注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書(shū)評(píng)

末日中的孤島危機(jī)與……文學(xué)的救贖

《生者與余眾》, [安哥拉]若澤?愛(ài)德華多?阿瓜盧薩著,王淵譯,上海人民出版社/世紀(jì)文景,2022年3月版,280頁(yè)

《生者與余眾》, [安哥拉]若澤?愛(ài)德華多?阿瓜盧薩著,王淵譯,上海人民出版社/世紀(jì)文景,2022年3月版,280頁(yè)


誰(shuí)是阿瓜盧薩?稍為了解當(dāng)代非洲葡萄牙語(yǔ)文學(xué)的讀者對(duì)他肯定不陌生,但是對(duì)我來(lái)說(shuō)卻是第一次讀他的作品。若澤·愛(ài)德華多·阿瓜盧薩(José Eduardo Agualusa)是當(dāng)代安哥拉乃至整個(gè)葡語(yǔ)世界的代表作家,也是近年來(lái)競(jìng)逐諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門人選,各種文學(xué)大獎(jiǎng)都青睞他。只是這個(gè)中譯人名有點(diǎn)怪怪的,似乎很難想象“阿瓜”會(huì)出現(xiàn)在歐美作家的譯名中。叫他“阿古魯薩”如何?

若澤·愛(ài)德華多·阿瓜盧薩的《生者與余眾》(原葡語(yǔ)書(shū)名 Os Vivos e os Outros ,2020;王淵譯,上海人民出版社,2022年4月)是他近年的新作,出版之日正是疫情與戰(zhàn)爭(zhēng)把世界拖入危機(jī)與困境之時(shí)。小說(shuō)中的孤島隔離、信息中斷、核彈危機(jī)等情境似乎正是時(shí)代危機(jī)與困境的預(yù)言。原書(shū)名“Os Vivos e os Outros”直譯就是“活著的人和其他人”,不是“生者與死者”,或許可以理解為生存困境中的人的復(fù)雜面向,比如人與其他的存在,并非僅是人的生與死那么簡(jiǎn)單 。

小說(shuō)描寫(xiě)發(fā)生在七天中的事情。安哥拉作家丹尼爾·本希莫爾等非洲各國(guó)的數(shù)十位作家、詩(shī)人來(lái)到莫桑比克島參加第一屆莫桑比克島文學(xué)節(jié),這個(gè)小島僅以大橋與非洲大陸連接。第一天,有人發(fā)現(xiàn)手機(jī)沒(méi)有信號(hào)了,網(wǎng)也上不去了。小島與外界的聯(lián)系方式突然全部中斷,失去了網(wǎng)絡(luò)、電力,暴風(fēng)雨使船無(wú)法出海,大橋也無(wú)法通行?!斑@就是一切的開(kāi)始:巨大的閃光中夜晚被撕裂,而小島與世界分離。一段紀(jì)元慢慢終結(jié),另一段漸漸開(kāi)始。但彼時(shí)無(wú)人知曉?!保?2頁(yè))作家們既來(lái)之則安之,在酒店、在海邊聊天、舉杯、回答記者問(wèn)題。到了第五天,手機(jī)突然有了短暫的信號(hào),人們讀到來(lái)自五天前的信息,才知道“一顆原子彈在以色列爆炸了!”(213頁(yè))耶路撒冷遭到了核彈襲擊,全球隨之爆發(fā)騷亂,孤島危機(jī)的困惑與全球末日的恐慌突然連接起來(lái)了。孤島、核爆、世界末日,這樣的橋段并不新鮮,但是作者的成功在于通過(guò)敘事讓讀者一方面身臨其境地感受到這是時(shí)代危機(jī)的深刻隱喻,另一方面通過(guò)文學(xué)節(jié)的語(yǔ)境啟發(fā)讀者重新認(rèn)識(shí)文學(xué)與愛(ài)情作為抵抗一切憂患的力量。

在危機(jī)與末日想象的文學(xué)敘事中,作者在剖析人性的老生常談之外,增添了對(duì)文學(xué)、對(duì)非洲身份認(rèn)同的反思,更增添了創(chuàng)世紀(jì)重新降臨的重大時(shí)刻——通過(guò)作家們之所思所寫(xiě),想象人類是否可能在重來(lái)一遍的機(jī)遇中,以愛(ài)與文學(xué)的力量構(gòu)筑一個(gè)更美好、更人性的世界。在我的閱讀感受中,這是文學(xué)虛構(gòu)中的人類學(xué)敘事,是末日想象中的原創(chuàng)哲學(xué),是“向死而生”的最接地氣的思考。

故事發(fā)生在莫桑比克共和國(guó)北部的莫桑比克島,島上有一座大橋連接大陸。作者在書(shū)后的“致謝,注釋和一個(gè)提醒”中說(shuō)明了選擇莫桑比克島作為舉辦非洲文學(xué)節(jié)之地的理由:這里從幾個(gè)世紀(jì)前就一直吸引著詩(shī)人和作家,既因?yàn)檫@里曾是非洲和東方之間最主要的商埠之一,同時(shí)也因?yàn)楫?dāng)?shù)卮蟛糠志用駥?duì)詩(shī)歌和魔法具備天生的稟賦。至于書(shū)中的情節(jié),部分是依據(jù)真實(shí)事件改編,所有人物都是虛構(gòu)的,只是他們偶然可能和真實(shí)人物共享姓名或其他特質(zhì)。(259頁(yè))真實(shí)歷史語(yǔ)境中的文學(xué)性與虛構(gòu)的文學(xué)節(jié)故事、真實(shí)的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史與虛構(gòu)的作家人物融合在一起,在閱讀中有時(shí)要分辨一下。值得推薦的是在附在書(shū)后的譯者撰寫(xiě)的長(zhǎng)文《末日后的島與橋——代譯后記》,對(duì)讀者理解小說(shuō)中的虛構(gòu)與作者的文學(xué)理念及當(dāng)代葡語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展很有幫助。   

選擇一個(gè)島嶼作為小說(shuō)的敘事背景,顯然有其特殊的質(zhì)感與況味。在政治統(tǒng)治史敘事中,島嶼是天然的集中營(yíng),是歷代王朝流放人犯的天然監(jiān)獄,在當(dāng)代這個(gè)印象來(lái)自“古拉格群島”這個(gè)名稱,雖然實(shí)際上在蘇聯(lián)地理上并沒(méi)有這片島嶼。在文學(xué)敘事中,島嶼經(jīng)常扮演了劇場(chǎng)空間的角色,在島上的日常生活和發(fā)生的很多事件幾乎都具有天然的戲劇性和演出感,可以轉(zhuǎn)換為各種文藝體裁的素材、腳本和評(píng)論敘事。在島嶼這座劇場(chǎng)中,現(xiàn)實(shí)與幻想、理性與荒謬遠(yuǎn)比在大陸更為自由和更為濃縮地糅合在一起;島嶼是島嶼文藝的實(shí)驗(yàn)性與前衛(wèi)性質(zhì)具有天然的色彩和力度,是文藝先鋒的前沿戰(zhàn)壕。阿瓜盧薩在小說(shuō)中讓我們感到在大陸和島嶼之間,相隔的不是海水,而是關(guān)于身份烏托邦和愛(ài)與文學(xué)的救贖力量的想象,這是從末路與新生的傳奇橋段中爆出的新思維、新意境。

再看看小說(shuō)敘事的時(shí)間結(jié)構(gòu),全書(shū)七章的題目就是從“第一日”到“第七日”?!捌呷諗⑹隆钡淖畲笤蜔o(wú)疑來(lái)自圣經(jīng)的創(chuàng)世紀(jì),借用這個(gè)時(shí)間框架未必表明作者在向圣經(jīng)致敬,但可以肯定是對(duì)一種時(shí)間敘事策略的向往與借鑒?!捌咛臁钡南笳饕饬x是多維度的,既是與世隔絕的七天,同時(shí)也是包容了過(guò)去與未來(lái)的七天,線性的時(shí)間刻度被置換為多維的、開(kāi)放的時(shí)空體驗(yàn)。作為敘事框架的“七天”時(shí)間成為更具開(kāi)放性與包容度的敘事空間,時(shí)間本身甚至具有了某種裁定與改變敘事內(nèi)容與心理體驗(yàn)的主體性,創(chuàng)設(shè)了在現(xiàn)實(shí)與虛幻之間自由穿梭的時(shí)空路徑。

出席文學(xué)節(jié)的作家們?cè)陂e談中機(jī)鋒迭出,可以看作是思考文學(xué)的救贖以及非洲文學(xué)出路的語(yǔ)境鋪墊,其中也有不少奇思妙語(yǔ)應(yīng)該進(jìn)入文學(xué)創(chuàng)作論、欣賞論的教材?!八械脑?shī)篇都是驚奇的地圖?!边@比喻就有點(diǎn)驚奇。露西婭說(shuō)“我寫(xiě)作是為了撫平傷痛”, 丹尼爾打趣道:“你這話說(shuō)得就像你是個(gè)葡萄牙作家一樣”,“葡萄牙人才會(huì)因?yàn)槭芸喽鴮?xiě)作,并且寫(xiě)作的時(shí)候還要持續(xù)受苦?!保?7頁(yè))輕輕的一句就把身份與寫(xiě)作的關(guān)系帶了出來(lái)。尼日利亞女作家科內(nèi)利婭被認(rèn)為是為了改變世界而寫(xiě)作,這是最好的動(dòng)機(jī);另一位尼日利亞作家裘德則說(shuō):“我寫(xiě)作是為了嘗試原諒?!保?9頁(yè))為了原諒而寫(xiě)作,很有心理意識(shí)的深度。莫桑比克作家儒利奧·齊瓦內(nèi)總是在不同小說(shuō)中不斷重寫(xiě)同一個(gè)故事,唯一改變的只是敘事者,面對(duì)書(shū)商憤怒的質(zhì)疑,他反駁說(shuō):“所有關(guān)于大屠殺的書(shū)都是同一本書(shū)?!?(36頁(yè))這話就很有大屠殺文學(xué)的深意?!澳憔幵炝诉@么一個(gè)扭曲的結(jié)尾,就是為了讓故事顯得更加真實(shí)?!保?41頁(yè))對(duì)于不知如何收筆的新手來(lái)說(shuō),這不失是一個(gè)好的建議。安哥拉年輕女詩(shī)人露西婭說(shuō),聽(tīng)到讀者對(duì)自己的書(shū)的評(píng)論時(shí),“我會(huì)發(fā)現(xiàn)暴露了太多的內(nèi)心。比起一絲不掛,在書(shū)中我感到更加赤裸”。雖然很多作家會(huì)有同感,在背后聽(tīng)到這話的莫桑比克作家烏利突然冒出了一句:“圖書(shū)館就是裸體主義者的海灘。”(134頁(yè))這一轉(zhuǎn)折就把那種同感形象化了,這句話可以悄悄寫(xiě)在圖書(shū)館的目錄卡上,如果現(xiàn)在還有的話。

由文學(xué)創(chuàng)作的動(dòng)機(jī)、價(jià)值判斷而聯(lián)系到作家的身份與創(chuàng)作語(yǔ)境,這是很自然的發(fā)展,更何況這是在非洲文學(xué)節(jié),與會(huì)的非洲各國(guó)作家、詩(shī)人很多都有雙重甚至多重身份。本來(lái),把文學(xué)節(jié)放在非洲的一個(gè)海島上舉辦,而不是倫敦、巴黎、紐約、柏林,這種地理設(shè)定就已經(jīng)強(qiáng)烈地折射出非洲文學(xué)的主體性欲望。小說(shuō)中的作家也都是來(lái)自非洲國(guó)家,安哥拉、莫桑比克、尼日利亞、剛果,沒(méi)有出現(xiàn)一個(gè)歐美國(guó)家的文學(xué)評(píng)論家、文學(xué)機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人的身影。但是這些非洲作家卻不是沖著“非洲文學(xué)”的大旗而來(lái)的,他們似乎早已不相信所謂“越地方就越世界”的“箴言”,早已去掉了以地方為標(biāo)簽的身份意識(shí)?!澳銖哪睦飦?lái)?”“你怎么看非洲文學(xué)的過(guò)去與未來(lái)”等這些是幾乎所有記者面對(duì)非洲作家 時(shí)候掛在嘴邊的話題。當(dāng)科內(nèi)利婭說(shuō)“我以為我們要談的是國(guó)家身份和尼日利亞新文學(xué)”“雖然沒(méi)人知道這指的是什么”的時(shí)候,裘德說(shuō)得更徹底:“我不知道是否有一種新的尼日利亞文學(xué)。甚至不知道是否存在一種尼日利亞文學(xué)?!薄盎蛘吣崛绽麃喪欠翊嬖??”(45頁(yè))裘德的意思在后來(lái)他的發(fā)言中表述得更明白:“裘德談到了新一代非洲作家,他們更關(guān)心的是成為作家,而不是顯得更加非洲化。他談到了世界主義、地方主義和身份問(wèn)題?!保?3頁(yè))這是大問(wèn)題,而且很有挑戰(zhàn)性。丹尼爾說(shuō)“長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),歐洲批評(píng)家一直要求我們只能書(shū)寫(xiě)非洲。書(shū)寫(xiě)他們想象中的非洲。要是有哪位非洲作家選擇,比方說(shuō),去寫(xiě)西班牙內(nèi)戰(zhàn),那他就會(huì)被視作離經(jīng)叛道。幸運(yùn)的是這種看法已經(jīng)變了”(46頁(yè))。裘德和丹尼爾的觀點(diǎn)正好相互補(bǔ)充,說(shuō)明了主體的覺(jué)醒與“他者”目光的轉(zhuǎn)變是互動(dòng)的關(guān)系。但問(wèn)題也不是那么簡(jiǎn)單的對(duì)立,不能因?yàn)檫€有歐洲批評(píng)家希望非洲作家寫(xiě)非洲就堅(jiān)決不寫(xiě)非洲;不能因?yàn)橛袣W洲讀者喜歡在作品中看到野生動(dòng)物、看到獅子就偏偏不寫(xiě)它們。齊瓦內(nèi)說(shuō)得對(duì):“我想寫(xiě)的是我的祖國(guó),而在我的祖國(guó)有獅子,有巫師,有圍著篝火起舞的孩子。我寫(xiě)作不是為了取悅白人,但如果白人喜歡我的獅子,那就更好了?!保?7頁(yè))從少年時(shí)期就住在紐約的科內(nèi)利婭每年都會(huì)回尼日利亞,作者說(shuō)如果她從未離開(kāi)祖國(guó),也許不會(huì)成為作家;“她開(kāi)始寫(xiě)作,把它當(dāng)作一種對(duì)遺忘和喪失民族的抵抗,因?yàn)樗ε伦约菏ツ崛绽麃喨说纳矸?,而她?jiān)持了下來(lái),則是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)了講故事當(dāng)中簡(jiǎn)單的快樂(lè),也因?yàn)閷?xiě)作成為她身份的一部分”(93頁(yè))。這些都是真正的文學(xué)主體性的覺(jué)醒。

真正的主體自信并非建立在兜售傳統(tǒng)與地方貨色的地?cái)偵希且詫徝绖?chuàng)造力改寫(xiě)傳統(tǒng)與地方性。裘德在他的小說(shuō)《如此幽暗的光》中憑空編造了帶有非洲神韻的格言,竟然有一名法國(guó)評(píng)論家提請(qǐng)讀者注意,說(shuō)這名作家在本書(shū)中受到豐富之極的非洲口頭文學(xué)影響,他的觀點(diǎn)就建立在這些格言之上。裘德和朋友們對(duì)這位法國(guó)評(píng)論家的天真大大嘲笑了一番。(192頁(yè))有意思的是,“帶有非洲神韻的格言”不是來(lái)自非洲的口頭文學(xué),這故事讓人思考對(duì)傳統(tǒng)與地方性的重新編碼問(wèn)題。

安哥拉女詩(shī)人奧費(fèi)利婭·伊斯特曼是一個(gè)屬于抵抗主義的女性至上主義者,她的抵抗武器既是性別的,也是政治的,都很有力度。每當(dāng)有人問(wèn)她“女士您來(lái)自哪里?”的時(shí)候,奧費(fèi)利婭為了讓他們感到震驚,她會(huì)選用不同的應(yīng)對(duì)方式。有時(shí)她會(huì)回答“我來(lái)自所有自己曾獲得歡愉的床”,這是以身體和欲望為中心的認(rèn)同,也是我所讀過(guò)的關(guān)于“來(lái)自哪里”這類問(wèn)題最出乎意料的另類回答。有一次記者的提問(wèn)惹到了她——“……說(shuō)到底,您覺(jué)得自己身上安哥拉人、葡萄牙人還是巴西人的成分更多?”于是她失控了,她的怒吼不僅嚇到了記者,而且成為許多文學(xué)網(wǎng)站的頭條:“我是棕櫚樹(shù)人——滾你的!不是安哥拉人,不是巴西人,不是葡萄牙人!哪里有棕櫚樹(shù),我就是哪里人!我來(lái)自大海,來(lái)自森林,來(lái)自草原。我來(lái)自一個(gè)還沒(méi)有到來(lái)的世界:沒(méi)有神,沒(méi)有王,沒(méi)有國(guó)界,也沒(méi)有軍隊(duì)。”歸屬于大地,歸屬于自然,最后歸屬于無(wú)政府主義的烏托邦。作者顯然很欣賞這一回答的傳播效應(yīng):“很多人從未讀過(guò)她的詩(shī),將來(lái)也不會(huì)讀,現(xiàn)在卻在分享這段詩(shī)意的怒吼,就好像是同謀者在交換密碼與明鑰?!?(第6-7頁(yè))說(shuō)到分享,這位憤怒的女詩(shī)人希望能有一個(gè)人,可以和他互相交換書(shū)籍和看法,向他展示扭曲的詩(shī)行,這也是女性至上主義者的另一面。她知道自己的風(fēng)評(píng):傲慢,好妒,自負(fù),瘋狂。但是她照單全收:瘋狂意味著對(duì)常規(guī)的反抗,而常規(guī)可以和腐敗、阿諛、馬屁畫(huà)等號(hào);自負(fù),她認(rèn)為無(wú)需掩飾;傲慢,只是坦誠(chéng)而已;好妒,避免不了,無(wú)能之徒的成功總是讓她惱火。(第8頁(yè))

由文學(xué)創(chuàng)作與身份認(rèn)同的關(guān)系切入到現(xiàn)實(shí)政治,這幾乎是必然的思考路徑。在一段虛構(gòu)與現(xiàn)實(shí)相融合的文學(xué)敘事之中,阿瓜盧薩充分表達(dá)了他對(duì)安哥拉文學(xué)與現(xiàn)實(shí)政治關(guān)系的尖銳批判。話題從幾位作家在聊天時(shí)談到神秘的安哥拉詩(shī)人佩德羅·卡倫加·恩扎基時(shí)引出來(lái),曾經(jīng)是記者的丹尼爾講述了關(guān)于他的傳奇故事。1965年,佩德羅·恩扎基的詩(shī)集《起義!》被葡萄牙政治警察查禁,但是手抄本不斷流傳,他的詩(shī)句在秘密集會(huì)中誦讀,有的被譜成了曲子。安哥拉獨(dú)立五年后,1980年他的另一部本詩(shī)集《我們說(shuō)好的不是這樣》出版并引發(fā)了熱議。這個(gè)書(shū)名本身就包含有歷史的深意,因?yàn)椤按饲暗哪隁q頗為艱難,戰(zhàn)爭(zhēng)似乎成了永恒。當(dāng)局假裝進(jìn)行了民主化,在裝點(diǎn)門面的議會(huì)里和反對(duì)黨的代表們稱兄道弟,與此同時(shí)卻在追捕那些最煩人的記者”(18頁(yè))。既然“我們說(shuō)好的不是這樣”,因此他用高度抒情又尖酸辛辣的詩(shī)行譴責(zé)了新生的政權(quán)。與當(dāng)局走得近的但是也曾經(jīng)贊揚(yáng)過(guò)他的那些作家當(dāng)然要站穩(wěn)立場(chǎng),一致譴責(zé)他維護(hù)反動(dòng)派和新殖民主義理念。在1998 年,一個(gè)評(píng)審團(tuán)竟然敢將全國(guó)文學(xué)獎(jiǎng)授予恩扎基,第二天文化部就發(fā)布聲明撤銷該獎(jiǎng)項(xiàng),并提名了一個(gè)新的評(píng)審團(tuán)。(18-19頁(yè)) 那么,什么才是這些覺(jué)醒了的作家心目中的理想國(guó)度呢?裘德在討論會(huì)上回答烏利的問(wèn)題時(shí)說(shuō):“沒(méi)什么特別的。我夢(mèng)想的東西和最早的那些泛非主義者一樣:一個(gè)沒(méi)有國(guó)界障礙的大陸,獨(dú)立,鮮活,擺脫貧苦和腐敗?!钡つ釥栺R上就此反問(wèn)道:“這恰恰體現(xiàn)了我們有多么失敗,你不覺(jué)得嗎?”丹尼爾還說(shuō),“這里的我們指的是我們這一代人。我們甚至都沒(méi)法創(chuàng)造新的烏托邦。恰恰相反,我們還倒退了。”(54頁(yè))看來(lái)丹尼爾不僅是記者、作家,還是一位敏銳的歷史學(xué)家。

就這樣,末日危機(jī)與非洲文學(xué)的愛(ài)與救贖力量就像這個(gè)真實(shí)的島嶼一樣呈現(xiàn)在人們眼前。在風(fēng)雨中的討論促使作家們重新思考人生的意義和文學(xué)的力量,促成了創(chuàng)作思路的轉(zhuǎn)變或深化,更重要的是似乎只有在與世隔離和全球末日的危機(jī)中才能激發(fā)出主體性的建立。愛(ài)與新生更為形象的體現(xiàn)是新一代的降生。在第五日,莫伊拉和丹尼爾的女兒特滕布阿竟然降生在風(fēng)雨危機(jī)中的島上的破敗醫(yī)院中,成為新的希望的起點(diǎn)——未來(lái)將證明這個(gè)女兒天生對(duì)最兇惡的病魔免疫,而且最富好奇心和交往能力,正好回應(yīng)了丹尼爾在前面所講的“多么失敗”的“倒退”的一代。在這個(gè)島嶼上丹尼爾和莫伊拉不會(huì)是最后一代,新生兒給了莫伊拉勇氣和力量,讓她對(duì)大家說(shuō)不要慌,“這不是世界末日?!奔幢闶牵矐?yīng)該知道“世界每時(shí)每刻都在終結(jié),又在每時(shí)每刻重新開(kāi)始”(182頁(yè))。甚至連核彈危機(jī)也很快改變了節(jié)奏。原因是核戰(zhàn)爭(zhēng)的前景警醒了人們,全球各大城市都接連爆發(fā)了自發(fā)的盛大游行,人們呼吁將各種核武器徹底摧毀。于是恐慌情緒被歡快的起義取代,人們載歌載舞,焚燒帶有政治領(lǐng)袖面孔的人偶。烏利的妻子在電話中告訴他“就是一場(chǎng)巨大的宴會(huì)!”“我覺(jué)得人類正在重生?!蹦晾苍陔娫捓锔嬖V丹尼爾,世界差點(diǎn)要終結(jié),后來(lái)變成全人類在廣場(chǎng)上手舞足蹈。(235頁(yè))

那么,在世界的終結(jié)與重生之間,文學(xué)究竟能做什么呢?莫桑比克作家齊瓦內(nèi)與安哥拉女詩(shī)人奧費(fèi)利婭的對(duì)話適合回答這個(gè)問(wèn)題。齊瓦內(nèi)問(wèn)她“我們?yōu)槭裁匆谝磺姓诮K結(jié)的時(shí)候開(kāi)始寫(xiě)一部長(zhǎng)篇小說(shuō)?”她的回答是:“我們?cè)趯?xiě)作時(shí)永遠(yuǎn)都應(yīng)該抱著一切正在終結(jié)的想法”,目的是“為了阻止它終結(jié)”,“為了那些將會(huì)重啟世界的人?!保?29頁(yè))

還有比這更重要的文學(xué)的救贖力量嗎?進(jìn)而想到的是,非洲當(dāng)代文學(xué)的光芒,是否更應(yīng)令人反思我們的文學(xué)病根到底在哪里?

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)