《武士刀與柳葉刀——日本西洋醫(yī)學(xué)的形成與擴(kuò)散》,中西書局, 2018年1月,180頁,48.00元
1894年香港鼠疫:北里柴三郎的滑鐵盧之疫
1894年2月,廣州爆發(fā)了熱病。5月9日,香港中央醫(yī)院主管醫(yī)師詹姆斯·勞森(James A. Lowson)發(fā)現(xiàn),醫(yī)院出現(xiàn)了一名疑似病例,香港東華醫(yī)院已有二十人患上疫病。5月15日,代理香港總督據(jù)衛(wèi)生條例,宣布香港為鼠疫疫區(qū),緊急頒布防疫條例,但未能控制疫病的迅速蔓延,5月到6月高峰時(shí),每天新病癥達(dá)八十宗,死亡人數(shù)最多每天超過一百人。5月15日情況失控,至6月14日,死亡人數(shù)多達(dá)一千七百零八人。香港總督不得不向國際社會尋求援助。
世紀(jì)末的西方醫(yī)學(xué)界已經(jīng)基本告別“瘴氣致病說”,轉(zhuǎn)向“微生物致病說”,進(jìn)入細(xì)菌學(xué)的黃金時(shí)代,病菌研究正成為西方各大醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)室追逐的熱點(diǎn)。香港爆發(fā)的疫情,為在全世界尋找疾病菌的科學(xué)家提供了一個(gè)驗(yàn)證細(xì)菌學(xué)的絕佳機(jī)會。6月12日,日本內(nèi)務(wù)省派出六人調(diào)查團(tuán)抵港,團(tuán)長為大日本私立傳染病研究所所長北里柴三郎。
調(diào)查團(tuán)甫一抵港,便受到港府熱烈歡迎,勞森醫(yī)師允諾提供一切必要的協(xié)助。6月13日,北里等人隨即視察醫(yī)院與患者,14日從一具死亡十一小時(shí)的尸體血液標(biāo)本中,采集到可疑細(xì)菌,調(diào)查研究人員將該血液注入一只鼠體,得到鼠疫發(fā)作的血液反應(yīng)。6月15日,勞森將此發(fā)現(xiàn)電傳倫敦醫(yī)學(xué)期刊《柳葉刀》(Lancet),6月23日《柳葉刀》刊出“香港鼠疫”一文,據(jù)“最新獲得的電報(bào)信息,日本東京大學(xué)教授、前柏林科赫實(shí)驗(yàn)室研究助理北里柴三郎已經(jīng)成功地發(fā)現(xiàn)了鼠疫桿菌”。
此時(shí)的北里柴三郎,是日本醫(yī)學(xué)界風(fēng)頭最勁的細(xì)菌學(xué)家,亦是國際醫(yī)學(xué)界最有名望的日本科學(xué)家。他出身于日本下層武士家庭,1883年畢業(yè)于東京帝國大學(xué)醫(yī)學(xué)院,1885年考取公費(fèi)赴德國留學(xué),在世界著名細(xì)菌學(xué)家科赫(Robert Koch)的實(shí)驗(yàn)室學(xué)習(xí)細(xì)菌學(xué),并與之建立深厚的師生感情。其間北里發(fā)表了數(shù)篇在細(xì)菌學(xué)史上具有里程碑意義的論文,1889年發(fā)明用厭氣法培養(yǎng)破傷風(fēng)桿菌,1890年與科赫的學(xué)生貝林(Emil Adolf von Behring)共同發(fā)表了破傷風(fēng)和白喉免疫的論文,開拓了血清學(xué)的新領(lǐng)域,北里一舉獲得國際盛譽(yù),貝林則在若干年后因血清學(xué)的研究成為諾貝爾醫(yī)學(xué)與生理學(xué)獎(jiǎng)第一位獲得者。
1892年北里柴三郎回到日本后,受福澤諭吉的邀請,出任他組織的私立大日本衛(wèi)生會之私立傳染病研究所所長一職。躊躇滿志的北里柴三郎挾西風(fēng)凱旋,在他帶領(lǐng)下的傳染病研究所成為日本乃至國際首屈一指的細(xì)菌學(xué)研究中心,吸引了不少優(yōu)秀的學(xué)生奔赴他的門下。北里門生中后來有不少人成為世界級的細(xì)菌學(xué)家,比如志賀菌的發(fā)現(xiàn)者志賀潔、開發(fā)梅毒特效藥606的秦佐八郎等。
然而,1894年的香港之行卻成了北里柴三郎學(xué)術(shù)事業(yè)的滑鐵盧,導(dǎo)致其職業(yè)生涯在達(dá)到巔峰之際突然墜落。原因在于,他發(fā)現(xiàn)香港鼠疫菌的研究方式與科學(xué)判斷受到了同行的質(zhì)疑。
1894年6月的《柳葉刀》雜志雖及時(shí)報(bào)道了北里的科學(xué)發(fā)現(xiàn),但編輯并未明確認(rèn)可北里的結(jié)論,而是持觀望態(tài)度,“無論疫情如何發(fā)展,我們現(xiàn)在還沒去做判斷的方式,而現(xiàn)在就確定鼠疫桿菌是這場可怕疫情的罪魁禍?zhǔn)?,未免有些倉促”。調(diào)查團(tuán)中的另一位代表——代表東京帝國大學(xué)醫(yī)學(xué)部的講師青山胤通則在歸國后,立即公開演說,批評北里細(xì)菌采樣過程不嚴(yán)謹(jǐn),認(rèn)為北里菌實(shí)為遭污染的雜菌。
而真正發(fā)現(xiàn)鼠疫桿菌的,是同在香港的法國巴斯德研究所研究員葉爾辛(Alexander Enile John Yersin)。1897年臺灣鼠疫爆發(fā),東京帝大派遣緒方正規(guī)博士率團(tuán)赴臺調(diào)查,調(diào)查結(jié)果確認(rèn)臺灣鼠疫是葉爾辛菌。緒方正規(guī)將此發(fā)現(xiàn)以德文刊發(fā)于西方的細(xì)菌學(xué)雜志,他的研究結(jié)論得到德國細(xì)菌學(xué)家科恩(K?lle)的認(rèn)可。經(jīng)過對比研究,科恩正式提出對北里菌是污染后的標(biāo)本的懷疑。這場原本是日本醫(yī)學(xué)界內(nèi)部的爭論,轉(zhuǎn)而成為國際細(xì)菌學(xué)界的焦點(diǎn)。
1899年北里柴三郎默認(rèn)失敗。此時(shí)已成為東京帝大醫(yī)學(xué)部學(xué)部長的青山胤通趁勝追擊,主張將私立傳染病研究所收歸國有,于是北里所主持的傳染病研究所由內(nèi)務(wù)省接管,1914年移入東大醫(yī)學(xué)部。香港鼠疫菌一役的挫敗,最終使北里喪失研究與戰(zhàn)斗的大本營,傳染病研究所被迫轉(zhuǎn)入宿敵東大醫(yī)學(xué)部的管轄之下。
同行的落井下石令北里倍感屈辱,賦詩言志:“奏功一世豈無時(shí),由來奮斗吾所期,休說人間窮達(dá)事,苦辛克耐是男兒”,并憤而提出辭職。由北里親手訓(xùn)練成長的門生悲憤異常:“今北里先生以不慮之災(zāi)為由而離開研究所,諸先生聞后即欲相殉……悲憤慷慨,……師父既受辱在上,弟子只有一途可走,就是一同遞辭呈?!?所謂“明師之恩,誠過于天地,重于父母多矣”,1913年10月20日,研究所弟子集體總辭,隨北里轉(zhuǎn)入慶應(yīng)義塾大學(xué)醫(yī)學(xué)部。
傳染病研究所訣別寫真
日本醫(yī)界學(xué)術(shù)之爭,會以如此悲壯慘烈的方式收場,在科學(xué)界實(shí)屬罕見。劉士永的《武士刀與柳葉刀——日本西洋醫(yī)學(xué)的形成與擴(kuò)散》從東亞儒學(xué)與日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)源流的角度對此次戰(zhàn)役作出了新的解釋,劉士永認(rèn)為北里柴三郎與東京帝大醫(yī)學(xué)部間的學(xué)術(shù)相爭,除了醫(yī)學(xué)理論的爭辯,還受到新醫(yī)學(xué)門閥和等級觀念的影響因素在內(nèi):“在日本,同窗相爭的堅(jiān)持,師徒互挺的義氣,有時(shí)甚至凌駕于學(xué)術(shù)上的爭辯。象牙塔里的爭執(zhí)隱約有著武士持劍爭斗的殺氣?!?/p>
白袍武士:日本西洋醫(yī)學(xué)的靈魂
《武士刀與柳葉刀》一書聚焦于十六世紀(jì)至二十世紀(jì)日本西方醫(yī)學(xué)形成的這段歷史。自十六世紀(jì)日本社會接觸西洋醫(yī)學(xué)之后,日本醫(yī)生逐漸向西方醫(yī)學(xué)知識體系與科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)靠攏,至十九世紀(jì)明治維新之后全面轉(zhuǎn)型,完成傳統(tǒng)知識體系向現(xiàn)代科學(xué)的遞嬗。
早在1947年,日本醫(yī)學(xué)史家古賀十二郎所著《西洋醫(yī)術(shù)傳入史》就已全面梳理過這段歷史。按醫(yī)師到來的順序,他將進(jìn)入日本的西方醫(yī)術(shù)分為四個(gè)階段:耶穌會士帶來的南蠻醫(yī)術(shù)、荷蘭醫(yī)生演示的紅夷外科、因習(xí)荷蘭醫(yī)術(shù)而形成的日本蘭醫(yī)流派,以及英國醫(yī)生。作者雖然立足于從西方傳入的視野考察日本西洋醫(yī)學(xué)建立的歷程,但是書中介紹、描述的主體人群卻是日本醫(yī)生,換而言之,所謂西洋醫(yī)學(xué)傳入史,受容者是日本社會、醫(yī)生和民眾,擔(dān)當(dāng)傳播者的還是日本醫(yī)師。這便揭示出一個(gè)基本史實(shí),日本西洋醫(yī)學(xué)體系創(chuàng)建者是日本醫(yī)生,而不是西來的傳教士或醫(yī)生,這與中國西醫(yī)學(xué)初建工作由傳教士開創(chuàng),并由教會醫(yī)學(xué)奠定基本結(jié)構(gòu)的歷史截然不同。
問題是,同屬東亞儒家文化圈,又持相同的醫(yī)學(xué)理論,且在同一時(shí)間遭遇西方醫(yī)學(xué),為何兩個(gè)國家對西洋醫(yī)學(xué)的反應(yīng)會有如此大的差異?習(xí)以為常的理解是,明治維新促使日本迅速地完成了從傳統(tǒng)向現(xiàn)代的社會轉(zhuǎn)型。事實(shí)上,這樣的解釋是經(jīng)不起推敲的,明治維新的結(jié)果是消滅幕府、結(jié)束武士封建統(tǒng)治。但劉士永的研究指出,既存的醫(yī)學(xué)世家肩負(fù)了學(xué)習(xí)西洋流外科技術(shù)的重責(zé)。
所謂醫(yī)學(xué)世家,按日本封建身份制度的規(guī)范,武士家族注重子嗣教育,以承世職或家學(xué),醫(yī)學(xué)世家往往是幕府侍醫(yī)。在明治維新的洗禮下,日本醫(yī)學(xué)世家經(jīng)歷了兩組醫(yī)療文化的交融與身份重疊的改組,由他們主導(dǎo)創(chuàng)建日本近代醫(yī)學(xué),“沿襲自幕府時(shí)代武士社會特征,在維新后的日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)上刻下許多歷史的烙痕”。
自十九世紀(jì)西洋醫(yī)學(xué)傳入東亞,東亞主要國家的醫(yī)學(xué)界均呈現(xiàn)漢、洋二分天下的局面,傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)史書寫習(xí)慣于將傳統(tǒng)之漢方與現(xiàn)代科學(xué)之西醫(yī)分而述之,在日本也不例外?!段涫康杜c柳葉刀》一書獨(dú)辟蹊徑,試圖由傳統(tǒng)價(jià)值和道德規(guī)范層面探究日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)轉(zhuǎn)型的動(dòng)力,剖析日本西洋醫(yī)學(xué)的內(nèi)在結(jié)構(gòu)。為此,劉士永虛構(gòu)了一個(gè)武士刀與柳葉刀交鋒與轉(zhuǎn)化的歷史場景:“武士刀將具有身份與文化上的意義,代表的是一群出身于幕府社會里,具有傳統(tǒng)士族身份的醫(yī)家;柳葉刀則象征西洋外科技藝,背后所隱含的近代西洋醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)”,在這個(gè)歷史舞臺上呈現(xiàn)的,是“既不同于傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)技藝的景象,又有別于西方醫(yī)學(xué)的行為準(zhǔn)則與文化價(jià)值觀”,“執(zhí)刀者——幕末侍醫(yī)的風(fēng)格與價(jià)值并不因西風(fēng)東漸而消失,……日本現(xiàn)代西洋醫(yī)學(xué)中不免飄散著些許東洋風(fēng)味,而著白袍者也潛藏不住那股傳自侍醫(yī)的氣息”。
全書分為六章。第一章“溯源與流變”,分述幕府醫(yī)家的“儒、醫(yī)并侍”的醫(yī)學(xué)模式和武士醫(yī)道的價(jià)值觀,武士刀的演化史和柳葉刀之于西方外科學(xué)的重要意義和文化隱喻。不過作者似乎沒有找到從武士刀跨到柳葉刀的橋梁。
第二章“交鋒與轉(zhuǎn)化”,作者在此章梳理了西洋醫(yī)學(xué)傳入日本三百年的簡史,描繪了各時(shí)期的不同學(xué)術(shù)特征,指出日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的發(fā)展不可能是一朝一夕之功,從十六世紀(jì)耶穌會士、荷蘭醫(yī)生分別帶來南蠻醫(yī)術(shù)、紅夷外科,到十八世紀(jì)蘭醫(yī)傳入,日本的蘭醫(yī)學(xué)派自成體系,直至十九世紀(jì)日本人長與專齋引入“衛(wèi)生”概念和歐洲衛(wèi)生管理模式。1874年日本《醫(yī)制》的頒布,則昭示日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)結(jié)構(gòu)基本成型。其間,幕府的士族家風(fēng)、民間的町醫(yī)傳統(tǒng),甚至與西洋醫(yī)學(xué)對立的漢方醫(yī)學(xué)——后世方派、古方派都曾“意外地扮演了催生日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的角色”。
西方有學(xué)者認(rèn)為,日本社會在此時(shí)期對西洋科學(xué)的接納,與儒學(xué)的普及有相當(dāng)?shù)年P(guān)系。劉士永在梳理這段歷史時(shí),側(cè)重于分析幕府醫(yī)家如何在新知識、新醫(yī)學(xué)技藝中找到與儒學(xué)的接榫之處,所謂“儒志醫(yī)業(yè),兩不相妨”。這表現(xiàn)在兩個(gè)方面。一、朱子的“窮理”與蘭學(xué)“客觀的自然研究”相互參會,朱子所言“天下之物,莫不有理,而其精蘊(yùn)則已具于圣賢之書,故必由是以求之”,被幕末大儒引為西洋科學(xué)實(shí)證精神的儒學(xué)注腳。二、堅(jiān)守儒家教儀的士族家規(guī)與家學(xué)密技的倫理規(guī)范,逐漸轉(zhuǎn)化為特定的醫(yī)學(xué)派閥門風(fēng)與倫理。作者指出,執(zhí)刀的外科醫(yī)學(xué)是從武士階層自下而上滲透、由“技藝”向“學(xué)問”演進(jìn)的,在醫(yī)學(xué)知識的系統(tǒng)化過程中,幕府的武士風(fēng)格與價(jià)值觀并沒有隨之消失,反而部分地轉(zhuǎn)化、保存下來,成為日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)“西洋”醫(yī)學(xué)中隱約的“東洋風(fēng)味”,表現(xiàn)出儒學(xué)與洋學(xué)在“理”上的延續(xù)性。
第三章“名門與正宗”和第四章“瑜亮之爭”兩部分以人物和事件為核心,論證“封建以來階級分明的武士社會結(jié)構(gòu)與行動(dòng)特征,依然反映在新生代的日本醫(yī)學(xué)界”。典型的事例是,名醫(yī)緒方洪庵創(chuàng)建的“適塾”與佐藤泰然辦的“順天塾”。此類私塾仿儒學(xué)而設(shè),對外以蘭學(xué)教育自居,對內(nèi)則堅(jiān)守儒學(xué)教養(yǎng),“師生同椽、弟子同爨”,塾內(nèi)立有《醫(yī)箴》或《醫(yī)戒》,以“仁”為重要守則。塾內(nèi)規(guī)定讀書有三:“一資讀漢土方書,一資譯西書,一資信用易以弘道?!?/p>
這是作者最用力的兩個(gè)篇章,足以展現(xiàn)作者對日本近現(xiàn)代醫(yī)學(xué)史料的掌控能力、日文文獻(xiàn)的解讀能力以及別具一格的學(xué)術(shù)洞察力。作者從各種紛繁復(fù)雜的關(guān)系和矛盾的陳述中,清晰地梳理了日本醫(yī)學(xué)界的學(xué)術(shù)譜系,將之分為兩大群體:以幕府侍醫(yī)轉(zhuǎn)型的東京帝大系,以及町醫(yī)世家上升的非帝大系。明治初期的軍醫(yī)校是新式醫(yī)學(xué)校,專為前武士階級出身的侍醫(yī)修習(xí)西洋醫(yī)學(xué)而設(shè),侍醫(yī)不僅沒有隨著西洋醫(yī)學(xué)成為日本醫(yī)學(xué)的主流而消退,反而逐漸成為主宰日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的群體——前文提到的緒方正規(guī),即出身于侍醫(yī)緒方家族,是東京帝國大學(xué)醫(yī)學(xué)部的核心。庶民出身的町醫(yī)則通過新式教育、被士族收養(yǎng)或與士族聯(lián)姻的方式改變身份與地位,進(jìn)入醫(yī)學(xué)主流階層。這兩組人群借明治維新之勢、趁西學(xué)東漸之風(fēng)轉(zhuǎn)換身份,依托德國實(shí)驗(yàn)室醫(yī)學(xué)的學(xué)術(shù)體系,占據(jù)日本大學(xué)與實(shí)驗(yàn)室的位置,成為引領(lǐng)日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)風(fēng)騷的精英,居于日本醫(yī)學(xué)和醫(yī)學(xué)教育的金字塔頂端。作者指出,在日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)發(fā)展的軌道上,潛藏著日本傳統(tǒng)士族的社會基盤,封建社會的武士家風(fēng)格與行為模式,仍然被具體地保留下來,這就為世紀(jì)末的北里柴三郎與東京帝大的“瑜亮之爭”埋下伏筆。此外,還有一組人群,即通過醫(yī)學(xué)專科培訓(xùn),在短期內(nèi)走上臨床的??漆t(yī)生,他們處在醫(yī)學(xué)界的第二層。
第五章“流轉(zhuǎn)與離鄉(xiāng)”,作者由日本明治醫(yī)界內(nèi)的師承系譜和門閥之爭所產(chǎn)生的漣漪效應(yīng),敘述了在門閥之爭失勢后,日本醫(yī)家出走東亞其他國家與地區(qū),在朝鮮和中國臺灣、中國東北開展的醫(yī)學(xué)活動(dòng)及其影響。
“弦盡音未竟”:醫(yī)學(xué)史書寫的幾點(diǎn)思考
終章中,作者以“弦盡音未竟”之題,繼續(xù)探究推動(dòng)日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)進(jìn)程的傳統(tǒng)因素和武士道力量。而作為讀者,合上《武士刀和柳葉刀》一書時(shí),卻意猶未盡地想到另外一些問題。
首先,如何從中國的角度理解日本近現(xiàn)代醫(yī)學(xué)形成的這段歷史?
1911年,北里柴三郎受邀來華參加“奉天萬國鼠疫研究會”,這是中國政府主辦的首屆國際學(xué)術(shù)會議。外務(wù)部任右丞施肇基致電會議組織者伍連德說:“有12個(gè)國家與會,一流專家可能來自俄國、美國、日本和德國。細(xì)菌學(xué)家北里先生可能蒞臨。勿吝開支?!保ā妒笠叨肥俊檫B德自述》,長沙:湖南教育出版社,2011年,第51頁)而此時(shí)的北里柴三郎正因香港鼠疫菌事件受挫,在國內(nèi)醫(yī)學(xué)界聲望驟降,實(shí)驗(yàn)室也面臨著被收歸國有的窘境。但在中國政府的介紹中,北里柴三郎“在與會的科學(xué)家之中最負(fù)盛名。1894年香港流行鼠疫時(shí),是他首先描述由他發(fā)現(xiàn)的鼠疫桿菌”(同上,第59頁)。
北里柴三郎1894年和1911年的兩次中國之行,使之成為中國醫(yī)學(xué)史家最熟悉的日本醫(yī)學(xué)家,并被尊為“日本細(xì)菌學(xué)之父”。1931年北里柴三郎去世,《中華醫(yī)學(xué)雜志》發(fā)表紀(jì)念文章,特別指明:“一八九三年(誤,實(shí)為1894年)鼠疫流行于香港,其勢甚烈。經(jīng)氏研究結(jié)果,遂于次年發(fā)表鼠疫桿菌為鼠疫之病源,因之斐聲世界?!痹谥袊崩锊袢勺鳛槿毡鞠冗M(jìn)醫(yī)學(xué)代表的形象,絲毫未受國內(nèi)事件的影響。
《武士刀與柳葉刀》所描繪的北里柴三郎形象,與中國既往的史學(xué)敘事不同,劉士永將北里柴三郎在日本的失敗歸因于醫(yī)學(xué)界封建門閥之爭,認(rèn)為他是武士刀利刃下的犧牲品。假如歷史記載中呈現(xiàn)出矛盾的陳述,這就提醒我們有必要反思以往的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知。
十九世紀(jì)末,日本醫(yī)學(xué)界是東亞文化圈中最早走出傳統(tǒng)、實(shí)現(xiàn)醫(yī)學(xué)科學(xué)化的國家,成為亞洲各國仿效的楷模。晚清新政引日本醫(yī)學(xué)教習(xí)入京,派留學(xué)生東渡日本學(xué)醫(yī),采日本醫(yī)學(xué)模式創(chuàng)設(shè)國家醫(yī)藥衛(wèi)生管理體制。至民國初期,留日醫(yī)學(xué)生大批歸國,他們譯書倡導(dǎo)“解剖”與“衛(wèi)生”概念,高舉柳葉刀刺向傳統(tǒng)中醫(yī),要求國家仿日本廢漢醫(yī)制廢除中醫(yī)。明治維新之后,日本西洋醫(yī)學(xué)體系所延續(xù)的傳統(tǒng)因素和堅(jiān)守的武士道價(jià)值觀,當(dāng)時(shí)留學(xué)生是未曾意識到呢,還是故意忽略了呢?
事實(shí)上,日本社會對自己的變化有著清醒的認(rèn)識,與北里柴三郎同時(shí)代的著名美術(shù)家岡倉天心,1904年在美國用英文撰寫《覺醒之書》(The Awakening of Japan,中譯本由四川文藝出版社2017年2月出版,黃英譯),向西方人解釋日本在十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初,崛起成為亞洲強(qiáng)國的動(dòng)力,“外國人似乎有這樣一種普遍的印象,即西方人用魔杖一點(diǎn)就把我們從長達(dá)數(shù)世紀(jì)的沉睡中喚醒了。但是我們覺醒的真正原因其實(shí)來自國內(nèi)”。他說,“對于西方我們滿懷感激,因?yàn)樗虝宋覀兒芏鄸|西,同時(shí)我們還必須認(rèn)清的一點(diǎn)是亞洲才是我們的理想的真正源泉。她將我們?nèi)谌胨爬系奈幕胁⒉ハ铝酥厣姆N子”。日本醫(yī)學(xué)之所以能走在東亞前列,在于我們“習(xí)慣于接受新事物而不損害舊事物,我們采納西方模式,但并沒像一般人猜想的那樣對我們的國民生活產(chǎn)生巨大的影響。折衷主義選擇了佛教作為精神,儒教的作為道德的指導(dǎo)方針,同時(shí)選擇了現(xiàn)代科學(xué)作為物質(zhì)進(jìn)步的指明燈”。岡倉天心告訴西方人,“我們的個(gè)性沒有淹沒在西方思想的洪流中,也正是這一民族特質(zhì)讓我們能夠在一波又一波的外來思想洪流中保持我們的本性”。
《覺醒之書》,四川文藝出版社,2017年2月
我們誤讀日本醫(yī)學(xué)現(xiàn)代化這段歷史,與急功近利的民國留日醫(yī)學(xué)生有關(guān),他們急切地想要改造中國醫(yī)學(xué)和社會現(xiàn)狀,便截取了他們所想要展示的“東洋風(fēng)味”,帶回國內(nèi),并按他們的理解,塑造出一個(gè)沒有靈魂的日本西洋醫(yī)學(xué)模式。按《武士刀與柳葉刀》的邏輯,出身下層的町醫(yī)或窮困家庭的后代,即使出洋留學(xué),在國際醫(yī)學(xué)期刊發(fā)表有影響力的論文,想要被由侍醫(yī)轉(zhuǎn)型的精英階層接受,依然困難重重。比如,曾在北里柴三郎研究所擔(dān)任助理的野口英世,在北里推薦下,去美國賓大開展蛇毒研究,后又在洛克菲勒醫(yī)學(xué)研究所任職,1911年8月發(fā)表研究成果“梅毒螺旋菌純粹培養(yǎng)成功”,轟動(dòng)國際醫(yī)學(xué)界,1914年和1915年兩次被提名諾貝爾醫(yī)學(xué)和生理學(xué)獎(jiǎng)。1915年他載譽(yù)而歸,受到日本社會各界熱烈歡迎,各處演講受訪應(yīng)接不暇。
然而,出生于農(nóng)民家庭的野口英世,即使獲得世界的榮譽(yù)和日本社會大眾的關(guān)注,卻終究無法逾越醫(yī)學(xué)界殘余的封建等級觀念,回國期間,竟然沒有一家醫(yī)學(xué)科研機(jī)構(gòu)請野口英世作學(xué)術(shù)報(bào)告,他最終未被武士精英把持的日本醫(yī)學(xué)界接納。野口英世失望離去,再也沒有回過日本。劉士永稱之為“野口英世的悲愿”。對比之下,當(dāng)年留日醫(yī)學(xué)生多數(shù)集中在金澤、仙臺等培養(yǎng)??漆t(yī)生的醫(yī)專學(xué)習(xí),只有幾個(gè)學(xué)生進(jìn)入東京帝大醫(yī)學(xué)部——以德國實(shí)驗(yàn)醫(yī)學(xué)體系主裁的精英領(lǐng)域,幾乎沒有可能接觸日本醫(yī)界主流——身著白袍的武士。他們?nèi)绾文軌虬盐杖毡疚餮筢t(yī)學(xué)的精神內(nèi)核和這段演變的歷史,帶回國內(nèi)的又有多少是真正的“東洋醫(yī)學(xué)”?劉士永的研究雖不能完全顛覆我們對日本醫(yī)學(xué)界接受西醫(yī)、對待漢醫(yī)態(tài)度的認(rèn)知,至少讓我們看清日本近代醫(yī)學(xué)發(fā)展的道路,并不是民國時(shí)期留日學(xué)生帶回中國的那套幾乎全盤西化的模式。
其次,關(guān)于醫(yī)學(xué)史的書寫。
最近,一位研究近代思想史的大教授批評中國醫(yī)學(xué)史界的研究趨向,就是比較喜歡與國際接軌,論題多仿效??掠懻撋鐣t(yī)療化(medicalization)和所謂生命政治(bio-political)的問題,有點(diǎn)像北方話講的拿醫(yī)療“說事兒”,不怎么涉及中醫(yī)、西醫(yī)本身發(fā)生了什么變化。他以為從認(rèn)識論看問題,認(rèn)識論不同,則對研究對象、方法、證據(jù)、風(fēng)格等的理解都不同,導(dǎo)致對什么是知識、知識產(chǎn)生的過程也非常不同。老教授的批評,可謂一言擊中目前中國醫(yī)學(xué)史研究的軟肋。醫(yī)學(xué)史研究如何能做到一針見血,如何能看到近代中國醫(yī)學(xué)知識體系發(fā)生的本質(zhì)變化,參透近代東亞醫(yī)學(xué)在轉(zhuǎn)型過程中變的是什么,不變的又是什么?傳統(tǒng)與現(xiàn)代究竟在何處接榫?這些問題值得醫(yī)學(xué)史研究者認(rèn)真思考。
比如,從技術(shù)層面考察漢醫(yī)漢藥知識,對日本現(xiàn)代醫(yī)學(xué)體系的建構(gòu)究竟有無直接影響?明治初年日本江戶的漢醫(yī)世家就有意調(diào)和中西用藥的差別,儒醫(yī)世家的大井玄同曾留學(xué)德國,在十九世紀(jì)末以臨床實(shí)驗(yàn)的手法,鑒別復(fù)方漢藥的療效,提出漢藥與西藥凡能“治同癥者,根本必相近,所異惟名耳”。之后的日本醫(yī)生利用現(xiàn)代化分析和萃取等方法,針對傳統(tǒng)生藥材作化學(xué)與藥理分析,開啟日本本土制藥之風(fēng)。
劉士永認(rèn)為,由于一群幕末侍醫(yī)家庭的后裔,日本傳統(tǒng)的漢藥知識不僅沒有淹沒于明治維新后的洋醫(yī)風(fēng)潮中,甚且化身為西洋醫(yī)學(xué)定義下的生藥學(xué)而綿延迄今。若從醫(yī)學(xué)知識產(chǎn)生的過程考察,屠呦呦“菁嵩素”研究的思路可以直接上溯到這一知識系統(tǒng),否則我們?nèi)绾螐乃幚砼c治方上解釋傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)與現(xiàn)代科學(xué)的貫通呢?但日本研究發(fā)展?jié)h藥的實(shí)驗(yàn)和由此制定的藥材管理政策,在民國時(shí)期被留學(xué)生貼上“廢醫(yī)存藥”標(biāo)簽引入國內(nèi),作為從政治上擠壓中醫(yī)生存空間的政策依據(jù),這段歷史被中醫(yī)界反復(fù)提及,成為醫(yī)療社會史和政治史書寫的經(jīng)典,卻根本忽略了日本生藥技術(shù)產(chǎn)生的歷史背景與學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。
最后,怎么寫?
海登·懷特在《元史學(xué)》說:“在史學(xué)家能夠表現(xiàn)和解釋歷史領(lǐng)域的概念工具運(yùn)用于歷史領(lǐng)域中的材料之前,他必須先預(yù)構(gòu)歷史領(lǐng)域,即將它構(gòu)想成一個(gè)精神感知客體。這種詩意行為與語言行為不可區(qū)分。后者準(zhǔn)備將歷史領(lǐng)域解釋成一個(gè)特殊類型的領(lǐng)域?!睔v史學(xué)家是從預(yù)設(shè)、從先決條件出發(fā),將其情節(jié)形式化的。但是有預(yù)設(shè)的歷史寫作,正如懷特所指出的,既涉及作者對世界的看法,也關(guān)乎解釋所偏好的模式和情節(jié)類型。《武士刀與柳葉刀》以“流轉(zhuǎn)與離鄉(xiāng)”為題闡釋日本醫(yī)學(xué)在東亞的擴(kuò)散和影響,將日本醫(yī)學(xué)界門閥之爭的故事延展至其周邊國家,在我看來不免有些牽強(qiáng),或許在朝鮮、在中國臺灣,日本醫(yī)家的活動(dòng)會牽涉到國內(nèi)門閥斗爭和學(xué)術(shù)派系。但是談日本醫(yī)學(xué)在東亞的擴(kuò)散,不能不談中國,談中國不能只談東北,但若是從晚清日本教習(xí)來華談起,就越出作者設(shè)計(jì)的情節(jié)了。
《武士刀與柳葉刀》是我們理解和印證懷特元史學(xué)思想的極好素材。在作者預(yù)設(shè)的場景中,幕末武士侍醫(yī)為我們演示了他們?nèi)绾未┥习着?,放下殺人利器,由?zhàn)場轉(zhuǎn)向?qū)嶒?yàn)室和醫(yī)院,提起柳葉刀應(yīng)對細(xì)菌的挑戰(zhàn)。這為我們觀察日本近現(xiàn)代醫(yī)學(xué)崛起之路提供了更為立體的視角,呈現(xiàn)了一段生動(dòng)鮮活、有故事、有人物、有動(dòng)作的歷史。