注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書評(píng)

評(píng)《吐魯番的典籍與文書》:出土文獻(xiàn)調(diào)查、整理與研究的典范

《吐魯番的典籍與文書》,榮新江著,上海古籍出版社,2023年11月版,534頁(yè),158.00元

《吐魯番的典籍與文書》,榮新江著,上海古籍出版社,2023年11月版,534頁(yè),158.00元


2023年11月,作為北京大學(xué)出土文獻(xiàn)與古代文明研究叢刊之一,榮新江教授的新著《吐魯番的典籍與文書》(以下簡(jiǎn)稱《典籍與文書》)由上海古籍出版社出版。《典籍與文書》集中呈現(xiàn)了作者在教學(xué)與科研過(guò)程中有關(guān)吐魯番出土文獻(xiàn)追蹤調(diào)查與整理研究的成果。全書由“歷史與地理”“文書與碑刻”“群書與佛典”“調(diào)查與報(bào)告”“綜述與書評(píng)”五個(gè)專題組成,匯集了作者三十多年來(lái)有關(guān)“吐魯番學(xué)”研究的各類文章三十四篇,文章編排不以時(shí)間為序,而是按照內(nèi)容分門別類歸入五個(gè)專題當(dāng)中。

縱覽全書,筆者選取其中代表性論文考察之后,認(rèn)為該書有以下特點(diǎn):

出土文獻(xiàn)的調(diào)查、整理與研究相結(jié)合是全書最突出的亮點(diǎn)。該書雖為論文集,在篇幅上彼此間相互獨(dú)立,但全書內(nèi)容基本都貫穿了這一主題。從調(diào)查、整理與研究三者的關(guān)系來(lái)看,三者應(yīng)該是一個(gè)逐漸遞進(jìn)、相輔相成的關(guān)系。榮新江教授自上個(gè)世紀(jì)八十年代開始走訪歐美、日本,追蹤國(guó)內(nèi)外公私機(jī)構(gòu)的吐魯番文獻(xiàn)收藏,可以說(shuō)是目前國(guó)內(nèi)過(guò)眼吐魯番文獻(xiàn)最多的學(xué)者。吐魯番出土文書研究的難點(diǎn)就在于文書分散世界各地,有的同一件文書因人為割裂被不同的機(jī)構(gòu)收藏。榮新江教授通過(guò)不斷走訪調(diào)查,摸清了各地吐魯番文書的底數(shù),調(diào)查后每有新發(fā)現(xiàn)便會(huì)撰寫調(diào)查報(bào)告向?qū)W界介紹,這一點(diǎn)在該書第四編“調(diào)查與報(bào)告”中有具體例證。這些調(diào)查報(bào)告的發(fā)表,使當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)學(xué)者了解了以往許多不為人知的材料,極大地推進(jìn)了國(guó)內(nèi)吐魯番學(xué)的發(fā)展。進(jìn)入二十一世紀(jì)后,榮新江教授又組織牽頭整理出版有《新獲吐魯番出土文獻(xiàn)》《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》《吐魯番出土文獻(xiàn)散錄》等有關(guān)吐魯番文獻(xiàn)的資料合集,可以說(shuō)榮氏的調(diào)查走訪為其之后吐魯番文書的整理打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。在吐魯番文獻(xiàn)整理過(guò)程中還注重整理與研究相結(jié)合,這在該書中體現(xiàn)尤為明顯,如書中的《吐魯番新出送使文書與闞氏高昌王國(guó)的郡縣城鎮(zhèn)》《吐魯番新出〈前秦建元二十年籍〉研究》《“康家一切經(jīng)”考》等論文都是文獻(xiàn)整理過(guò)程中的最新研究成果。

作者利用新材料對(duì)過(guò)去學(xué)界鮮有關(guān)注的問題進(jìn)行了深入探討,提出了許多填補(bǔ)學(xué)界空白的新觀點(diǎn)。其中較有代表性的,如前文提及的《吐魯番新出送使文書與闞氏高昌王國(guó)郡縣城鎮(zhèn)》,作者利用吐魯番出土的《闞氏高昌永康九年、十年(474-475)送使出人、出馬條記文書》探討了當(dāng)時(shí)吐魯番城鎮(zhèn)分布問題,以往學(xué)界的研究多使用傳世文獻(xiàn)以及唐長(zhǎng)孺先生主持整理的《吐魯番出土文書》,但由于傳世文獻(xiàn)記載的模糊,以及吐魯番出土文書的殘缺,研究結(jié)論還有進(jìn)一步探討空間,而該件《送使文書》較以往出土文書,保存狀況更好,保留關(guān)鍵信息更多。作者利用該件文書對(duì)闞氏高昌王國(guó)地名的考證,現(xiàn)在看來(lái)是正確的。此外榮氏還利用該件文書另有新論,即《闞氏高昌王國(guó)與柔然、西域的關(guān)系》(《歷史研究》2007年第2期,本書未收錄),由于闞氏統(tǒng)治高昌時(shí)間較早,且時(shí)間較短,吐魯番出土文書中關(guān)于這段時(shí)期的相關(guān)記載非常零星,更多的是依靠傳世文獻(xiàn),而利用這件文書,作者不但探討了古代絲綢之路交通問題,如當(dāng)時(shí)焉耆國(guó)、印度北部的烏萇國(guó)的使者通過(guò)高昌與柔然和其他地區(qū)的交往,還進(jìn)一步闡述闞氏高昌王國(guó)與柔然、西域的關(guān)系,填補(bǔ)了闞氏高昌研究的許多空白,極具價(jià)值。

研究涉獵的廣泛性也是本書的一大特色。該書是由五個(gè)相互獨(dú)立的專題組成,每個(gè)專題又囊括數(shù)篇論文,雖然每一專題彼此間關(guān)聯(lián)性不大,但這也體現(xiàn)了作者關(guān)于吐魯番學(xué)研究涉獵的廣泛性。吐魯番學(xué)一向號(hào)稱難治,研究?jī)?nèi)容極為龐雜,涉及考古、歷史、宗教、語(yǔ)言文字、藝術(shù)等諸多門類,其中通過(guò)對(duì)出土文獻(xiàn)研究彌補(bǔ)傳世文獻(xiàn)記載所闕,其重要性不言而喻??v覽全書,可以看出作者主要利用的是三至八世紀(jì)時(shí),漢族為主體在古代高昌地區(qū)活動(dòng)時(shí)所使用的文獻(xiàn),并由點(diǎn)及線、由線及面,不斷延伸擴(kuò)展,所論及主旨皆圍繞古代高昌在中西方政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流等方面。如《典籍與文書》中《高昌居民如何把織物當(dāng)做貨幣(3-8世紀(jì))》一文,選取了吐魯番墓葬出土的契約、隨葬衣物疏等出土文獻(xiàn),對(duì)漢民族在此活動(dòng)時(shí)期(高昌郡、高昌國(guó)、唐西州時(shí)期)的織物貨幣進(jìn)行了探討,梳理了織物貨幣在高昌出現(xiàn)的時(shí)間、在支付中所占比例及購(gòu)買力等問題。高昌地處古代絲綢之路要道,貿(mào)易活動(dòng)十分發(fā)達(dá),作為商品交換的媒介,貨幣一直在古代高昌的貿(mào)易活動(dòng)及居民生產(chǎn)、生活中扮演著重要角色,在中古時(shí)期充當(dāng)貨幣的主要是紡織品、谷物及金屬錢幣,這些在吐魯番考古發(fā)掘中都有發(fā)現(xiàn),特別是在唐西州時(shí)期前后,受到多重因素的影響,當(dāng)?shù)刎泿诺臉?gòu)成是多樣的。此外,作者由于研究旨趣所在,對(duì)吐魯番出土佛教文獻(xiàn)較為關(guān)注,《典籍與文書》的第二編中《“康家一切經(jīng)”考》便是利用吐魯番出土佛教文獻(xiàn)研究佛教在此地傳播發(fā)展的代表性論文。“一切經(jīng)”即“大藏經(jīng)”之別稱,吐魯番出土佛教文獻(xiàn)以寫本為主,印本較少,雖然印本中發(fā)現(xiàn)有《開寶藏》《契丹藏》《金藏》等,但吐魯番是否存有完整的《大藏經(jīng)》,學(xué)界一直未有確論?!丁翱导乙磺薪?jīng)”考》利用上世紀(jì)初大谷探險(xiǎn)隊(duì)在吐魯番所獲的《武周康居士寫經(jīng)功德記碑》,并結(jié)合旅順博物館、歐美、日本等機(jī)構(gòu)收藏的殘片,對(duì)以往研究又有進(jìn)一步深入。作者通過(guò)細(xì)致考索,認(rèn)為這位唐西州時(shí)期的粟特人出于多種目的,出資抄寫了至少八百五十八卷寫經(jīng),雖然這一數(shù)字距離一部完整的《大藏經(jīng)》還有較大差距,但也無(wú)疑推動(dòng)了吐魯番寫本《大藏經(jīng)》的相關(guān)研究。

本書“學(xué)術(shù)性”與“通俗性”兼顧,同時(shí)提供了豐富的學(xué)術(shù)信息。吐魯番對(duì)于學(xué)界來(lái)說(shuō)是一個(gè)可以源源不斷提供研究資源的“風(fēng)水寶地”,學(xué)者們關(guān)于吐魯番學(xué)的研究也在不斷地深入、拓展,但吐魯番學(xué)向普通讀者的普及工作還是任重道遠(yuǎn)?!兜浼c文書》在這方面也做出了一些嘗試,如該書第一編“歷史與地理”中的《吐魯番歷史與文化》一文,為介紹吐魯番歷史的通俗性文章,主要論述了上訖吐魯番盆地的姑師時(shí)期,下至吐魯番郡王額敏和卓協(xié)助清朝平定大小和卓叛亂兩千多年的歷史。將該文放在全書之首,可以起到統(tǒng)領(lǐng)全書的目的,使讀者開篇便可以對(duì)吐魯番的歷史有一個(gè)較為清晰地認(rèn)識(shí)。該文詳略得當(dāng),可以說(shuō)是最早對(duì)吐魯番歷史進(jìn)行介紹的文章。二十世紀(jì)八十年代,正值我國(guó)改革開放初期,學(xué)術(shù)界迎來(lái)了發(fā)展的春天。就敦煌吐魯番學(xué)而言,中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)會(huì)的成立,《敦煌研究》《敦煌學(xué)輯刊》的相繼創(chuàng)辦也為推動(dòng)敦煌吐魯番學(xué)發(fā)展創(chuàng)造了有利條件。但受限于當(dāng)時(shí)的研究條件,國(guó)內(nèi)敦煌吐魯番學(xué)的研究基本處在摸著石頭過(guò)河的階段,許多研究材料收藏于國(guó)外各公私機(jī)構(gòu),國(guó)內(nèi)學(xué)者很少有機(jī)會(huì)能看到這批材料。榮新江教授是改革開放后國(guó)內(nèi)學(xué)者最早出國(guó)調(diào)查走訪吐魯番文獻(xiàn)的學(xué)者之一,每到一處都盡可能地搜羅國(guó)內(nèi)學(xué)界所不了解的最新資料,對(duì)于這些材料榮氏或撰寫研究性文章,或撰寫文章將這些學(xué)術(shù)信息介紹到國(guó)內(nèi)。如《典籍與文書》中“調(diào)查與報(bào)告”“綜述與書評(píng)”這兩編,主要收錄作者近些年走訪國(guó)內(nèi)外各吐魯番文書的收藏機(jī)構(gòu)而撰寫的調(diào)查報(bào)告,以及為一些近些年國(guó)內(nèi)外出版的重要吐魯番學(xué)論著所寫的書評(píng)與綜述。其中“調(diào)查與報(bào)告”編中關(guān)于這些國(guó)內(nèi)外收藏機(jī)構(gòu)所藏吐魯番文書的具體情況,多數(shù)已收錄在作者所著《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》(江西人民出版社,1996年),《吐魯番文書總目(歐美收藏卷)》(武漢大學(xué)出版社,2007年),《吐魯番出土文獻(xiàn)散錄》(中華書局,2021年)。但隨著作者近些年調(diào)查的深入以及新文獻(xiàn)的刊布、定名,以往的認(rèn)知也在不斷深化,該編中《黃文弼先生與甘藏吐魯番文獻(xiàn)》《日本散藏吐魯番文獻(xiàn)知見錄》《歐美所藏吐魯番文獻(xiàn)新知見》等文章就是在以往研究基礎(chǔ)上的新推進(jìn)。書評(píng)是學(xué)界了解學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)的一個(gè)重要途徑,特別是一些在學(xué)界中有著重要影響的著作,在“綜述與書評(píng)”編中有兩篇書評(píng)需重點(diǎn)關(guān)注。兩篇書評(píng)所評(píng)介的都是日本學(xué)者的著作,一是百濟(jì)康義教授的《柏林藏吐魯番收集品中的漢文佛教文獻(xiàn)》(第三卷);二是西脅常記教授的《柏林吐魯番收集品中的漢文印本目錄》。這兩本書的研究對(duì)象都是吐魯番出土的漢文佛教文獻(xiàn),只是一側(cè)重寫本,一側(cè)重印本。由于這兩本書所刊布的內(nèi)容許多并未公開且是有目錄性質(zhì)的工具書,對(duì)相關(guān)領(lǐng)域的研究者來(lái)說(shuō)十分重要。但兩書是以英、德文在國(guó)外出版,國(guó)內(nèi)學(xué)界不易看到,榮氏的兩篇書評(píng)使國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)這兩部重要著作有所了解,通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)外吐魯番文書的調(diào)查、追蹤、刊布,極大地促進(jìn)了吐魯番學(xué)研究的深入與拓展。

以上為《典籍與文書》一書的主要特點(diǎn),值得稱道的是該書書前給出文中涉及的重要文書的高清彩版,書中正文中使用的圖版也較為清晰,圖文并茂,目錄后給出了“圖版目錄”,方便讀者的查閱使用?!兜浼c文書》印刷精美,質(zhì)量上乘,為近年少有的關(guān)于吐魯番文獻(xiàn)研究的佳作,可以看出作者在該書上傾注了大量心血。但文中還是有個(gè)別地方值得討論,如該書第一編“歷史與地理”,《吐魯番的歷史與文化》一文中關(guān)于沮渠京聲的譯經(jīng)地點(diǎn)便值得探討,“北涼王沮渠蒙遜從弟安陽(yáng)侯沮渠京聲,曾在高昌求得《觀彌勒菩薩上升兜率天經(jīng)》和《觀世音觀經(jīng)》各一卷,并且就在高昌郡譯為漢文”(第8頁(yè)),但在《出三藏記集》《高僧傳》都僅記載京聲是在高昌得此二經(jīng),并未提及在高昌翻譯此二經(jīng),《大正藏》中也載《觀彌勒菩薩上升兜率天經(jīng)》為宋居士沮渠京聲譯,此外筆者也統(tǒng)計(jì)過(guò)吐魯番出土沮渠京聲譯經(jīng)殘片的數(shù)量,發(fā)現(xiàn)沮渠京聲所譯佛經(jīng)在吐魯番所見不多,由此推測(cè)此二經(jīng)應(yīng)是沮渠京聲南奔劉宋之后在南方所譯。另外《典籍與文書》中《歷史上的胡漢葬俗:吐魯番的例證》一文中,“高昌城南的阿斯塔那、哈拉和卓和交河溝西兩地,成為漢族民眾埋葬的主要地點(diǎn)”(45頁(yè)),其中“高昌城南”應(yīng)為高昌城北,方位錯(cuò)誤,再版時(shí)應(yīng)改正。此外《典籍與文書》集結(jié)的是作者三十多年來(lái)有關(guān)吐魯番學(xué)研究的相關(guān)論文,為保留文章原貌,文中許多信息并未更新,如提及阿斯塔那墓葬發(fā)掘數(shù)量時(shí),“但比較有科學(xué)價(jià)值的發(fā)現(xiàn)是1959年以來(lái)所發(fā)掘的466座墓”(45頁(yè)),在上世紀(jì)八十年代末至本世紀(jì)初,阿斯塔那墓地還進(jìn)行了數(shù)次小范圍發(fā)掘,并出土了許多重要文物,筆者認(rèn)為在尊重文章原貌的基礎(chǔ)上在頁(yè)下給出注釋較為合理。   

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)