【編者按】
美國黑人女作家瑪雅·安吉洛(1928年4月4日-2014年5月28日)在這次的BLM(Black Lives Matter)運動中,再次被人提起,受到關(guān)注?,斞拧ぐ布宓囊簧捌渥髌?,都與種族主義、女性等相關(guān)聯(lián)。近日,上海三聯(lián)書店出版了“瑪雅·安吉洛女性三部曲”,將她的三部重要作品合集——《我知道籠中鳥為何歌唱》《媽媽和我和媽媽》《致女兒書》。其中,《致女兒書》首次被翻譯成中文,以詩歌等各種文體分享瑪雅·安吉洛自己的人生。澎湃新聞經(jīng)授權(quán)摘錄其中《喚回南方的根》一篇,本文標(biāo)題為編者所擬。
2015年,美國郵政總局發(fā)行的瑪雅·安吉洛紀念郵票
在經(jīng)歷了幾代人的分離,幾十年的忘卻后,提起南方依然會勾起早年痛苦和快樂的回憶。在二十世紀之初,許多非裔美國人離開南方城鎮(zhèn),逃離壓垮人的偏見和禁令,北去芝加哥與紐約城,西去洛杉磯和圣地亞哥。
他們?yōu)榱钊伺d奮的承諾所吸引——更好的生活、平等、公平競爭以及舊時美國人享有的四星級自由。他們的期待在即刻實現(xiàn)的同時被打落在地,成了一塊塊失望的碎片。
從只能做整日面對黃土背朝天的佃農(nóng),到有機會在工會協(xié)議保護下工作,自我實現(xiàn)感油然而生。而悲哀的是,在過去三十年里,歸因于工業(yè)的計算機化,以及更多工作崗位流向海外,這些職位不斷削減。移民想象中不再有種族偏見的環(huán)境,實則也有方式不同的歧視,甚而至于這種歧視可能更羞辱人。
一小部分擁有高技能、受過良好教育的黑人,找到并穩(wěn)穩(wěn)地攀上了成功之梯。而沒有技術(shù)也未受過良好教育的黑人勞工,則被系統(tǒng)所唾棄,如同無法消化的西瓜子一般。
他們開始發(fā)覺自己的生活不斷貶值,他們的個體人格遭人輕賤。許多二十世紀初的早期移民,開始懷念南方山水的實誠,哪怕在那里他們是仇恨煽動者的靶子,但至少被當(dāng)成活人。而北方白人,人前掛著自由包容的微笑,人后則是絕對的排斥,這讓移民們疲憊不堪,怒火中燒。
盡管如此,他們還是留下了,留在了大城市的棚屋里,擠在出租房里,最后流向惡意滿滿、很快罪犯遍布的街頭。他們拉扯孩子長大,每年夏天把他們送到南方,去拜訪爺爺奶奶、外公外婆、七大姑八大姨,乃至整個大家庭。這些孩子,大部分在北方城市長大成人,卻帶著南方的夏日、炸魚薯條、周末燒烤以及南方教養(yǎng)記憶,而這些記憶現(xiàn)在已經(jīng)死去了。也是他們,最終成了回到南方定居的那撥人。但當(dāng)他們回到南方,往往發(fā)現(xiàn)那里的親戚要么已經(jīng)死去,要么已搬去底特律,或是俄亥俄州的克利夫蘭。而他們則搬來亞特蘭大——“你們大伙兒還喜歡浩特蘭大嗎? ”——還有新奧爾良,而他們很快就學(xué)會用正確名字“紐奧良”來稱呼這座歷史名城。
他們回到南方,在他們先人的土地上尋找或是整置出一塊地來安放自己。他們在祖先數(shù)十年前植下的樹木的遮蔭下交朋結(jié)友。
許多人這樣生活很快樂,卻無法解釋這種情感。我倒覺得其實很簡單:大體上,這讓他們感到自己很重要。南方的主旋律有慷慨甜美的愛,也有殘忍刺骨的恨,但從未有人說南方小氣或冷漠。哪怕是在阿肯色的斯坦普斯小鎮(zhèn)(瑪雅·安吉洛的童年在這里度過——編者注),黑人走路時的神態(tài)也仿佛在無聲地訴說:“當(dāng)我走進來,他們要么喜歡我,要么不喜歡,但至少所有人都清楚,我在這兒。”
“瑪雅·安吉洛女性三部曲”,【美】瑪雅·安吉洛/著 于霄、王笑紅、陳瑜、黃靜遠/譯,上海三聯(lián)書店2020年5月版。