正文

石奮傳

白話漢書 作者:漢·班固


  萬(wàn)石君石奮,父親是趙國(guó)人。

  趙亡就遷徙到河內(nèi)溫縣。

  高祖東擊項(xiàng)籍經(jīng)過(guò)河內(nèi),當(dāng)時(shí)石奮年僅十五,是個(gè)小吏,服侍高祖。

  高祖同他說(shuō)話,喜愛(ài)他恭敬有禮,問(wèn):“家里有什么人啦?”答:“有母親,不幸眼睛失明,家里貧窮,有個(gè)姐姐,會(huì)鼓瑟?!备咦嬲f(shuō):“你愿跟隨我么?”回答:“愿意盡力效勞。”于是高祖召他姐姐為美人,讓石奮任中涓,傳遞文牒,將他家遷到長(zhǎng)安城的戚里,那是皇親聚居地,因?yàn)槭瘖^的姐姐是高祖的美人呵。

  石奮累積功勞,孝文帝時(shí)官至太中大夫。

  雖然沒(méi)什么文才學(xué)問(wèn),但恭謹(jǐn)處事舉朝無(wú)比。

  東陽(yáng)侯張相如被免去太子太傅職務(wù)后,朝中挑選繼任者,都推舉石奮。

  到孝景帝即位,任石奮為九卿之一,因?yàn)樗^(guò)于恭敬,皇帝還故意迫近去為難他。

  后改任石奮為諸侯相。

  他的長(zhǎng)子石建,次子某某,三子某某,四子石慶,都孝謹(jǐn)有禮,官至二千石。

  景帝因此說(shuō):“石奮和他四個(gè)兒子都是二千石,臣子的尊貴榮耀全集中在他的家門?!比绱艘缓嫌?jì),就給石奮稱號(hào)為萬(wàn)石君。

  景帝末年,萬(wàn)石君以上大夫身份告老歸家,不過(guò),每年仍作為朝臣在國(guó)家慶典時(shí)出席。

  每次他經(jīng)過(guò)宮門必定下車,趨步而行。

  看到天子車駕必定撫軾致敬。

  他的子孫做小官的,回家請(qǐng)安,萬(wàn)石君必定以朝服相見(jiàn),不稱呼他們的名字。

  子孫有了過(guò)失,并不責(zé)罵張揚(yáng),而是退到廂房,面對(duì)桌案不肯吃飯。

  然后兒孫們互相批評(píng),通過(guò)長(zhǎng)輩求情,肉袒著上身來(lái)謝罪,表示改過(guò)后,他才肯進(jìn)食。

  子孫中成年了的,閑暇休息時(shí)也必是冠戴齊整。

  家中僮仆也都端重謹(jǐn)慎。

  皇帝賜給食物,雖然在家中食用,也必定是垂首俯伏,一如在皇帝面前。

  主持喪事,表情哀戚,子孫個(gè)個(gè)遵循訓(xùn)導(dǎo),和萬(wàn)石君一樣。

  萬(wàn)石君家以孝謹(jǐn)聞名郡國(guó),即使是齊魯?shù)哪切┳⒅囟Y行的儒士,也都自認(rèn)為比不上。

  建元二年(前139),郎中令王臧因?yàn)槿逍g(shù)經(jīng)學(xué)而得罪竇太后,太后認(rèn)為儒生文多質(zhì)少,而萬(wàn)石君一家少言辭,切實(shí)履行孝謹(jǐn)之道,就任命他的長(zhǎng)子石建為郎中令,小兒子石慶為內(nèi)史。

  石建年老發(fā)白,萬(wàn)石君還康健依舊。

  石建每五天洗沐歸家探望父親,先進(jìn)侍者房中,悄悄詢問(wèn)侍者,取來(lái)父親的近身內(nèi)衣,親自洗刷,再交給侍者,不敢讓萬(wàn)石君知道,如此習(xí)以為常。

  石建在朝中有事奏諫,總是避開(kāi)他人才暢所欲言,而與群臣一起朝見(jiàn)時(shí),像個(gè)不善言辭的人。

  皇帝為此更親近尊重他。

  萬(wàn)石君遷居陵里。

  一次,身為內(nèi)史的石慶醉酒回家,進(jìn)了里門還沒(méi)下車,萬(wàn)石君得知,就不肯吃飯了。

  石慶憂懼,袒露上身去謝罪,萬(wàn)石君賭氣地說(shuō):“內(nèi)史是貴人,進(jìn)入閭里,里中長(zhǎng)老卻讓道回避。

  內(nèi)史坐在車上不下車,理所應(yīng)當(dāng)嘛!”就喝令石慶離開(kāi)。

  此后,石慶和其他子弟一入里門,都是趨行回家。

  萬(wàn)石君在元朔五年(前124)去世,石建痛哭哀思,扶了拐杖才能行走,一年多后,石建也死了。

  石奮的子孫們都很孝順,但石建最甚,孝謹(jǐn)方面有過(guò)于萬(wàn)石君。

  石建任郎中令,上的奏章被批發(fā)下來(lái),他后來(lái)驚恐地說(shuō):“馬字下面,彎曲的一筆加上四點(diǎn)是五筆,現(xiàn)在竟差一筆,我犯死罪了!”他為人謹(jǐn)慎,雖是其他事也都如此。

  石慶為太仆,替皇帝駕車出行,皇上問(wèn)拉車用了幾匹馬,他用馬鞭點(diǎn)數(shù),舉手示意說(shuō)“:六匹馬?!笔瘧c在他兄弟中是最粗疏簡(jiǎn)略的人,然而還是如此。

  出朝去做齊國(guó)之相,齊國(guó)人仰慕他的家風(fēng),他無(wú)所治罰就使齊國(guó)大治,齊人還為他立了座“石相祠”。

  元狩元年(前122),皇帝立太子,從群臣中挑選太子太傅,選中石慶,他就由沛郡太守改任太子太傅,七年后,升任御史大夫。

  元鼎五年(前112),丞相趙周因酎金之事免職,皇帝詔令御史:“先帝敬重萬(wàn)石君,他的子孫也極孝,現(xiàn)任御史大夫石慶為丞相,封為牧丘侯?!碑?dāng)時(shí)漢朝正南誅兩越,東擊朝鮮,北抗匈奴,西伐大宛,中原也有許多事情。

  天子巡游海內(nèi),興建古人神祠,行封禪,興禮樂(lè)。

  朝廷開(kāi)支不足,桑弘羊等人推行均輸?shù)确?,謀取錢財(cái),王溫舒之流以嚴(yán)刑峻法治民,兒寬等人因儒學(xué)受推舉位列九卿,握有實(shí)權(quán),國(guó)事不報(bào)請(qǐng)丞相裁斷,丞相只是恭謹(jǐn)唯喏而已。

  石慶做丞相九年,無(wú)所匡正、建樹(shù)。

  他曾想懲治皇帝的近臣所忠和九卿之一的咸宣,不但未能辦到,反而受到處分,入粟贖罪。

  元封四年(前107),關(guān)東有二百萬(wàn)人流離失所,無(wú)戶籍的人四十萬(wàn)。

  公卿會(huì)議,決定請(qǐng)奏皇帝,把流民遷徙到邊疆。

  皇帝認(rèn)為石慶人老持重,不會(huì)參加會(huì)議,就讓丞相告老歸家,而查辦御史大夫以下參加決議此事者,石慶慚愧自己不堪任職,上書說(shuō):“臣愧居丞相之位,老疲篤鈍,沒(méi)能輔佐陛下治理政事,以致城郭倉(cāng)廩空虛,百姓多有流離失所,實(shí)在罪該萬(wàn)死。

  陛下不忍將我以法處置,現(xiàn)在我希望歸還丞相侯印,帶著老骸骨歸家,給賢能者讓路?!被实叟菊f(shuō)“:前時(shí),河水漫過(guò)陸地,泛濫到十幾郡,堤防費(fèi)力不少,還未能堵塞,朕為此很憂慮。

  所以巡視四方州郡,到嵩岳敬神致禮,以便早日堵住宣房的決口。

  渡過(guò)淮河長(zhǎng)江,經(jīng)過(guò)叢山,循行海濱,遍訪百年來(lái)民間的疾苦。

  考慮到官吏多有私心,向民眾征求賦稅無(wú)止無(wú)境,弄成百姓背井離鄉(xiāng)尚可免于官吏的征求,而留在舊居的倒多受煩擾。

  朝廷為此特設(shè)流民法,又禁令官吏重賦百姓。

  往日在泰山封禪,蒙上天嘉賜,有神物并現(xiàn)。

  朕正要自行修整,以報(bào)瑞應(yīng)。

  還恐怕不能承順上天的意思,因此嚴(yán)厲??奸偫铮讲斓胤焦倮舻募樾?。

  待要委事給有關(guān)部門,然而官職空缺甚多,百姓愁困,盜賊猖獗。

  往年在明堂相會(huì),敕免死罪,國(guó)無(wú)禁錮之人,都予自新,一切重新開(kāi)始。

  如今流民越來(lái)越多,郡縣的戶籍文冊(cè)都不做改正,你不以法督責(zé)下官,反而請(qǐng)示以四十萬(wàn)人遷徙邊疆,使百姓更加動(dòng)蕩,連累那些孤兒,年幼不滿十歲的孤兒無(wú)辜受遷徙之刑,真讓朕失望哪!現(xiàn)在你上書說(shuō)倉(cāng)庫(kù)城郭空虛,民眾大多貧苦,盜賊眾多,請(qǐng)求入粟贖罪,退為庶人。

  你既知民眾貧困,卻請(qǐng)示加賦,擾害了他們,自己卻要辭職,把這危難之勢(shì),推給何人呢?你若認(rèn)為理所當(dāng)然,那就回家去吧!”石慶素來(lái)憨直,見(jiàn)詔書批示還家,自以為上書獲準(zhǔn),便打算向皇帝交出印綬。

  掾史認(rèn)為皇帝的責(zé)備嚴(yán)厲,最終批示回家的意思,只是激憤之辭。

  有人還勸石慶應(yīng)去自殺。

  石慶十分恐慌,不知如何是好,于是又重理政事。

  石慶當(dāng)丞相,持重不動(dòng)聲色,處事細(xì)密謹(jǐn)慎,然而并無(wú)大略。

  三年多后去世,謚號(hào)恬侯。

  他的次子石德,深得父親疼愛(ài),武帝就讓石德襲爵。

  后來(lái)石德官居太常,因犯法免職,封國(guó)被撤除。

  石慶當(dāng)丞相時(shí),他的子孫從小吏到二千石的共有十三人,到石慶一死,就漸漸有犯罪免職的,孝謹(jǐn)?shù)募绎L(fēng)也衰敗下去。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)