正文

張繼孟傳

白話明史 作者:清·張廷玉 等



  張繼孟,字伯功,陜西扶風(fēng)人。萬(wàn)歷末年進(jìn)士,授濰縣知縣。天啟三年(1623)升為南京御史,未出京師,奏陳籌邊防六事,奏疏最后說(shuō),他之所以被任為南京御史,是因?yàn)楝F(xiàn)在是錢神當(dāng)?shù)溃罒o(wú)權(quán),應(yīng)嚴(yán)禁饋贈(zèng)賄賂。帝令他指出具體事實(shí),繼孟說(shuō)只是傳聞。帝大加譴責(zé)。左都御史趙南星奏稱“:今天下重進(jìn)士而輕舉貢,重京官而輕外官,重北京之科道官而輕南京之科道官。請(qǐng)朝廷依據(jù)繼孟的建議,權(quán)衡偏重之利弊。令吏部極力改變這種錯(cuò)誤傾向,對(duì)于用人不無(wú)好處。”一些忌妒繼孟的人,都說(shuō)他是東林黨人。其后不久,繼孟因不建魏忠賢生祠,被斥為邪黨,削奪其官職。

  崇禎二年(1629),又啟用繼孟,官?gòu)?fù)原職。他上書道:

  “近見宰相王永光之《人言踵至》一疏,句句謬誤。其中說(shuō):‘惠世楊等借題當(dāng)議?!^借者,本無(wú)其事而假借名義的意思。世楊與楊漣、左光斗同事同心,但未同死。今楊、左已有定論,而世楊之事是后來(lái)才揭發(fā)昭告天下的,哪有什么假借名義之事。其謬誤一也。

  “又說(shuō):‘高捷、史翲告發(fā)奸人,已經(jīng)證實(shí),應(yīng)特別優(yōu)先任用?!?、翲之彈劾劉鴻訓(xùn),是為楊維垣等報(bào)私仇而已。鴻訓(xùn)輔政,斥閹黨楊維垣,僅此一事已大快人心。其后是因受賄而獲罪,并非為捷、翲所劾。今指袒護(hù)奸黨為告發(fā)奸黨,其謬誤二也。

  “又說(shuō):‘諸臣所擁戴者,錢謙益、李騰芳、孫慎行?!P(guān)于謙益的來(lái)龍去脈,陛下近來(lái)也十分清楚。至于騰芳、慎行,都是天下人所敬服推崇的人,推薦又是由永光親自主持的。如今卻指公論為擁戴,其謬誤三也。

  “又說(shuō):‘希望對(duì)宦黨諸臣網(wǎng)開一面,寬容他們,這樣就可平息天下朋黨之爭(zhēng)?!绻J(rèn)為這話是正確的,那么部議漏掉張文熙等數(shù)十人就是所謂‘疏網(wǎng)’了,而陛下嚴(yán)格審核所定罪行,反倒是開朋黨之爭(zhēng)嗎?其謬誤四也。

  “且永光先為御史李應(yīng)升所彈劾,今又為御史馬孟正、徐尚勛所指責(zé),而推薦永光的人,原先是崔呈秀、徐大化,如今是霍維華、楊維垣、張文熙,王永光其人是賢還是不肖,由此可知?!?br />
  其后,繼孟又彈劾南京兵部尚書胡應(yīng)臺(tái)的貪污行為。但是,崇禎皇帝并不聽取他的意見。永光對(duì)他深為痛恨,把他調(diào)到廣西任知府。廣西土酋普名聲久已在作亂,不能平息,繼孟設(shè)計(jì)用藥酒毒死了他,使一方安寧。后調(diào)任浙江鹽運(yùn)使,因看不起宦官崔瞞,又調(diào)為保寧知府,不久升為副使,分巡川西。

  崇禎十七年(1644)八月,張獻(xiàn)忠進(jìn)攻成都,繼孟與陳其赤、張孔教、鄭安民、方堯相等共同輔助巡撫龍文光守城。城破,被執(zhí)。張獻(xiàn)忠稱皇帝,要用一些人為百官。繼孟不從,被殺。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)