隋文帝下詔令鑿開黃河中的底柱山。

  [7] 庚寅,相州刺史豆盧通貢綾文布,命焚之于朝堂。

  [7] 庚寅(初三),相州刺史豆盧通向朝廷進(jìn)貢綾紋布,隋文帝下令在朝堂上予以焚毀。

  [8] 秋,七月,納言蘇威坐從祠泰山不敬,免,俄而復(fù)位。上謂群臣曰:“世人言蘇威詐清,家累金玉,此妄言也。然其性狠戾,不切世要,求名太甚,從己則悅,違之必怒,此其大病耳?!盵8] 秋季,七月,納言蘇威由于在隨從隋文帝祭祀泰山時(shí)犯了大不敬之罪,被免官,但很快就又恢復(fù)了職務(wù)。文帝對(duì)百官群臣說:“世人都說蘇威假裝清廉,實(shí)際上家中堆滿了金玉珍寶,這完全是一派胡言。但是蘇威秉性殘暴,為人處事不合適宜,求名的欲望太強(qiáng),別人順從自己則皆大歡喜,不順從自己則惱羞成怒,這是他最大的缺點(diǎn)。”

  [9] 戊寅,上至自仁壽官。

  [9] 戊寅(二十二日),隋文帝從仁壽宮回到長(zhǎng)安。

  [10]冬,十月,戊子,以吏部尚書韋世康為荊州總管。世康,之弟也,和靜謙恕,在吏部十余年,時(shí)稱廉平。常有止足之志,謂子弟曰:“祿豈須多,防滿則退;年不待暮,有疾便辭。”因懇乞骸骨。帝不許,使鎮(zhèn)荊州。時(shí)天下惟有四總管,并、揚(yáng)、益、荊,以晉、秦、蜀三王及世康為之,當(dāng)時(shí)以為榮。

  [10]冬季,十月戊子(初三),隋朝任命吏部尚書韋世康為荊州總管。韋世康是韋的弟弟。他秉性溫和謙虛,前后主管吏部十余年,當(dāng)時(shí)人都稱贊他清廉公正。他常懷有知足之樂,對(duì)子弟家人告誡說:“俸祿豈能越多越好,為防止多而招禍,應(yīng)該抽身早退;年齡也不必等到衰老以后,有病便可以辭官歸養(yǎng)?!币虼松媳響┣蟾胬贤诵荨N牡鄄淮饝?yīng),派遣他出鎮(zhèn)荊州。當(dāng)時(shí)全國(guó)只有四位總管,設(shè)在并、揚(yáng)、益、荊四州,分別由晉王揚(yáng)廣、秦王楊俊、蜀王楊秀和韋世康擔(dān)任,當(dāng)時(shí)都認(rèn)為這是很榮耀的事。

  [11]十一月,辛酉,上幸溫湯。

  [11]十一月辛酉(初七),隋文帝駕幸驪山溫泉。

  [12]十二月,戊子,敕:“盜邊糧一升已上,皆斬,仍藉沒其家?!?br />
  [12]十二月戊子(初四),隋文帝下敕書說:“凡是盜取邊疆軍糧一升以上,都要斬首,并且沒收全部家產(chǎn)?!?/em>

  [13]己丑,詔文武官以四考受代。

  [13]己丑(初五),隋文帝下詔令天下文武官吏要連考四年,決定升降。

  [14]汴州刺史令孤熙來朝,考績(jī)?yōu)樘煜轮?,賜帛三百匹,頒告天下。熙,整之子也。

  [14]汴州刺史令孤熙考滿入朝,由于他的政績(jī)?yōu)樘煜碌谝唬运逦牡圪n給他絹帛三百匹,并且將他的事跡布告天下。令孤熙是令孤整的兒子。

  十六年(丙辰、596 )

  十六年(丙辰,公元596 年)

  [1] 春,正月,丁亥,以皇孫裕為平原王,筠為安成王,嶷為安平王,恪為襄城王,該為高陽王,韶為建安王,為潁川王,皆勇之子也。

  [1] 春季,正月丁亥(疑誤),隋朝冊(cè)封皇孫楊裕為平原王,楊筠為安城王,楊嶷為安平王,楊恪為襄城王,楊該為高陽王,楊韶為建安王,楊為潁川王,他們都是皇太子楊勇的兒子。

  [2] 夏,六月,甲午,初制工商不得仕進(jìn)。

  [2] 夏季,六月甲午(十三日),隋朝首次下制令工商業(yè)者不得做官。

  [3] 秋,八月,丙戌,詔:“決死罪者,三奏然后行刑?!?br />
  [3] 秋季,八月丙戌(初六),隋文帝下詔書說:“判決死刑的罪犯,必須呈奏三次,然后才能行刑?!?/em>

  [4] 冬,十月,己丑,上幸長(zhǎng)春宮;十一月,壬子,還長(zhǎng)安。

  [4] 冬季,十月己丑(初十),隋文帝駕幸同州長(zhǎng)春宮;十一月壬子(初三),文帝回到長(zhǎng)安。

  [5] 黨項(xiàng)寇會(huì)州,詔發(fā)隴西兵討降之。

  [5] 黨項(xiàng)人侵犯會(huì)州,文帝下詔令調(diào)發(fā)隴西的軍隊(duì)討伐并降附了黨項(xiàng)族。

  [6] 黨以光化公主妻吐谷渾可汗世伏;世伏上表請(qǐng)稱公主為天后,上不許。

  [6] 隋文帝將光化公主嫁給吐谷渾可汗世伏,世伏上表請(qǐng)求稱呼公主為天后,文帝不答應(yīng)。

  十七年(丁巳、597 )

  十七年(丁巳,公元597 年)

  [1] 春,二月,癸未,太平公史萬歲擊南寧羌,平之。初,梁睿之克王謙也,西南夷、獠莫不歸附,唯南寧州酋帥震恃遠(yuǎn)不服。睿上疏,以為:“南寧州,漢世柯之地,戶口殷眾,金寶富饒。梁南寧州刺史徐文盛為湘東王征赴荊州,屬東夏尚阻,未遑遠(yuǎn)略,土民瓚遂竊據(jù)一方,國(guó)家遙授刺史,其子震崐相承至今。而震臣禮多虧,貢賦不入,乞因平蜀之眾,略定南寧?!逼浜竽蠈幰耐鎭斫担堇ブ荽淌?,既而復(fù)叛。乃以左領(lǐng)軍將軍史萬歲為行軍總管,帥眾擊之,入自蜻蛉川,至于南中。夷人前后屯據(jù)要害,萬歲皆擊破之;過諸葛亮紀(jì)功碑,渡西洱河,入渠濫川,行千余里,破其三十余部,虜獲男女二萬余口。諸夷大懼,遣使請(qǐng)降,獻(xiàn)明珠徑寸,于是勒石頌美隋德。萬歲請(qǐng)將玩入朝,詔許之。玩陰有貳心,不欲詣闕,賂萬歲以金寶,萬歲于是舍玩而還。

  [1] 春季,二月癸未(初六),太平公史萬歲率軍攻打居住在南寧地區(qū)的羌族人,平定了他們。當(dāng)初,北周行軍元帥梁睿平定王謙的時(shí)候,西南夷、獠等族莫不歸順朝廷,唯有南寧州的酋帥震依恃路途遙遠(yuǎn),不肯臣服。于是梁睿上疏,認(rèn)為:“南寧州本是漢代的柯,人口眾多,財(cái)寶豐富。在侯景之亂時(shí),梁南寧州刺史徐文盛被湘東王蕭繹召赴荊州,由于當(dāng)時(shí)華夏戰(zhàn)亂,無暇顧及經(jīng)略邊遠(yuǎn)地區(qū),當(dāng)?shù)赝林懰斓靡愿`據(jù)一方,國(guó)家只好遠(yuǎn)遠(yuǎn)地授予他刺史職務(wù),由他的兒子震承襲至今。而震作為臣子,禮節(jié)多缺,又不向朝廷繳納貢賦,所以我請(qǐng)求率領(lǐng)平定巴、蜀地區(qū)的軍隊(duì),前去平定南寧?!焙髞砟蠈幰淖迨最I(lǐng)玩歸降隋朝,被任命為昆州刺史,可是他不久就又反叛。于是隋朝任命左領(lǐng)軍將軍史萬歲為行軍總管,率軍攻打玩,從蜻蛉川進(jìn)入,到達(dá)南中地區(qū)。夷族人前后屯據(jù)著戰(zhàn)略要地,依險(xiǎn)固守,都被史萬歲率軍攻破。越過諸葛亮的紀(jì)功碑,渡過西洱河,進(jìn)入渠濫川,轉(zhuǎn)戰(zhàn)千余里,攻破夷族三十多個(gè)部落,俘獲男女兩萬余口。因此夷人害怕,紛紛派遣使節(jié)向史萬歲請(qǐng)求歸降,獻(xiàn)出直徑約長(zhǎng)一寸的大明珠,于是刻碑歌頌隋朝的功德。史萬歲又向朝廷上書請(qǐng)求帶玩入朝,文帝下詔同意,可是玩暗中懷有二心,不想入朝,因此用金銀珠寶賄賂史萬歲,史萬歲就放了玩而班師還朝。

  [2] 庚寅,上幸仁壽宮。

  [2] 庚寅(十三日),隋文帝駕幸仁壽宮。

  [3] 桂州俚帥李光仕作亂,帝遣上柱國(guó)王世積與前桂州總管周法尚討之,法尚發(fā)嶺南兵,世積發(fā)嶺北兵,俱會(huì)尹州。世積所部遇瘴,不能進(jìn),頓于衡州,法尚獨(dú)討之。光仕戰(zhàn)敗,帥勁兵走保白石洞。法尚大獲家口,其黨有來降者,輒以妻子還之,居旬日,降者數(shù)千人;光仕眾潰而走,追斬之。

  [3] 居住在桂州的俚族首領(lǐng)李光仕反叛作亂,隋文帝派遣上柱國(guó)王世積和前桂州總管周法尚率軍前去討伐。周法尚調(diào)發(fā)駐扎在嶺南地區(qū)的軍隊(duì),王世積調(diào)發(fā)駐扎在嶺北地區(qū)的軍隊(duì),都在伊州會(huì)師。王世積率領(lǐng)的軍隊(duì)因?yàn)橛龅秸我?,無法前進(jìn),只得停在衡州。于是周法尚獨(dú)自率軍攻打李光仕。李光仕戰(zhàn)敗,率領(lǐng)精銳部隊(duì)退保白石洞,周法尚俘獲了大批李光仕部隊(duì)的親屬家人,李光仕的部下有來向官軍投降的,就歸還他的妻子家人,十多天內(nèi),投降的俚人有數(shù)千人。最后,李光仕部眾潰散,他本人狼狽逃跑,被隋軍追上斬首。

  帝又遣員外散騎侍郎何稠募兵討光仕,稠諭降其黨莫崇等,承制署首領(lǐng)為州縣官。稠,妥之兄子也。

  隋文帝又派遣員外散騎侍郎何稠召募軍隊(duì)討伐李光仕,何稠勸降了李光仕的黨羽莫崇等人,又以朝廷之命署置俚族首領(lǐng)擔(dān)任州縣官。何稠是何妥哥哥的兒子。

  上以嶺南夷、越數(shù)反,以汴州刺史令狐熙為桂州總管十七州諸軍事,許以便宜從事,刺史以下官得承制補(bǔ)授。熙至部,大弘恩信,其溪洞渠帥更相謂曰:“前時(shí)總管皆以兵威相協(xié),今者乃以手教相諭,我輩其可違乎!”于是相帥歸附。先是州縣生梗,長(zhǎng)吏多不得之官,寄政于總管府,熙悉遣之,為建城邑,開設(shè)學(xué)校,華、夷感化焉。俚帥寧猛力,在陳世已據(jù)南海,隋因而撫之,拜安州刺史。猛力恃險(xiǎn)驕倨,未嘗參謁,熙諭以恩信,猛力感之,詣府請(qǐng)謁,不敢為非。熙奏改安州為欽州。

  隋文帝由于居住在嶺南地區(qū)的夷族、越族多次起兵反叛,于是任命汴州刺史令狐熙為桂州總管十七州諸軍事,允許他相機(jī)行事,授權(quán)他可以朝廷之命任免州刺史以下各級(jí)官吏。令狐熙上任后,大力推行恩德信義,于是嶺南溪洞中的夷、越族酋帥互相說道:“以前各任總管都是以軍隊(duì)相威脅,今天的總管卻是以親筆教令來開導(dǎo),我們?cè)趺茨茉龠`抗呢?”于是相繼率領(lǐng)部落歸降。先前,嶺南各地州縣往往違抗命令,朝廷委派的官吏無法到位任職,只好寄居在總管府?,F(xiàn)在令狐熙把他們?nèi)寂汕驳铰殻楦髦菘h營(yíng)建城邑,開設(shè)學(xué)校,因此漢、夷各族人民都感化賓服。俚族首領(lǐng)寧猛力在陳統(tǒng)治時(shí)期已據(jù)有南海,隋崐朝因此對(duì)他采取安撫政策,任命他為安州刺史。寧猛力依仗著地形險(xiǎn)要,桀驁不馴,從來不曾參拜謁見總管。令狐熙對(duì)他施以恩德信義,寧猛力大受感動(dòng),于是來到總管府拜見,從此不敢再胡作非為。令狐熙又奏報(bào)朝廷,把安州改稱欽州。

  [4] 帝以所在屬官不敬憚其上,事難克舉,三月,丙辰,詔“諸司論屬官罪,有律輕情重者,聽于律外斟酌決杖?!庇谑巧舷孪囹?qū),迭行捶楚,以殘暴為干能,以守法為懦弱。

  [4] 隋文帝因?yàn)檎鞑块T的屬官往往不尊敬懼怕上司長(zhǎng)官,難以提高辦事效率,三月丙辰(初九),下詔書說:“各主管部門給屬官定罪,如果按律應(yīng)該從輕發(fā)落,但犯罪情節(jié)又比較嚴(yán)重的,允許在法律規(guī)定之外斟酌處以杖刑?!庇谑歉骷?jí)部門上下互相強(qiáng)迫,亂行捶打,把殘暴酷虐當(dāng)作有辦事能力,把遵紀(jì)守法當(dāng)作懦弱無能。

  帝以盜賊繁多,命盜一錢以上皆棄市,或三人共盜一瓜,事發(fā)即死。于是行旅皆晏起早宿,天下懔懔。有數(shù)人劫執(zhí)事謂之曰:“吾豈求財(cái)者邪!但為枉人來耳。而為我奏至尊:自古以來,體國(guó)立法,未有盜一錢而死者也。而不為我以聞,吾更來,而屬無類矣!”帝聞之,為停此法。

  隋文帝由于天下盜賊繁多,下令凡是偷竊一文錢以上的人都要在鬧市中被處死,暴尸街頭,曾有三人一起偷了一個(gè)瓜,事情敗露后三人都被立即處死。于是行旅之人都早睡晚起,天下百姓人心惶惶。有幾個(gè)人劫持了執(zhí)法官吏,對(duì)他們說:“我們不是盜財(cái)之人!只為被冤死的眾人而來?,F(xiàn)在要求你們替我們上奏皇上,自古以來制定的法律,都沒有偷竊一文錢就判處死刑的條款。你們?nèi)绻粚⑽覀兊脑掁D(zhuǎn)奏朝廷,等我們?cè)賮碜プ∧銈?,你們就不能活命了!”文帝聽說后,就廢除了這項(xiàng)法令。

  帝嘗乘怒,欲以六月杖殺人,大理少卿河?xùn)|趙綽固爭(zhēng)曰:“季夏之月,天地成長(zhǎng)庶類,不可以此時(shí)誅殺?!钡蹐?bào)曰:“六月雖曰生長(zhǎng),此時(shí)必有雷霆;我則天而行,有何不可!”遂殺之。

  隋文帝曾經(jīng)在盛怒之時(shí),想在六月份杖刑殺人,大理寺少卿河?xùn)|人趙綽苦苦爭(zhēng)諫說:“盛夏季節(jié),正是天地間萬物旺盛生長(zhǎng)的月份,不可在此時(shí)殺人?!蔽牡刍卮鹫f:“六月份雖然是萬物生長(zhǎng)的季節(jié),但上天也會(huì)有雷霆震怒發(fā)生;我效法上天行事,有什么不可以呢?”于是就下令將人杖殺了。

  大理掌固來曠上言大理官司太寬,帝以曠為忠直,遣每旦于五品行中參見。曠又告少卿趙綽濫免徒囚,帝使信臣推驗(yàn),初無阿曲,帝怒,命斬之。綽固爭(zhēng),以為曠不合死,帝拂衣入。綽矯言,“臣更不理曠,自有他事,未及奏聞?!钡勖?,綽再拜請(qǐng)?jiān)唬骸俺加兴雷锶?,臣為大理少卿,不能制御掌固,使曠觸掛天刑,一也。囚不合死,而臣不能死爭(zhēng),二也。臣本無他事,而妄言求入,三也。”帝解顏。會(huì)獨(dú)孤后在坐,命賜綽二金杯酒,并杯賜之。曠因免死,徙廣州。

  大理寺掌固來曠上言說大理寺執(zhí)法官吏對(duì)囚犯量刑定罪太寬,隋文帝因此認(rèn)為來曠忠誠(chéng)正直,讓他每天早晨站在五品官員的行列中參見。來曠又上告說大理少卿趙綽違法釋放囚徒,文帝派遣使臣前去調(diào)查,發(fā)現(xiàn)趙綽根本沒有枉法偏袒之事,文帝非常憤怒,下令將來曠斬首。趙綽苦苦諫諍,認(rèn)為來曠按照法律構(gòu)不成死罪,文帝不聽,拂衣進(jìn)入中。趙綽又假稱:“我不再申理來曠的事情,我還有別的事沒有來得及奏聞?!蔽牡圩屓艘w綽來到后,趙綽再拜奏請(qǐng)說:“我犯了三項(xiàng)死罪:身為大理寺少卿,沒有能管制約束住掌固來曠,使他觸犯了朝廷刑律,這是第一;囚犯罪不當(dāng)死,而我不能以死相爭(zhēng),這是第二;我本來沒有別的事,而以妄言,求見陛下,這是第三?!蔽牡勐犃怂脑?,臉色才緩和下來。當(dāng)時(shí)正碰上獨(dú)孤皇后在坐,就下令賞賜趙綽兩金杯酒,并且連金杯也賞賜給他。因此,來曠得以免除一死,被流放到廣州。

  蕭摩訶子世略在江南作亂,摩訶當(dāng)從坐,上曰:“世略年未二十,亦何能為,以其名將之子,為人所逼耳?!币蛏饽υX。綽固諫不可,上不能奪,欲綽去而赦之,因命綽退食。綽曰:“臣奏獄未決,不敢退?!鄙显唬骸按罄砥錇殡尢厣饽υX也!”因命左右釋之。

  原陳驃騎將軍蕭摩訶的兒子蕭世略在江南地區(qū)舉兵作亂,蕭摩訶應(yīng)當(dāng)連坐治罪,隋文帝說:“蕭世略年紀(jì)還未滿二十歲,能有什么作為,只因?yàn)樗敲麑⒌膬鹤?,所以被別人所脅迫罷了?!庇谑窍铝钌饷馐捘υX。趙綽苦苦諫諍不崐能這樣做,文帝也不能使他屈服。文帝又想等趙綽離去后再下令赦免蕭摩訶,于是讓趙綽退下去吃飯。但是趙綽回答說:“我呈奏的案件還沒有叛決,因此我不敢退下?!蔽牡壑缓眯迹骸罢?qǐng)大理寺法官為朕特赦蕭摩訶?!庇谑敲钭笥医坚尫帕耸捘υX。

  刑部侍郎辛嘗不緋,俗云利官;上以為厭蠱,將斬之。綽曰:“法不當(dāng)死,臣不敢奉詔?!鄙吓酰唬骸扒湎炼蛔韵б?!”命引綽斬之。綽曰:“陛下寧殺臣,不可殺辛?!敝脸?,解衣當(dāng)斬,上使人謂綽曰:“竟何如?”對(duì)曰:“執(zhí)法一心,不敢惜死。”上拂衣而入,良久,乃釋之。明日謝綽,勞勉之,賜物三百段。

  刑部侍郎辛曾經(jīng)穿過紅色的褲子,民間風(fēng)俗說穿紅色褲子可以官運(yùn)亨通;隋文帝認(rèn)為這是妖術(shù),將要把他斬首。趙綽說:“根據(jù)法律不應(yīng)當(dāng)處死,我不敢接受詔命?!蔽牡壅鹋瑢?duì)趙綽說:“你可惜辛的性命,難道不可惜自己的性命嗎?”于是下令將趙綽推出斬首。趙綽回答說:“陛下可以處死我,但不能處死辛?!壁w綽被押到朝堂,解去衣服,正準(zhǔn)備處斬時(shí),文帝又派人對(duì)他說:“你抗命不尊的下場(chǎng)如何?”趙綽回答說:“我一心一意公正執(zhí)法,因此不敢愛惜自己的性命。”文帝拂衣進(jìn)入后宮,過了很長(zhǎng)時(shí)間,才傳令釋放趙綽。第二天,文帝又向趙綽道歉,好言慰問勉勵(lì)他,賞賜他布帛等物三百段。

  時(shí)上禁行惡錢,有二人在市,以惡錢易好者,武候執(zhí)以聞,上令悉斬之,綽進(jìn)諫曰:“此人所坐當(dāng)杖,殺之非法?!鄙显唬骸安魂P(guān)卿事?!本b曰:“陛下不以臣愚暗,置在法司,欲妄殺人,豈得不關(guān)臣事!”上曰:“撼大木,不動(dòng)者當(dāng)退?!睂?duì)曰:“臣望感天心,何論動(dòng)木?!鄙蠌?fù)曰:“啜羹者熱則置之,天子之威,欲相挫邪!”綽拜而益前,訶之,不肯退,上遂入。治書侍御史柳復(fù)上奏切諫,上乃止。

  當(dāng)時(shí)隋文帝嚴(yán)禁民間使用假錢,有兩人在集市上用假錢兌換由官府鑄造的好錢,巡查社會(huì)治安的武候抓獲了他們,并報(bào)告了朝廷,文帝下令將他們斬首,趙綽進(jìn)諫說:“他們所犯的罪應(yīng)該判處杖刑,處死他們不符合法律?!蔽牡刍卮鹫f:“這不關(guān)你的事?!壁w綽說:“陛下不因?yàn)橛廾翢o知,把我放置在執(zhí)法部門,現(xiàn)在陛下想胡亂殺非罪之人,怎么能不關(guān)我執(zhí)法大臣的事!”文帝又說:“搖動(dòng)高大樹木的時(shí)候,如果樹木不動(dòng)就該知難而退?!壁w綽也回答說:“我希望自己的一片忠心能感動(dòng)蒼天,何況是搖動(dòng)樹木?!蔽牡塾终f:“喝湯的時(shí)候,如果湯熱就放在一邊,天子的權(quán)威,你也想挫折它嗎?”趙綽再次跪拜后又向前靠近,文帝厲聲呵斥他,越綽還是不肯退避,于是文帝就起身回后宮。治書侍御史柳又上奏懇切勸諫,文帝才不再堅(jiān)持將那兩人處死。

  上以綽有誠(chéng)直之心,每引入中,或遇上與皇后同榻,即呼綽坐,評(píng)論得失,前后賞賜萬計(jì)。與大理卿薛胄同時(shí),俱名平恕;然胄斷獄以情而綽守法,俱為稱職。胄,端之子也。

  隋文帝因?yàn)橼w綽忠誠(chéng)正直,常常把他帶進(jìn)中談話,有時(shí)遇到文帝正和皇后同床而坐,即令趙綽也就坐,和他評(píng)論朝政得失,前后賞賜的布帛財(cái)物多達(dá)上萬。趙綽和大理寺卿薛胄同時(shí),都享有公正寬恕的好名聲;只是薛胄審理和判決案件多根據(jù)情理定罪,而趙綽只根據(jù)法律條文辦案,兩人都很稱職。薛胄是薛端的兒子。

  帝晚節(jié)用法益峻,御史于元日不劾武官衣劍之不齊者,帝曰:“爾為御史,縱舍自由?!泵鼩⒅?;諫議大夫毛思祖諫,又殺之。將作寺丞以課麥遲晚,武庫(kù)令以署庭荒蕪,左右出使,或授牧宰馬鞭、鸚鵡,帝察知,并親臨斬之。

  隋文帝晚年用法愈加嚴(yán)厲苛刻,曾有當(dāng)值的御史在正月初一的大朝會(huì)時(shí)沒有對(duì)衣冠佩劍不整齊的武官提出彈劾,文帝就說:“你作為御史,卻不履行職責(zé),放任自流?!庇谑窍铝顚?dāng)值御史處死;諫議大夫毛思祖進(jìn)諫,文帝又下令將他處死。將作寺丞由于征收麥稈遲晚,衛(wèi)尉寺武庫(kù)令由于署庭荒蕪,左右近臣出使,有的收受地方官吏贈(zèng)送的馬鞭、鸚鵡,文帝訪察知道后,都親臨刑場(chǎng)將他們斬首。

  帝既喜怒不恒,不復(fù)依準(zhǔn)科律。信任楊素,素復(fù)任情不平,與鴻臚少卿陳延有隙,嘗經(jīng)蕃客館,庭中有馬屎,又眾仆于氈上樗蒲,以白帝。帝大怒,主客令及樗蒲者皆杖殺之,棰陳延幾死。

  隋文帝變得喜怒無常,不再依據(jù)法律條款量刑定罪。文帝信任尚書右仆射楊素,而楊素又感情用事,不能公平地處事待人。他因和鴻臚寺少卿陳延之間崐有隔閡,有一次經(jīng)過接待蕃邦客人的客館,發(fā)現(xiàn)庭院中有馬屎,又有一些仆人在氈毯上賭博,就告訴了文帝。文帝聽后大怒,下令把鴻臚寺主客令和參加賭博的仆人全部杖殺,陳延也被捶打得奄奄一息。

  帝遣親衛(wèi)大都督長(zhǎng)安屈突通往隴西檢覆群牧,得隱匿馬二萬余匹,帝大怒,將斬太仆卿慕容悉達(dá)及諸監(jiān)官千五百人。通諫曰:“人命至重,陛下奈何以畜產(chǎn)之故殺千有余人!臣敢以死請(qǐng)!”帝目叱之,通又頓首曰:“臣一身分死,就陛下丐千余人命?!钡鄹绣唬唬骸半拗幻?,以至于此!賴有卿忠言耳?!庇谑窍み_(dá)等皆減死論,擢通為左武候?qū)④姟?br />
  隋文帝派遣親衛(wèi)大都督長(zhǎng)安人屈突通到隴西去檢查由太仆寺掌管的牧場(chǎng),得到各牧場(chǎng)隱匿下來沒有登記在冊(cè)的馬共兩萬余匹,于是文帝怒不可遏,將要把太仆寺卿慕容悉達(dá)和各牧場(chǎng)監(jiān)牧官吏一千五百人一齊斬首。屈突通進(jìn)諫說:“人命關(guān)天,最為珍貴,陛下怎么能因?yàn)樾笊木壒识幌伦託⒑σ磺Ф嗳?!我將以死相?zhēng)?!蔽牡鄣裳叟R他,屈突通又叩頭說:“我拿分內(nèi)該死的這條命向陛下?lián)Q取一千余條性命。”文帝這才醒悟過來,對(duì)屈突通說:“這都是由于朕不明事理,以致于荒唐到這個(gè)地步!幸虧有了你的忠言,才沒有鑄成大錯(cuò)。”于是慕容悉達(dá)等人都被免死定罪,文帝又提拔屈突通為左武候?qū)④姟?/em>

  [5] 上柱國(guó)劉昶與帝有舊,帝甚親之;其子居士,任俠不遵法度,數(shù)有罪,上以昶故,每原之。居士轉(zhuǎn)驕恣,取公卿子弟雄健者,輒將至家,以車輪括其頸而棒之,殆死能不屈者,稱為壯士,釋而與交。黨與三百人,毆擊路人,多所侵奪,至于公卿妃主,莫敢與校?;蚋婢邮恐\為不軌,帝怒,斬之,公卿子弟坐居士除名者甚眾。

  [5] 上柱國(guó)彭公劉昶和隋文帝有舊交,隋文帝非常親信他;劉昶的兒子劉居士負(fù)氣仗義,不遵守朝廷法度,曾數(shù)次犯罪,文帝由于劉昶的緣故,每次都寬宥了他。于是劉居士有恃無恐,越加驕橫放縱,獵取公卿大臣子弟中高大健壯者,到自己家里,把車輪套到他脖子上,然后用棍棒一通亂打,差不多快被打死還能不屈服求饒的人,就稱為壯士,與他相交為友。劉居士的黨羽有三百人,他們無故毆打路人,侵奪財(cái)物,為非作歹,甚至于連公卿大臣、后妃公主也都不敢和他們計(jì)較。后來有人上告說劉居士圖謀不軌,文帝很憤怒,下令將劉居士斬首,公卿大臣的子弟受到牽連而被除名為民的非常多。

  [6] 楊素、牛弘等復(fù)薦張胄玄歷術(shù)。上令楊素與術(shù)數(shù)人立議六十一事,皆舊法久難通者,令劉暉等與胄玄等辯析。暉杜口一無所答,胄玄通者五十四,上乃拜胄玄員外散騎侍郎兼太史令,賜物千段,令參定新術(shù)。至是,胄玄歷成。夏,四月,戊寅,詔頒新歷;前造歷者劉暉四人并除名。

  [6] 尚書右仆射楊素、大常卿寺牛弘等人再次向隋文帝推薦張胄玄的歷法,于是文帝令楊素和掌管律歷的官吏討論提出了六十一個(gè)問題,都是舊歷法長(zhǎng)期以來很難解釋清楚的,讓擁護(hù)舊歷法的劉暉等人和張胄玄等人互相辯難解釋。結(jié)果劉暉閉口無言,而張胄玄解釋通了五十四個(gè)問題,于是文帝就任命張胄玄為員外散騎常侍兼太史令,賞賜給他布帛財(cái)物一千余段,并令他參酌修定新的歷法。此時(shí),張胄玄歷法修訂完成。夏季,四月戊寅(初二),文帝下詔令頒行新歷。先前參加修訂張賓歷法的劉暉等四人都被除名為民。

  [7] 秋七月,桂州人李世賢反,上議討之。諸將數(shù)人請(qǐng)行,上不許,顧右武候大將軍虞慶則曰:“位居宰相,爵乃上公,國(guó)家有賊,遂無行意,何也?”慶則拜謝,恐懼,乃以慶則為桂州道行軍總管,討平之。

  [7] 秋季,七月,桂州人李世賢舉兵造反,隋文帝和百官大臣商議發(fā)兵征討,有好幾位將帥請(qǐng)命出征,文帝都沒答應(yīng),而對(duì)右武候大將軍虞慶則說:“你位居宰相,受封上柱國(guó)、魯國(guó)公,現(xiàn)在國(guó)家出現(xiàn)了叛賊,你卻根本沒有領(lǐng)兵出征的意思,這是為什么?”虞慶則叩頭請(qǐng)罪,惶恐不安,于是文帝就任命虞慶則為桂州道行軍總管,率軍前去平定叛亂。

  [8] 秦王俊,幼仁恕,喜佛教,嘗請(qǐng)為沙門,不許。及為并州總管,漸好奢侈,違越制度,盛治宮室。俊好內(nèi),其妃崔氏,弘度之妹也,性妒,于瓜中進(jìn)毒,由是得疾,征還京師。上以其奢縱,丁亥,免俊官,以王就第。崔妃以毒王,廢絕,賜死于家。左武衛(wèi)將軍劉升諫曰:“秦王非有他過,但費(fèi)官物,營(yíng)廨舍而已,臣謂可容?!鄙显唬骸胺ú豢蛇`?!睏钏刂G曰:“秦王之過,不應(yīng)至此,愿陛下詳之!”上曰:“我是五兒之父,非兆民之父?若如公意,何不別制天子兒律!以周公之為人,尚誅管、蔡,我誠(chéng)不及周公遠(yuǎn)矣,安能虧法乎崐!”卒不許。

  [8] 秦王楊俊從小就仁愛寬恕,愛好佛教,曾經(jīng)請(qǐng)求出家當(dāng)和尚,隋文帝沒有答應(yīng)。等到他擔(dān)任了并州總管以后,生活逐漸奢侈,違越制度規(guī)定,大規(guī)模修建和裝飾宮殿府第。楊俊好近女色,他的妃子崔氏是崔弘度的妹妹,生性妒忌,就在瓜中置毒,楊俊因此中毒得病,被文帝召回京師。文帝因?yàn)闂羁◎溕菘v欲,丁亥(十三日),下令罷免了他的官職,以王爵回家閑居。崔妃因?yàn)橄蚯赝跸露?,被廢除了妃子名位,賜死在家中。左武衛(wèi)將軍劉升上言諫道:“秦王并沒有別的罪過,只不過是耗費(fèi)國(guó)家錢財(cái)營(yíng)造宮舍府第而已,我認(rèn)為可以寬容他?!蔽牡刍卮鹫f:“國(guó)家的法律不可違背?!鄙袝移蜕錀钏赜诌M(jìn)諫說:“秦王的過錯(cuò),不應(yīng)如此懲處,請(qǐng)陛下再慎重考慮!”文帝又回答說:“我難道只是太子楊勇、晉王楊廣、秦王楊俊、蜀王楊秀、漢王楊諒五個(gè)兒子的父親,而不是天下百姓的君父?如果像你說的那樣,為何不專門制定用于天子兒子的法令?以周公姬旦的為人施政,尚且誅殺舉兵造反的管叔、蔡叔,我確實(shí)比周公差得很遠(yuǎn),又怎么能枉法徇私呢?”始終沒有答應(yīng)。

  [9] 戊戌,突厥突利可汗來逆女,上舍之太常,教習(xí)六禮,妻以宗女安義公主。上欲離間都藍(lán),故特厚其禮,遣太常卿牛弘、納言蘇威、民部尚書斛律孝卿相繼為使。

  [9] 戊戌(二十四日),突厥突利可汗來長(zhǎng)安迎娶隋室公主,隋文帝招待他住在太常寺,并派人教他學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)婚制的納采、問名、納吉、納徵、請(qǐng)期、親迎六禮,將宗女安義公主嫁給他為妻。文帝因?yàn)橄腚x間突利可汗和都藍(lán)可汗之間的關(guān)系,所以故意將這次婚禮操辦得特別隆重,相繼派遣太常卿牛弘、納言蘇威、民部尚書斛律孝光作為使節(jié)出使突厥。

  突利本居北方,既尚主,長(zhǎng)孫晟說其帥眾南徙,居度斤舊鎮(zhèn),錫賚優(yōu)厚。都藍(lán)怒曰:“我,大可汗也,反不如染干!”于是朝貢遂絕,亟來抄掠邊鄙。突利伺知?jiǎng)屿o,輒遣奏聞,由是邊鄙每先有備。

  突利可汗本來居住在突厥的北方,在娶了安義公主以后,長(zhǎng)孫晟勸說他率領(lǐng)部落南遷,居住在都斤山舊鎮(zhèn),隋朝對(duì)他賞賜優(yōu)厚。于是都藍(lán)可汗惱羞成怒,說:“我是突厥國(guó)的大可汗,現(xiàn)在反不如小可汗染干!”于是就斷絕了向隋朝的朝貢,屢次出兵侵?jǐn)_抄掠隋朝邊境。但是突利可汗每當(dāng)觀察了解到都藍(lán)可汗的動(dòng)靜,就很快派遣使節(jié)奏報(bào)朝廷,因此隋朝邊境每次都先作好了準(zhǔn)備。

  [10]九月,甲申,上至自仁壽宮。

  [10]九月甲申(十一日),隋文帝從仁壽宮回到長(zhǎng)安。

  [11]何稠之自嶺南還也,寧猛力請(qǐng)隨稠入朝,稠見其疾篤,遣還欽州,與之約曰:“八九月間,可詣京師相見。”使還,奏狀,上意不懌。冬,十月,猛力病卒。上謂稠曰:“汝前不將猛力來,今竟死矣!”稠曰:“猛力與臣約,假令身死,當(dāng)遣子入侍。越人性直,其子必來?!泵土εR終,果戒其子長(zhǎng)真曰:“我與大使約,不可失信。汝葬我畢,宜即登路?!遍L(zhǎng)真嗣為刺史,如言入朝。上大悅曰:“何稠著信蠻夷,乃至于此!”

  [11]員外散騎侍郎何稠從嶺南起程返回京師時(shí),欽州刺史寧猛力請(qǐng)求隨何稠入朝,何稠見他病得厲害,就讓他返回欽州,與他相約說:“八九月間,可到京師相會(huì)。”何稠回朝后,奏明了情況,文帝有些不高興。冬季,十月,寧猛力病逝。文帝對(duì)何稠說:“你以前沒有帶寧猛力來長(zhǎng)安,現(xiàn)在他竟然去世了!”何稠說:“寧猛力與我約定,如果他去世,就派遣他的兒子入朝侍奉。越人性格直爽,他的兒子必定會(huì)來朝?!睂幟土εR終的時(shí)候,果然告誡兒子寧長(zhǎng)真說:“我和朝廷大使何稠有約,不能失信,你把我安葬完畢,就應(yīng)當(dāng)立即上路。”寧長(zhǎng)真繼任欽州刺史,遵照父親的遺言入朝長(zhǎng)安。隋文帝十分高興,說:“何稠在蠻、夷族心中擁有的信譽(yù),竟達(dá)到了這種地步!”

  [12]魯公虞慶則之討李世賢也,以婦弟趙什住為隨府長(zhǎng)史。什住通于慶則愛妾,恐事泄,乃宣言慶則不欲此行,上聞之,禮賜甚薄。慶則還,至潭州臨桂嶺,觀眺山川形勢(shì),曰:“此誠(chéng)險(xiǎn)固,加以足糧,若守得其人,攻不可拔?!笔故沧●Y詣京師奏事,觀上顏色,什住因告慶則謀反,下有司按驗(yàn)。十二月,壬子,慶則坐死,拜什住為柱國(guó)。

  [12]魯公虞慶則率軍討伐李世賢時(shí),任命妻弟趙什住為總管府長(zhǎng)史。趙什住和虞慶則的愛妾私通,恐怕事情泄露,于是對(duì)外宣揚(yáng)說虞慶則不樂意出征,隋文帝聽到后,對(duì)虞慶則的禮遇賞賜很微薄。虞慶則班師途中,走到潭州臨桂崐嶺,觀察眺望山川形勢(shì),說道:“此地確實(shí)地形險(xiǎn)要,如果有充足的糧草,再委派得力干將據(jù)險(xiǎn)防守,攻不可破?!庇輵c則派遣趙什住馳騎趕往京師向朝廷呈奏公事,順便觀察文帝對(duì)他的態(tài)度,什住乘機(jī)向朝廷告發(fā)說虞慶則謀反,文帝下令有關(guān)部門調(diào)查。十二月壬子(初十),虞慶則因此事被處死,又授予趙什住柱國(guó)。

  [13]高麗王湯聞陳亡,大懼,治兵積谷,為拒守之策。是歲,上賜湯璽書責(zé)以“雖稱藩附,誠(chéng)節(jié)未盡”。且曰:“彼之一方,雖地狹人少,今若黜王,不可虛置,終須更選官屬,就彼安撫。王若灑心易行,率由憲章,即是朕之良臣,何勞別遣才彥!王謂遼水之廣,何如長(zhǎng)江?高麗之人,多少陳國(guó)?朕若不存含育,責(zé)王前愆,命一將軍,何待多力!殷勤曉示,許王自新耳?!睖脮;炭郑瑢⒎畋黻愔x。會(huì)病卒,子元嗣立,上使使拜元為上開府儀同三司,襲爵遼東公。元奉表謝恩,因請(qǐng)封王,上許之。

  [13]高麗王高湯得悉陳滅亡后,非常害怕,于是大力訓(xùn)練軍隊(duì),聚積糧草,籌劃一旦遭到隋軍侵犯時(shí)所應(yīng)采取的抵抗策略。這一年,隋文帝賜給高湯璽書,責(zé)備他“雖然做了隋朝的藩附屬國(guó),卻沒有盡到臣子應(yīng)有的忠誠(chéng)?!辈⑶艺f:“你所統(tǒng)轄的地區(qū),雖然地狹民少,但如果現(xiàn)在廢黜了你的王位,也不能沒有人負(fù)責(zé)治理,終究需要朝廷重新選派官屬,前去安撫黎民百姓。你如果能洗心革面,完全遵照朝廷的法令制度,就是朕的良臣,朕又何必再派遣賢才呢?你認(rèn)為遼河的寬廣比長(zhǎng)江如何?高麗的兵民比陳多少?如果朕不是存有包容、養(yǎng)育天下黎民百姓之心,責(zé)問你以往的過失,派遣一位將帥率軍前去問罪,根本用不著跟你多費(fèi)氣力!之所以對(duì)你殷勤勸導(dǎo),是允許你改過自新。”高湯得到文帝璽書后,惶恐不安,準(zhǔn)備向朝廷奉表謝罪。恰巧得病去世,他的兒子高元繼位,文帝派遣使節(jié)授予高元上開府儀同三司,承襲遼東公爵位。高元向朝廷奉表謝恩,并請(qǐng)求授予王爵,文帝同意。

  [14]吐谷渾大亂,國(guó)人殺世伏,立其弟伏允為主,遣使陳廢立之事,并謝專命之罪,且請(qǐng)依俗尚主;上從之。自是朝貢歲至。

  [14]吐谷渾大亂,國(guó)中人殺死可汗世伏,擁立他的弟弟伏允為君主,派遣使臣向隋朝陳述廢立可汗的理由和經(jīng)過,并且請(qǐng)求朝廷寬恕國(guó)人的擅命專行之罪,還請(qǐng)求依照吐谷渾的習(xí)俗,允許伏允娶嫂子光化公主為妻;隋文帝允從。從此以后,吐谷渾每年都遣使朝貢。

  十八年(戊午、598 )

  十八年(戊午,公元598 年)

  [1] 春,二月,甲辰,上幸仁壽宮。

  [1] 春季,二月甲辰(初三),隋文帝駕幸仁壽宮。

  [2] 高麗王元帥之眾萬余寇遼西,營(yíng)州總管韋沖擊走之。上聞而大怒,乙巳,以漢王諒、王世積并為行軍元帥,將水陸三十萬伐高麗,以尚書左仆射高為漢王長(zhǎng)史,周羅為水軍總管。

  [2] 高麗王高元率領(lǐng)族部眾一萬余人侵犯隋朝遼西地區(qū),營(yíng)州總管韋沖率軍打退了高元。隋文帝得知后非常憤怒,乙巳(初四),任命漢王楊諒、上柱國(guó)王世積同為行軍元帥,統(tǒng)率水陸三十萬大軍征伐高麗;又任命尚書左仆射高為漢王元帥府長(zhǎng)史,周羅為水軍總管。

  [3] 延州刺史獨(dú)孤陀有婢曰徐阿尼,事貓鬼,能使之殺人,云每殺人,則死家財(cái)物潛移于畜貓鬼家。會(huì)獨(dú)孤后及楊素妻鄭氏俱有疾,醫(yī)皆曰:“貓鬼疾也?!鄙弦酝?,后之異母弟,陀妻,楊素異母妹,由是意陀所為,令高等雜治之,具得其實(shí)。上怒,令以犢車載陀夫妻,將賜死,獨(dú)孤后三日不食,為之請(qǐng)命曰:“陀若蠹政害民者,妾不敢言;今坐為妾身,敢請(qǐng)其命?!蓖拥芩緞资汤烧勱I求哀,于是免陀死,除名為民,以其妻楊氏為尼。先是,有人訟其母為貓鬼所殺者,上以為妖妄,怒而遣之。至是,詔誅被訟行貓鬼家。夏,四月,辛亥,詔:“畜貓鬼、蠱毒、厭媚野道之家,并投于四裔?!?br />
  [3] 延州刺史獨(dú)孤陀有個(gè)婢女名叫徐阿尼,她供奉貓的鬼魂,能讓貓鬼殺人,還說每當(dāng)貓鬼殺人以后,死者家中的財(cái)物都會(huì)神不知鬼不覺地轉(zhuǎn)移到供奉貓鬼的家庭。正好獨(dú)孤皇后和楊素的夫人鄭氏都生病,醫(yī)生都說:“這是由于貓鬼作祟而引發(fā)的疾病?!彼逦牡垡?yàn)楠?dú)孤陀是皇后的同父異母弟,獨(dú)孤陀的妻子是楊素的同父異母妹,因此懷疑是獨(dú)孤陀所為,下令高等人一起審理驗(yàn)證,全部弄清了事實(shí)真相。于是文帝怒從心起,下令用牛車押解獨(dú)孤陀夫妻,崐要把他們賜死,獨(dú)孤皇后三天沒有吃飯,為獨(dú)孤陀請(qǐng)求保全性命說:“如果獨(dú)孤陀由于蠹政害民而獲罪,我不敢為他說話;現(xiàn)在獨(dú)孤陀是由于我而獲罪,所以斗膽請(qǐng)求陛下保全他的性命?!豹?dú)孤陀的弟弟司勛侍郎獨(dú)孤整也來到宮中求情,因此文帝赦免了獨(dú)孤陀的死罪,將他革職為民,令他的妻子楊氏出家為尼姑。以前,曾有人上告說他的母親是被人供奉的貓鬼所殺,文帝認(rèn)為是妖言妄語,憤怒地將他斥退遣返。至此,文帝就下詔令誅殺被告發(fā)供奉貓鬼的人家。夏季,四月辛亥(十一日),隋文帝又下詔書說:“凡是供奉貓鬼、畜養(yǎng)毒蟲、從事妖術(shù)的家庭,都流放到邊陲地區(qū)?!?/em>

  [4] 六月,丙寅,下詔黜高麗王元官爵。漢王諒軍出臨渝關(guān),值水潦,饋運(yùn)不繼,軍中乏食,復(fù)遇疾疫。周羅自東萊泛海趣平壤城,亦遭風(fēng),船多飄沒。秋,九月,己丑,師還,死者什八九。高麗王元亦惶懼遣使謝罪,上表稱“遼東糞土臣元”,上于是罷兵,待之如初。

  [4] 六月丙寅(二十七日),隋文帝下詔廢黜高麗王高元的官爵。漢王楊諒率軍從臨渝關(guān)出塞,正碰上連日大雨,后方糧草運(yùn)不到,軍中缺乏食糧,又遇到了疾疫流行。周羅率水軍從東萊渡海向平壤城前進(jìn),途中也碰上了大風(fēng),船只多被吹散沉沒。秋季,九月己丑(二十一日),隋朝大軍被迫還師,兵士死了十分之八九。高麗王高元也很害怕,派遣使節(jié)向朝廷謝罪認(rèn)錯(cuò),上表稱“遼東糞土臣子高元”,文帝于是下令罷兵,像以前一樣對(duì)待他。

  百濟(jì)王昌遣使奉表,請(qǐng)為軍導(dǎo),帝下詔諭以“高麗服罪,朕已赦之,不可致伐?!焙衿涫苟仓?。高麗頗知其事,以兵侵掠其境。

  百濟(jì)國(guó)王余昌派遣使節(jié)向隋朝上表,請(qǐng)求在討伐高麗時(shí)擔(dān)任軍隊(duì)的向?qū)В逦牡巯略t書,告訴說:“高麗已經(jīng)服罪歸附,朕已經(jīng)下令加以赦免,不可再進(jìn)行討伐?!甭≈氐亟哟贊?jì)的使節(jié)后遣送回國(guó)。后來高麗知道了此事,就出動(dòng)軍隊(duì)侵犯劫掠百濟(jì)國(guó)的邊境地區(qū)。

  [5] 辛卯,上至自仁壽宮。

  [5] 辛卯(二十三日),隋文帝從仁壽宮回到長(zhǎng)安。

  [6] 冬,十一月,癸未,上祀南郊。

  [6] 冬季,十一月癸未(十六日),隋文帝在南郊舉行祭天大典。

  [7] 十二月,自京師至仁壽宮,置行宮十有二所。

  [7] 十二月,隋朝在從京師長(zhǎng)安到岐州仁壽宮之間,建立了十二所行宮。

  [8] 南寧夷玩復(fù)反。蜀王秀奏“史萬歲受賂縱賊,致生邊患?!鄙县?zé)萬歲,萬歲詆讕;上怒,命斬之。高及左衛(wèi)大將軍元等固請(qǐng)?jiān)唬骸叭f歲雄略過人,將士樂為致力,雖古名將,未能過也?!鄙弦馍俳猓谑浅麨槊?。

  [8] 南寧夷族首領(lǐng)玩再次起兵反叛。蜀王楊秀上奏說:“去年史萬歲率軍平定南寧地區(qū)時(shí)收受玩的賄賂而釋放了他,致使現(xiàn)在又生禍患。”于是隋文帝就責(zé)問史萬歲,而史萬歲則矢口否認(rèn),文帝大怒,下令將史萬歲斬首。尚書左仆射高和左衛(wèi)大將軍元等向文帝一再求情說:“吏萬歲勇氣智謀過人,將士都樂意為他效力,即使是古代的名將,也沒有超過他的?!蔽牡凵晕⒂行┗匦霓D(zhuǎn)意,于是將史萬歲革職為民。

  十九年(己未、599 )

  十九年(己未,公元599 年)

  [1] 春,正月,癸酉,赦天下。

  [1] 春季,正月癸酉(初七),隋朝大赦天下罪人。

  [2] 二月,甲寅,上幸仁壽宮。

  [2] 二月甲寅(十九日),隋文帝駕幸仁壽宮。

  [3] 突厥突利可汗因長(zhǎng)孫晟奏言都藍(lán)可汗作攻具,欲攻大同城。詔以漢王諒為元帥,尚書左仆射高出朔州道,右仆射楊素出靈州道,上柱國(guó)燕榮出幽州道以擊都藍(lán),皆取漢王節(jié)度;然漢王竟不臨戎。

  [3] 突厥突利可汗通過長(zhǎng)孫晟上奏說都藍(lán)可汗制造攻城器械,打算進(jìn)攻大同城。于是隋文帝下詔任命漢王楊諒為元帥,命令尚書左仆射高率軍從朔方道出塞,尚書右仆射楊素率軍從靈州道出塞,上柱國(guó)燕榮率軍從幽州道出塞,攻打突厥都藍(lán)可汗,各軍都受漢王楊諒指揮調(diào)度;然而漢王并沒有親臨前線,指揮戰(zhàn)事。

  都藍(lán)聞之,與達(dá)頭可汗結(jié)盟,合兵掩襲突利,大戰(zhàn)長(zhǎng)城下,突利大敗。都藍(lán)盡殺其兄弟子侄,遂渡河入蔚州。突利部落散亡,夜,與長(zhǎng)孫晟以五騎南走崐,比旦,行百余里,收得數(shù)百騎。突利與其下謀曰:“今兵敗入朝,一降人耳,大隋天子豈禮我乎!玷厥雖來,本無冤隙,若往投之,必相存濟(jì)?!标芍?,密遣使者入伏遠(yuǎn)鎮(zhèn),令速舉烽。突利見四烽俱發(fā),以問晟,晟紿之曰:“城高地迥,必遙見賊來。我國(guó)家法,若賊少,舉二烽;來多,舉三烽;大逼,舉四烽。彼見賊多而又近耳?!蓖焕髴?,謂其眾曰:“追兵已逼,且可投城?!奔热腈?zhèn),晟留其達(dá)官執(zhí)室領(lǐng)其眾,自將突利馳驛入朝。夏,四月,丁酉,突利至長(zhǎng)安。帝大喜。以晟為左勛衛(wèi)驃騎將軍,持節(jié)護(hù)突厥。

  都藍(lán)可汗得知后,就與達(dá)頭可汗結(jié)成同盟,合兵襲擊突利可汗,雙方在長(zhǎng)城附近展開激戰(zhàn),結(jié)果突利可汗大敗。都藍(lán)可汗將突利可汗的兄弟子侄全部殺害,然后率軍渡河進(jìn)入蔚州。突利可汗的部落敗散,夜里和長(zhǎng)孫晟帶著五名騎兵向南奔逃,到天亮?xí)r,逃出一百余里,又收羅了數(shù)百名騎兵。突利可汗與他的部下商議道:“如今我兵敗投奔隋朝,不過是一個(gè)降人罷了,大隋天子又怎么會(huì)再對(duì)我以禮相待!達(dá)頭可汗玷厥雖然和都藍(lán)可汗連兵而來,但他和我本無冤仇,我如果去投奔他,他必然會(huì)收留幫助?!遍L(zhǎng)孫晟得悉了突利可汗的打算,悄悄派人進(jìn)入附近的伏遠(yuǎn)鎮(zhèn),下令火速燃起烽火。突利可汗望見四處烽火同時(shí)燃起,向長(zhǎng)孫晟詢問情況,長(zhǎng)孫晟欺騙他說:“烽火臺(tái)都是建在高處,所以能看得很遠(yuǎn),必定是發(fā)現(xiàn)有敵軍入侵。我國(guó)的制度是如果敵軍來得少,就舉起兩處烽火;來得多,就舉起三處烽火;只有敵軍大兵壓境,才舉起四處烽火。現(xiàn)在四處烽火懼起,顯然是守護(hù)的將士發(fā)現(xiàn)敵軍既來得多又離得近?!蓖焕珊狗浅:ε?,就對(duì)他的部眾說:“后面追兵已經(jīng)逼近,只好暫且進(jìn)城避難?!边M(jìn)入伏遠(yuǎn)鎮(zhèn)以后,長(zhǎng)孫晟留下突厥達(dá)官貴族執(zhí)室率領(lǐng)他的部眾,自己帶領(lǐng)突利可汗乘驛馬入朝。夏季,四月丁酉(初二),突利可汗來到長(zhǎng)安。隋文帝十分高興,任命長(zhǎng)孫晟為左勛衛(wèi)驃騎將軍,持節(jié)監(jiān)護(hù)突厥。

  上令突利與都藍(lán)使者因頭特勒相辯詰,突利辭直,上乃厚待之。都藍(lán)弟郁速六棄其妻子,與突利歸朝,上嘉之,使突利多遺之珍寶以慰其心。

  隋文帝令突利可汗和都藍(lán)可汗的使節(jié)因頭特勒進(jìn)行辯論,突利可汗理直氣壯,文帝于是厚待他。都藍(lán)可汗的弟弟郁速六拋棄了妻子家人,和突利可汗一起投奔隋朝,文帝稱贊了他,讓突利可汗多送給他財(cái)寶珍玩加以慰勞。

  高使上柱國(guó)趙仲卿將兵三千為前鋒,至族蠡山,與突厥遇,交戰(zhàn)七日,大破之;追奔至乞伏泊,復(fù)破之,虜千余口,雜畜萬計(jì)。突厥復(fù)大舉而至,仲卿為方陳,四面拒戰(zhàn),凡五日。會(huì)高大兵至,合擊之,突厥敗走,追度白道,逾秦山七百余里而還。楊素軍與達(dá)頭遇。先是諸將與突厥戰(zhàn),慮其騎兵奔突,皆以戎車步騎相參,設(shè)鹿角為方陳,騎在其內(nèi)。素曰:“此乃自固之道,未足以取勝也。”于是悉除舊法,令諸軍為騎陳。達(dá)頭聞之,大喜曰:“天賜我也!”下馬仰天而拜,帥騎兵十余萬直前。上儀同三司周羅曰:“賊陳未整,請(qǐng)擊之?!睅浘T逆戰(zhàn),素以大兵繼之,突厥大敗,達(dá)頭被重創(chuàng)而遁,殺傷不可勝計(jì),其眾號(hào)哭而去。

  高派遣上柱國(guó)趙仲卿率軍三千人為前鋒,進(jìn)至族蠡山,與突厥軍隊(duì)遭遇,連續(xù)交戰(zhàn)了七天,大敗突厥軍隊(duì);又追擊來到乞伏泊,又一次打敗突厥軍隊(duì),俘獲一千余人,牛羊雜畜達(dá)萬頭之多。這時(shí)突厥的大軍來到,趙仲卿將軍隊(duì)布成方陣,四面抗擊,前后又激戰(zhàn)了五天。正巧高率大軍趕到,和趙仲卿合擊突厥,突厥軍隊(duì)?wèi)?zhàn)敗退走,高率軍繼續(xù)追擊,經(jīng)過白道。越秦山七百多里,然后還師。楊素的軍隊(duì)和達(dá)頭可汗遭遇。在此之前,隋軍將領(lǐng)率軍和突厥打仗,因?yàn)閾?dān)心突厥的騎兵往來沖突,都采用戰(zhàn)車、騎兵和步兵相互交叉配合的陣法,擺下方陣,營(yíng)外普遍埋設(shè)帶尖的木樁,騎兵在最里邊。楊素說:“這種陣法是自我保守的辦法,難以克敵取勝?!庇谑侨繌U除以前的陣法,下令各軍都擺開騎兵陣勢(shì)。達(dá)頭可汗聽說后,欣喜若狂地說:“這真是上天賜予我的大好時(shí)機(jī)!”于是下馬對(duì)天而拜,率領(lǐng)騎兵十余萬直撲隋軍。上儀同三司周羅說:“敵軍陣形不整,請(qǐng)求發(fā)起攻擊?!庇谑锹暑I(lǐng)精銳騎兵迎戰(zhàn),楊素指揮大軍隨后繼進(jìn),突厥軍隊(duì)大敗,達(dá)頭可汗帶著重傷逃跑,隋軍殺傷敵軍不可勝計(jì),突厥殘軍號(hào)啕痛哭而去。

  [4] 六月,丁酉,以豫章王為內(nèi)史令。

  [4] 六月,丁酉,任命豫章王楊為內(nèi)史令。

  [5] 宜陽公王世積為涼州總管,其親信安定皇甫孝諧有罪,吏捕之,亡抵世積,世積不納。孝諧配防桂州,因上變,稱“世積嘗令道人相其貴不,道人答崐曰:”公當(dāng)為國(guó)主,又將之涼州?!渌H謂世積曰:“河西天下精兵處,可圖大事?!婪e曰:”涼州土?xí)缛讼?,非用武之?guó)?!笆婪e坐誅,拜孝諧上大將軍。

  [5] 宜陽公王世積任涼州總管,他的親信安定人皇甫孝諧犯罪,執(zhí)法官吏搜捕他,他逃亡來到王世積府第,王世積不收留庇護(hù)他?;矢π⒅C被抓獲后,被配隸軍伍,防守桂州,因此他上書告發(fā)王世積,說:“王世積曾經(jīng)讓道士為他看相,問自己能否富貴,道士回答說:”你會(huì)當(dāng)上國(guó)君,又將往涼州任職?!跏婪e的親信對(duì)他說:“河西是全國(guó)出精兵強(qiáng)將的地區(qū),可以圖謀大事。’王世積回答說:”涼州地曠人稀,不是用武的地方?!巴跏婪e因此被處死,任命皇甫孝諧為上大將軍。

  [6] 獨(dú)孤后性妒忌,后宮莫敢進(jìn)御。尉遲迥女孫,有美色,先沒宮中,上于仁壽宮見而悅之,因得幸。后伺上聽朝,陰殺之,上由是大怒,單騎從苑中出,不由徑路,入山谷間二十余里。高、楊素等追及上,扣馬苦諫。上太息曰:“吾貴為天子,不得自由!”高曰:“陛下豈以一婦人而輕天下!”上意少解,駐馬良久,中夜方還宮。后俟上于內(nèi),及至,后流涕拜謝,、素等和解之,因置酒極歡。先是后以高父之家客,甚見親禮,至是,聞謂己為一婦人,遂銜之。

  [6] 獨(dú)孤皇后生性妒忌,后宮的妃嬪宮女都不敢進(jìn)御侍夜。原北周尉遲迥的孫女非常漂亮,過去被籍沒入宮,隋文帝在仁壽宮見到她后非常喜歡,因此得到文帝的寵幸。獨(dú)孤皇后趁隋文帝坐朝聽政的時(shí)候,暗中派人殺害了她,文帝大為憤怒,單騎從皇宮后苑出門,也不走正路,進(jìn)入山谷中二十余里。高、楊素等人馳騎追上,攔住馬苦苦勸諫。隋文帝嘆息道:“我貴為天子,竟如此不得自由!”高說:“陛下怎么能由于一個(gè)婦人而看輕天下?”于是文帝心中的怒氣稍有緩和,立馬長(zhǎng)久,一直到半夜才回到宮中。獨(dú)孤皇后也一直坐在寢宮內(nèi)等候文帝,文帝回來后,皇后涕淚交流,拜謝請(qǐng)罪,高、楊素等人又好言勸解,于是隋文帝才高興起來,置酒設(shè)宴歡樂。以前,獨(dú)孤皇后由于高是父親獨(dú)孤信的家客,對(duì)他很客氣禮敬,這件事發(fā)生后,得悉高稱自己為一婦人,因此怨恨他。

  時(shí)太子勇失愛于上,潛有廢立之志,從容謂曰:“有神告晉王妃,言王必有天下,若之何?”長(zhǎng)跪曰:“長(zhǎng)幼有序,其可廢乎!”獨(dú)孤后知不可奪,陰欲去之。

  當(dāng)時(shí)皇太子楊勇失去了隋文帝的寵愛,文帝暗地里起了廢立的念頭,曾經(jīng)從容地對(duì)高說:“有神告訴晉王楊廣的妃子,說晉王必定享有天下,你說該怎么辦?”高長(zhǎng)跪不起,回答說:“長(zhǎng)幼有序,怎么可以廢黜太了?”獨(dú)孤皇后知道高在廢立問題上肯定不會(huì)曲意贊成,于是暗中打算把他趕出朝廷。

  會(huì)上令選東宮衛(wèi)士以入上臺(tái),奏稱:“若盡取強(qiáng)者,恐東宮宿衛(wèi)太劣?!鄙献魃唬骸拔矣袝r(shí)出入,宿衛(wèi)須得勇毅。太子毓德春宮,左右何須壯士!此極弊法。如我意者,恒于交番之日,分向東宮,上下團(tuán)伍不別,豈非佳事!我熟見前代,公不須仍踵舊風(fēng)?!弊颖砣?,娶太子女,故上以此言防之。

  恰好隋文帝下令挑選東宮衛(wèi)士到皇宮上臺(tái)值班宿衛(wèi),高上奏說:“如果陛下把強(qiáng)壯的衛(wèi)士都選走,恐怕東宮的宿衛(wèi)力量太弱。”文帝臉色大變說:“我時(shí)常出外巡幸,所以宿衛(wèi)之士必須要壯勇強(qiáng)健。而太子只需要安坐東宮培養(yǎng)仁德,左右那里用得著壯士縮衛(wèi)!所以在東宮保持強(qiáng)大的警衛(wèi)力量是極大的弊政。衛(wèi)士中合我意的,經(jīng)常在輪換當(dāng)值交接的那天,分配前去宿衛(wèi)東宮,如此則兩宮宿衛(wèi)合為一體,難道不是件好事情?我十分熟悉前代各種制度的得失,你不必請(qǐng)求仍然沿襲傳統(tǒng)的作法?!币?yàn)楦叩膬鹤痈弑砣嗜⒘颂訔钣碌呐畠?,所以文帝用這些話提醒他。

  夫人卒,獨(dú)孤后言于上曰:“高仆射老矣,而喪夫人,陛下何能不為之娶!”上以后言告。流涕謝曰:“臣今已老,退朝,唯齋居讀佛經(jīng)而已,雖陛下垂哀之深!至于納室,非臣所愿?!鄙夏酥?。既而愛妾生男,上聞之,極喜,后甚不悅。上問其故,后曰:“陛下尚復(fù)信高邪?始,陛下欲為娶,心存愛妾,面欺陛下。今其詐已見,安得信之!”上由是疏。

  高夫人去世,獨(dú)孤皇后對(duì)隋文帝說:“高仆射已經(jīng)老了,又喪夫人,陛下怎能不為他再娶一房繼室?”文帝把皇后的話轉(zhuǎn)告了高。高凄然淚下,感謝說:“我已經(jīng)年邁,退朝以后,只是齋居誦讀佛經(jīng)而已,雖然陛下如此深崐深地哀憐我,但是說到再娶,實(shí)非我所愿。”于是文帝只好作罷。隨后不久高的愛妾生下一個(gè)兒子,文帝聽說后非常高興,而皇后卻很不愉快。文帝問她其中緣故,皇后說:“陛下還能再相信高嗎?開始時(shí),陛下打算為高迎娶繼室,而由于心里裝著愛妾,于是當(dāng)面欺哄陛下,說他不愿再娶。如今他的欺詐已經(jīng)暴露,陛下怎么能再信任他?”文帝因此開始疏遠(yuǎn)高。

  伐遼之役,固諫,不從,及師無功,后言于上曰:“初不欲行,陛下強(qiáng)遣之,妾固知其無功矣!”又,上以漢王年少,專委軍事于,以任寄隆重,每懷至公,無自疑之意,諒所言多不用。諒甚銜之,及還,泣言于后曰:“兒幸免高所殺。”上聞之,彌不平。

  隋文帝決定討伐高麗時(shí),高曾一再進(jìn)諫,文帝沒有聽從。及至出師無功,獨(dú)孤皇后又對(duì)文帝說:“高一開始就不愿意出征,陛下強(qiáng)派他前往,我就知道他一定不會(huì)成功。”另外,文帝由于元帥漢王楊諒年少,把所有軍務(wù)都委任高,而高也因?yàn)槲牡蹖?duì)他寄以厚望,所以常懷有至公守正之心,沒有產(chǎn)生過自避嫌疑的念頭,對(duì)楊諒的話多不聽從。于是楊諒十分痛恨高,及至回到長(zhǎng)安,痛哭流涕對(duì)皇后說:“我幸虧沒有被高殺掉?!蔽牡壑篮?,心中愈發(fā)憤憤不平。

  及擊突厥,出白道,進(jìn)圖入磧,遣使請(qǐng)兵,近臣緣此言欲反。上未有所答,已破突厥而還。及王世積誅,推核之際,有宮禁中事,云于處得之,上大驚。有司又奏“及左右衛(wèi)大將軍元、元胄,并與世積交通,受其名馬之贈(zèng)。”、胄坐免官。上柱國(guó)賀若弼、吳州總管宇文、刑部尚書薛胄、民部尚書斛律孝卿、兵部尚書柳述等明無罪,上愈怒,皆以屬吏,自是朝臣無敢言者。秋,八月,癸卯,坐免上柱國(guó)、左仆射,以齊公就第。

  及至高領(lǐng)軍攻打突厥,大軍追擊越過了白道,謀劃進(jìn)一步深入大漠之中,于是派人向朝廷請(qǐng)求增兵,隋文帝左右近臣據(jù)此說高圖謀造反。文帝還沒答復(fù),而高已打敗突厥而班師還朝。及至前涼州總管王世積被朝廷處死,在審問的時(shí)候,有一些宮禁中的事情,王世積說是從高那里得知的,文帝大吃一驚。有關(guān)職掌官吏又上奏說:“高和左右衛(wèi)大將軍元、元胄,都與王世積交結(jié)往來,并接受了王世積贈(zèng)送的名馬。”于是元、元胄都被朝廷罷免了官職。上柱國(guó)賀若弼、吳州總管宇文、刑部尚書薛胄、民部尚書斛律孝卿、兵部尚書柳述等人都上奏申明高無罪,可是文帝更加發(fā)怒,下令將他們都交付執(zhí)法官吏問罪,因此百官群臣沒有人再敢為高說情。秋季,八月癸卯(初十),高被罷免上柱國(guó)、尚書左仆射官職,以齊公歸家閑居。

  未幾,上幸秦王俊第,召侍宴。欷悲不自勝,獨(dú)孤后亦對(duì)之泣。上謂曰:“朕不負(fù)公,公自負(fù)也。”因謂侍臣曰:“我于高,勝于兒子,雖或不見,常似目前;自其解落,瞑然忘之,如本無高。人臣不可以身要君,自云第一也。”

  不久,隋文帝駕幸秦王楊俊的府第,召高在宴會(huì)上作陪。高見到文帝后欷不已,悲不自勝,獨(dú)孤皇后也當(dāng)著高的面泫然落淚。文帝對(duì)高說:“朕不負(fù)你,這是你自作自受。”文帝因此對(duì)左右侍臣們說:“我對(duì)待高勝過自己的親生兒子,即使不見他的面,他也好象常在我的眼前。自從他解官離職以后,我就把他完全遺忘了,好像從來也沒有過高這個(gè)人。所以,做人臣的不能要挾君主,自認(rèn)為是天下第一。”

  頃之,國(guó)令上陰事,稱其子表仁謂曰:“司馬仲達(dá)初托疾不朝,遂有天下,公今遇此,焉知非福!”于是上大怒,囚于內(nèi)史省而鞫之。憲司復(fù)奏沙門真覺嘗謂云:“明年國(guó)有大喪?!蹦崃顣煆?fù)云:十七、十八年,皇帝有大厄,十九年不可過?!吧下劧媾?,顧謂群臣曰:”帝王豈可力求!孔子以大圣之才,猶不得天下。與子言,自比晉帝,此何心乎!“有司請(qǐng)斬之。上曰:”去年殺虞慶則,今茲斬王世積,如更誅,天下其謂我何!“于是除名為民。

  沒多久,齊公高的國(guó)令上言告發(fā)高秘事,稱高的兒子高表仁對(duì)高說“曹魏時(shí)太傅司馬仲達(dá)起初借口有病不入宮朝見,后來遂奪取了天下。您如今也有此遭遇,又怎知道這不是將來洪福齊天的征兆?”隋文帝異常憤怒,下令把高囚禁在內(nèi)史省,進(jìn)行審問。執(zhí)法部門又上奏說佛門真覺禪師曾經(jīng)對(duì)高說:“明年國(guó)家有大喪?!蹦峁昧顣熞矊?duì)高說:“開皇十七、十八年,皇帝有大難,十九年則過不去?!蔽牡壑篮笥优豢啥?,對(duì)百官群臣說:“崐帝王難道是可力求而得的嗎?孔子以大圣之才,還不能得天下。高和他兒子的談話,自比西晉宣帝司馬懿,這是居心何在?”有關(guān)職掌官吏請(qǐng)求將高斬首,文帝說:“我去年殺了虞慶則,今年又?jǐn)亓送跏婪e,如果再誅戮高,天下人會(huì)怎么看我呢?”于是下令將高除名為民。

  初為仆射,其母戒之曰:“汝富貴已極,但有一斫頭耳,爾其慎之!”由是常恐禍變。至是,歡然無恨色。先是國(guó)子祭酒元善言于上曰:“楊素粗疏,蘇威怯懦,元胄、元正似鴨耳??梢愿渡琊⒄撸í?dú)高?!鄙铣跞恢?。及得罪,上深責(zé)之,善憂懼而卒。

  高剛擔(dān)任尚書左仆射時(shí),他的母親告誡他說:“你現(xiàn)在富貴已極,但不要忘了還有掉腦袋的危險(xiǎn),你可要處處小心謹(jǐn)慎!”因此高時(shí)常擔(dān)心發(fā)生災(zāi)禍?,F(xiàn)在得以保全性命,高很高興而沒有怨恨。以前,國(guó)子祭酒元善曾對(duì)文帝說:“楊素粗疏,蘇威懦弱,元胄、元之流就好象鴨子,隨波逐流??梢酝懈秶?guó)事的只有高一人?!蔽牡燮鸪跻舱J(rèn)為他說得很對(duì)。及至高獲罪,文帝狠狠地責(zé)備元善,元善憂懼而死。

  [7] 九月,以太常卿牛弘為吏部尚書。弘選舉先德行而后文才,務(wù)在審慎,雖致停緩,其所進(jìn)用,并多稱職。吏部侍郎高孝基鑒賞機(jī)晤,清慎絕倫,然爽俊有余,跡似輕薄,時(shí)宰多以此疑之;唯弘深識(shí)其真,推心任委。隋文選舉得人,于斯為最,時(shí)論彌服弘識(shí)度之遠(yuǎn)。

  [7] 九月,隋朝任命太常寺卿牛弘為吏部尚書。牛弘主持選拔官吏時(shí)先德行而后文才,十分謹(jǐn)慎,雖然導(dǎo)致對(duì)官吏的除授緩慢,但是所進(jìn)用的官吏大都能稱職。吏部侍郎高孝基有鑒賞之才,機(jī)敏明察,清廉謹(jǐn)慎無人可比,可惜太過于豪爽俊逸,反使人覺得他有些輕薄不端,當(dāng)時(shí)的大臣多因此對(duì)他有些疑慮;唯有牛弘最了解他,對(duì)他誠(chéng)心任用。整個(gè)隋朝的選舉,此時(shí)做得最好,最能獲得人才,當(dāng)時(shí)輿論更加佩服牛弘有遠(yuǎn)見卓識(shí)和涵養(yǎng)度量。

  [8] 冬,十月,甲午,以突厥突利可汗為意利珍豆啟民可汗,華言“意智健”也。突厥歸啟民者男女萬余口,上命長(zhǎng)孫晟將五萬人于朔州,筑大利城以處之。時(shí)安義公主已卒,復(fù)使晟持節(jié)送宗女義成公主以妻之。

  [8] 冬季,十月甲午(初二),隋朝冊(cè)封突厥突利可汗為意利珍豆啟民可汗,漢語的意思是“意志智慧強(qiáng)健”。突厥部落歸附啟民可汗的男女百姓達(dá)一萬多人,文帝命令長(zhǎng)孫晟率軍五萬人,在朔州修建大利城,以安置突厥降人。當(dāng)時(shí)隋安義公主已經(jīng)去世,文帝又派遣長(zhǎng)孫晟持節(jié)護(hù)送宗女義成公主嫁給啟民可汗。

  晟奏:“染干部落,歸者益眾,雖在長(zhǎng)城之內(nèi),猶被雍虞閭抄掠,不得寧居。請(qǐng)徙五原,以河為固,于夏、勝兩州之間,東西至河,南北四百里,掘?yàn)闄M塹,令處其內(nèi),使得任情畜牧?!鄙蠌闹?br />
  長(zhǎng)孫晟上奏說:“突利可汗染干部落,百姓歸附的越來越多,雖然讓他們居住在長(zhǎng)城以內(nèi),但還是遭到都藍(lán)可汗雍虞閭的侵?jǐn)_抄掠,沒法安定地生活。請(qǐng)求將他們遷徙到五原地區(qū),以黃河作為天然屏障,在夏、勝兩州之間,東西都到黃河,南北相隔四百里,挖掘橫向壕溝,讓突厥人居住在里面,使他們?nèi)我庑竽??!彼逦牡勐爮牧怂慕ㄗh。

  又令上柱國(guó)趙仲卿屯兵二萬為啟民防達(dá)頭,代州總管韓洪等將步騎一萬鎮(zhèn)恒安。達(dá)頭騎十萬來寇,韓洪軍大敗,仲卿自樂寧鎮(zhèn)邀擊,斬首千余級(jí)。

  隋文帝又命令上柱國(guó)趙仲卿屯兵兩萬為啟民可汗防御突厥達(dá)頭可汗,代州總管韓洪等人率步騎一萬人鎮(zhèn)守恒安。達(dá)頭可汗率領(lǐng)騎兵十萬來入侵,韓洪軍隊(duì)大敗,趙仲卿從樂寧鎮(zhèn)率軍截?fù)暨_(dá)頭軍隊(duì),斬首一千余級(jí)。

  [9] 帝遣越公楊素出靈州,行軍總管韓僧壽出慶州。太平公史萬歲出燕州,大將軍武威姚辯出河州,以擊都藍(lán)。師未出塞,十二月,乙未,都藍(lán)為部下所殺,達(dá)頭自立為步迦可汗,其國(guó)大亂。長(zhǎng)孫晟言于上曰:“今官軍臨境,戰(zhàn)數(shù)有功,虜內(nèi)自攜離,其主被殺,乘此招撫,可以盡降。請(qǐng)遣染干部下分道招慰?!鄙蠌闹=嫡呱醣?。

  [9] 隋文帝派遣越公楊素率軍從靈州出塞,行軍總管韓率僧壽率軍從慶州出塞,大平公史萬歲率軍從燕州出塞,大將軍武威人姚辯率軍從河州出塞,攻打突厥都藍(lán)可汗。隋軍還沒有出塞,十二月乙未(初四),都藍(lán)可汗被部下殺死,達(dá)頭可汗自立為步迦大可汗,突厥國(guó)內(nèi)大亂。長(zhǎng)孫晟對(duì)文帝說:“如今官軍已逼近突厥邊境,并且取得數(shù)次勝利。敵國(guó)內(nèi)部分崩離析,可汗被殺,如果崐乘機(jī)前去招撫,突厥部落會(huì)全部降附。請(qǐng)求派遣啟民可汗染干的部下分道去招撫慰問?!蔽牡勐爮牧怂慕ㄗh。突厥部落很多歸附隋朝。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)