圖書館多功能廳,八位身著盛裝的俄羅斯少男少女歡快地唱起了俄羅斯民歌《第一支花》,中俄共繪自然文學(xué)新景象——“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”新聞發(fā)布暨童書互換儀式正式開始。
“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”由俄羅斯莫斯科州立綜合圖書館于2015年設(shè)立,每年評(píng)選一次,旨在獎(jiǎng)勵(lì)以自然、動(dòng)物為書寫對(duì)象的作家、作品,表彰、鼓勵(lì)從事自然生態(tài)活動(dòng)的圖書機(jī)構(gòu)。2017年,莫斯科州立綜合圖書館項(xiàng)目與國際合作處處長馬克西莫娃·柳德米拉·尼古拉耶夫娜通過中國海洋大學(xué)教授、兒童文學(xué)研究所所長、兒童文學(xué)理論家,著名學(xué)者朱自強(qiáng)和中國海洋大學(xué)兒童文學(xué)研究所俄羅斯兒童文學(xué)研究者、翻譯家李江華找到接力出版社,希望設(shè)立此獎(jiǎng)項(xiàng)的中國評(píng)獎(jiǎng)分支機(jī)構(gòu)。接力出版社經(jīng)過充分協(xié)商,并征得廣西出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)的支持,決定從第三屆起和該圖書館、比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)攜手合辦。在2018年莫斯科書展期間,中俄雙方共同決定舉辦“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”新聞發(fā)布暨童書互換儀式。
陽光燦爛,群賢畢至。參加新聞發(fā)布暨童書互換儀式的中方嘉賓有:接力出版社總編輯、著名兒童文學(xué)作家白冰,中國文字著作權(quán)協(xié)會(huì)總干事張洪波,中國建筑工業(yè)出版社黨委書記尚春明,黨建讀物出版社副社長李勝利,高等教育出版社副社長陳建華,以及參加莫斯科書展的部分中國出版社代表,共三十余人。俄方代表有:莫斯科州文化部副部長科薩列娃·阿克桑娜·瓦聯(lián)金諾夫,莫斯科州立綜合圖書館館長扎梅施良琴科·葉蓮娜·羅曼諾娃、副館長古貝什金娜·奧莉佳·巴甫洛夫娜、項(xiàng)目與國際合作處處長馬克西莫娃·柳德米拉·尼古拉耶夫娜,“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”評(píng)委會(huì)主席特魯什·奧列格·德米特里耶維奇,莫斯科州普希金諾區(qū)副區(qū)長伊留什娜·佳麗娜·維克多洛夫娜、議會(huì)議員古爾仁·謝爾蓋·維克多洛維奇等以及多名青年學(xué)生。
雙方介紹了“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”項(xiàng)目合作的重要意義和工作進(jìn)展情況。
接力出版社總編輯白冰說:人類本身來自于大自然,人與自然是生命共同體,中國傳統(tǒng)文化中就有“天人合一”的生態(tài)思想。自然文學(xué)就是關(guān)于大自然的文學(xué),作為文學(xué)的重要分支,自然文學(xué)一直在滋養(yǎng)人類,讓人類更好地和自然和諧相處。
俄羅斯是“一帶一路”沿線國家中與中國最具歷史淵源,關(guān)系最為密切的國家之一,有著悠久的歷史和優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),有很多世界大師級(jí)的作家和紀(jì)念碑式的偉大作品,也有很多優(yōu)秀的兒童文學(xué)巨作。尤其在自然文學(xué)方面,有比安基、普里什文等優(yōu)秀作家。包括我在內(nèi)的許多中國人,早在少年時(shí)期就是蘇聯(lián)大自然文學(xué)最杰出的代表比安基的忠實(shí)讀者。比安基的作品,激發(fā)了少年兒童探索自然奧秘的興趣,培養(yǎng)了他們與大自然的情感,引領(lǐng)他們尊重生命,守護(hù)人類家園。俄羅斯有許多自然文學(xué)的新秀,他們出版了許多可以稱為世界一流的自然文學(xué)作品。中國也有很多優(yōu)秀的自然文學(xué)作家和作品,如金波、劉先平、沈石溪、黑鶴、牧鈴、許廷旺、袁博等。通過這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)的設(shè)立,我們要把俄羅斯獲獎(jiǎng)的優(yōu)秀的自然文學(xué)作品,譯介到中國去,同時(shí)我們也要做好中國自然文學(xué)作家作品的推薦評(píng)選工作,把中國的自然文學(xué)作家作品推薦譯介到俄羅斯去,共同促進(jìn)中俄兩國自然文學(xué)創(chuàng)作出版的發(fā)展和提升。中俄友誼源遠(yuǎn)流長,兩國人民心心相印。2019年是中俄建交70周年,也是中俄文化年,“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”的合作,將促進(jìn)兩國自然文學(xué)創(chuàng)作和出版的交流,為青少年讀者奉獻(xiàn)更多、更好的自然文學(xué)作品,讓他們在熱愛自然、珍惜自然、保護(hù)自然的同時(shí),讓心靈純凈如水,回歸自然。
莫斯科州立綜合圖書館項(xiàng)目與國際合作處處長馬克西莫娃·柳德米拉·尼古拉耶夫娜介紹說:自2016年起,莫斯科州立國家綜合圖書館就開啟了在俄羅斯研究推廣漢學(xué),在中國推廣研究俄羅斯學(xué)的“中國寶盒”項(xiàng)目,在該項(xiàng)目框架下舉行了中國文化節(jié),中國文學(xué)、藝術(shù)展,以及線上知識(shí)競賽、讀者大師班等一系列活動(dòng)。2018年1月,我館的專家專門出訪中國,在北京與接力出版社簽訂了“中國寶盒”項(xiàng)目框架下的合作協(xié)議。我們與接力出版社總編輯白冰先生、中國海洋大學(xué)兒童文學(xué)研究所朱自強(qiáng)教授等中方代表,經(jīng)過充分的磋商討論,簽署了合作備忘錄。本次新聞發(fā)布會(huì)的舉辦和中俄雙方優(yōu)秀兒童圖書互換都是在北京會(huì)談的結(jié)果。
經(jīng)過充分的討論和協(xié)商,按照中俄雙方的意見,“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”自第三屆起將在中國設(shè)立分支評(píng)選機(jī)構(gòu)。中國海洋大學(xué)教授、兒童文學(xué)研究所所長、兒童文學(xué)理論家,著名學(xué)者朱自強(qiáng)擔(dān)任“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”評(píng)委會(huì)中國分會(huì)主席,接力出版社總編輯、著名兒童文學(xué)作家白冰擔(dān)任副主席,評(píng)委會(huì)成員由中國國家圖書館少兒館館長王志庚、中國海洋大學(xué)兒童文學(xué)研究所俄羅斯兒童文學(xué)研究者、翻譯家李江華等擔(dān)任。“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”中國區(qū)作家作品推薦工作的翻譯推薦評(píng)選工作已經(jīng)開始,2018年下半年將向“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”評(píng)委會(huì)推薦,預(yù)計(jì)在2019年年中公布本屆獲獎(jiǎng)結(jié)果。
中國文字著作權(quán)協(xié)會(huì)總干事張洪波在發(fā)言中說:“2019年是中俄建交70周年,同時(shí)也是我們中華人民共和國成立70周年。我謹(jǐn)代表中國文字著作權(quán)協(xié)會(huì)向接力出版社和莫斯科州立綜合圖書館聯(lián)合舉辦‘比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)’表示祝賀。接力出版社作為中國優(yōu)秀的少兒出版社之一,承擔(dān)了‘中俄互譯出版項(xiàng)目’等中俄政府間合作的很多重要的出版項(xiàng)目。中國文字著作權(quán)協(xié)會(huì)作為專業(yè)的版權(quán)機(jī)構(gòu),也希望與大家一起攜手,為中俄兒童閱讀和少兒出版做出貢獻(xiàn)?!?/p>
莫斯科州普希金諾區(qū)副區(qū)長伊留什娜·佳麗娜·維克多洛夫娜、普希金諾議會(huì)議員古爾仁·謝爾蓋·維克多洛維奇向來賓介紹了莫斯科州綜合圖書館所在地,已經(jīng)有519年歷史的普希金諾的悠久文化歷史以及當(dāng)?shù)鼐用竦拈喿x情況。普希金諾是俄羅斯著名詩人馬雅可夫斯基的故居,宇航員尤里·加加林曾經(jīng)在這里休養(yǎng)。伊留什娜·佳麗娜·維克多洛夫娜和古爾仁·謝爾蓋·維克多洛維奇對(duì)中國客人的來訪表示熱烈歡迎,也希望中俄雙方在創(chuàng)作出版方面有更多的交流與合作。
來自白俄羅斯的兒童文學(xué)作家向接力出版社贈(zèng)送了他們最新出版的童書,并希望自己的作品將來能在中國出版。
“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”評(píng)委會(huì)主席特魯什·奧列格·德米特里耶維奇在發(fā)言中說,動(dòng)物文學(xué)、自然文學(xué)是男女老少都喜聞樂見的,這種文學(xué)在我們剛開始學(xué)習(xí)語言時(shí)候就占據(jù)著重要的地位。鮑利斯·日特科夫、葉甫蓋尼·恰魯什、米哈伊爾·普利什文和尼古拉·斯拉特科夫……這些書寫自然的作家都是我們俄羅斯人從童年起就熟知的。在這些熱愛自然的作家中,比安基是最特殊的一位,他是自然兒童文學(xué)的經(jīng)典作家,其作品為少兒和成人所共讀,他的書被翻譯成各種語言,暢銷近百年。今天中俄雙方童書互換的善舉將開啟我們在閱讀、寫作和出版的美好事業(yè),前景無可限量。
自然文學(xué)作家?guī)椭x者深入自然的本質(zhì),了解、揭示、思考自然的規(guī)律,給予讀者一個(gè)平行于他所生活的小世界的自然大世界,同時(shí)建立人與自然之間不可割裂的聯(lián)系。孩子在閱讀自然、閱讀動(dòng)物的時(shí)候會(huì)產(chǎn)生對(duì)動(dòng)物的興趣和尊重,自然文學(xué)對(duì)促進(jìn)兒童這種愛的培養(yǎng)是潤物細(xì)無聲的。自然是我們共同的家園,沒有對(duì)家園的尊重和愛,人類的命運(yùn)將難以想象。
無論我們生活在地球的哪個(gè)角落,無論我們講哪種語言,“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”都將是我們在真誠、美好的文學(xué)世界中感受神奇大自然的忠實(shí)向?qū)?。愿“比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)”能成為我們傳承閱讀傳統(tǒng)、推廣自然文學(xué)事業(yè)新起點(diǎn),喚起我們心中對(duì)祖祖輩輩、子子孫孫生活其中的寶貴大自然的愛。
莫斯科州立綜合圖書館副館長古貝什金娜·奧莉佳·巴甫洛夫娜在發(fā)言中激動(dòng)地說:今天是意義非凡的一天,在我們圖書館歷史上也是從未有過的日子,是我們普希金諾市盛大的節(jié)日!因?yàn)榈谝淮斡羞@么多來自中國的出版人走進(jìn)州立圖書館,第一次收到這么多來自中國的優(yōu)質(zhì)童書。這將是莫斯科州立圖書館與中國接力出版社邁出合作的第一步,希望在我們共同的努力下,讓更多的俄羅斯青少年讀到來自中國的童書,同時(shí)我們也真誠地希望俄羅斯的童書未來有機(jī)會(huì)在中國出版。
莫斯科州立綜合圖書館館長扎梅施良琴科·葉蓮娜·羅曼諾娃代表圖書館對(duì)來自中國的朋友的到來表示歡迎,希望中俄雙方繼續(xù)加強(qiáng)聯(lián)系,開展更多的兒童閱讀合作項(xiàng)目。
莫斯科州文化部副部長馬爾科夫金娜·英歌·葉甫蓋尼耶夫娜代表莫斯州文化部向來自接力出版社和中國其他出版單位的所有代表表示感謝。她提出,中俄關(guān)系已經(jīng)提升至全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系新階段,中俄兩國在文化教育領(lǐng)域的合作飛速發(fā)展,多個(gè)項(xiàng)目正在推進(jìn)當(dāng)中。今天比安基國際文學(xué)獎(jiǎng)新聞發(fā)布和圖書互換儀式對(duì)于中國和莫斯科州、俄羅斯各出版社之間的合作以及中國的讀者和兩國人文關(guān)系的積極作用是不可估量的。
隨后,接力出版社總編輯、著名兒童文學(xué)作家白冰和中國文字著作權(quán)協(xié)會(huì)總干事張洪波向巴拉什哈中心圖書館、沙杜爾斯基圖書館、謝爾蓋耶夫·巴薩茨基圖書館、沃斯克列謝圖書館、列寧區(qū)圖書館等11家圖書館代表頒發(fā)了中俄互換童書證書。接力出版社帶來了數(shù)千本優(yōu)質(zhì)童書,將由莫斯科綜合圖書館分發(fā)到1000余家少兒圖書館列入館藏。