〖 第一章 〗
1永恒主的話、傳與才土珥的兒子約珥的、記在下面。
2老年人哪,要聽這話,國(guó)中所有的居民哪,要側(cè)耳以聽!在你們的日子、或你們列祖的日子、曾有過以下這樣的事么?
3要將這事向你們的子孫傳說,讓你們的子孫傳與他們的子孫,而他們的子孫又傳與另一代。
4剪蟲剩下的、蝗蟲吃了;蝗蟲剩下的、蝻子吃了;蝻子剩下的、螞蚱吃了。
5酒醉哪,醒過來,哭吧!一切好喝醉的人哪,哀號(hào)哦!為甜酒而哀號(hào)!因?yàn)榫茝哪銈兛谥袛嘟^了。
6因?yàn)橛谢认x像整國(guó)之民上來、襲擊我的地,又強(qiáng)盛、又無數(shù);它的牙齒如獅子的牙齒,它簡(jiǎn)直有母獅的大牙哦。
7它糟蹋了我的葡萄樹,把我的無花果樹都扯成碎片,剝盡凈光而棄置著;其枝條都露白了。
8哀哦,像處女腰束麻布哦,為年少時(shí)的未婚夫哀號(hào)哦。
9素祭奠祭都從永恒主殿中斷絕了;伺候永恒主的祭司都悲哀著。
10田野毀壞,土地悲哀;因?yàn)槲骞葰?,新酒池令人失望,新油衰萎不繼。
11耕地的人很失望,修理葡萄園的哀號(hào)著,為了大麥小麥而悲哀;因?yàn)樘镩g的莊稼都?jí)牡袅恕?br/> 12葡萄樹令人失望,無花果樹衰萎凋殘;石榴樹、及棕樹、蘋果樹、田野所有的樹木都枯乾了∶唉,歡躍之樂也令人失望而不在人間了。
13祭司阿,腰束麻布而慟哭吧!伺候祭壇的阿,哀號(hào)哦!伺候奉我的上帝的阿,披著麻布進(jìn)殿去過夜吧!因?yàn)樗丶篮偷旒蓝紡哪銈兊纳系鄣钪型V沽恕?br/> 14要行圣禮擬定禁食,宣告圣節(jié)會(huì)哦;要聚集眾長(zhǎng)老、國(guó)中一切居民到你們的上帝永恒主的殿,向永恒主哀求哦。
15有禍阿那日!因?yàn)橛篮阒鞯娜兆优R近了,就像毀滅出于毀滅者(通常譯作∶全能)。
16糧食不是在我們眼前斷絕了么?歡喜快樂不是從我們的上帝殿中止息了么?
17谷種在耙子(或譯∶土塊)底下都萎縮(或譯∶朽爛)了;倉(cāng)房凄涼,廩室翻毀,因?yàn)槲骞攘钊耸恕?br/> 18牲口哀鳴著,牛群滿處亂竄,因?yàn)檎也坏讲輬?chǎng);羊群也餓得發(fā)呆。
19永恒主阿,我是向你呼求的;因?yàn)橛谢馃郎缌艘暗氐牟輬?chǎng),有火焰燒盡了田野的樹木。
20連田野的走獸也向你發(fā)喘;因?yàn)橛兴牟藕佣记粤?,有火燒滅了野地的草?chǎng)。
〖 第二章 〗
1在錫安吹號(hào)角哦!在我的圣山大聲吹哦!讓國(guó)中的居民都戰(zhàn)抖哦,因?yàn)橛篮阒鞯娜兆涌斓搅?,已?jīng)臨近了。
2一個(gè)黑暗墨黑的日子,一個(gè)密云暗霧的日子,像烏黑(傳統(tǒng)∶晨曦。今改點(diǎn)母音譯之)鋪滿著山嶺的是一團(tuán)隊(duì)蝗蟲、又大又強(qiáng)盛;從來沒有這樣的,以后也不會(huì)再有,直到萬代萬年。
3它們前面像火燒滅著,它們過后像火焰燒過;未到以前、地像伊甸園,過去以后、地成了荒涼曠野;唉阿,沒有一樣能逃脫了它們的。
4它們的形狀像馬的形狀;駿馬怎樣跑,它們也怎樣奔跑。
5它們?cè)谏巾敱奶穆曇粽畿囕v的響聲,正如火焰焚燒碎秸的響聲,正如強(qiáng)盛的軍隊(duì)擺好了陣以備爭(zhēng)戰(zhàn)。
6在它們面前、眾族人都翻騰難過,大家臉都失色發(fā)暗。
7它們奔跑如勇士,像戰(zhàn)士爬上城墻;各按自己的路前進(jìn),并不偏歪(傳統(tǒng)∶取抵押出借。今仿七十子敘利亞拉丁通俗譯之)路線。
8彼此并不擁擠,各按自己道兒前進(jìn);直向兵器闖去,并不折斷進(jìn)路。
9它們蹦撞著城,竄上了墻,爬進(jìn)房屋,像盜賊由窗戶進(jìn)去。
10它們一來,地震動(dòng),天搖撼,日月昏暗,星辰收回其光輝。
11永恒主在他的軍隊(duì)前頭發(fā)出聲音;他的營(yíng)兵極大;那執(zhí)行他命令的是強(qiáng)盛者。永恒主的日子很大;極其可畏懼∶誰能擔(dān)受得起呢?
12永恒主發(fā)神喻說∶「如今雖如此,你們還要全心全意來歸向我,以禁食哀哭及號(hào)啕來返回。
13你們要撕裂的是心,倒不是衣服?!挂貧w永恒主你們的上帝;因?yàn)樗卸骰萦袘z憫,他不輕易發(fā)怒,而有豐盛的堅(jiān)愛,他并且能改變心意、不降災(zāi)禍。
14或者他能回轉(zhuǎn)、改變心意,留下余剩的祝福,留下獻(xiàn)素祭奠祭給永恒主你們的上帝的機(jī)會(huì)、也未可知。
15在錫安吹號(hào)角哦!要行圣禮擬定禁食,宣告圣節(jié)會(huì)哦;
16要聚集人民,使大眾潔凈自己為圣;要招聚老年人,聚集孩童,以及在母懷嗍奶的;要叫新郎出洞房,叫新婦離開內(nèi)室。
17伺候永恒主的祭司須要在廊子和祭壇之間哭泣,說∶「永恒主阿,顧惜你人民哦!不要讓你的產(chǎn)業(yè)被羞辱,而在列國(guó)中令人談笑哦。為什么容人在列族之民中譏刺說∶『他們的上帝在哪里?』呢」
18于是永恒主就為了自己之地發(fā)熱心,憐惜他的人民。
19永恒主應(yīng)允他的人民、說∶「看吧,我一定送給你們五谷、新酒、新油,使你們滿足;我必不再使你們?cè)诹袊?guó)中被羞辱。
20「我卻要使北方的蝗蟲隊(duì)遠(yuǎn)離你們;我必趕逐它們到乾旱荒涼之地,使其前隊(duì)入東海,其后隊(duì)入西海;使其臭氣上升,其腥味上騰,因?yàn)樗鼈兏闪舜髩氖铝恕?br/> 21「地土阿,不要懼怕,要?dú)g喜快樂;因?yàn)橛篮阒餍辛舜笫铝恕?br/> 22田野的走獸阿,不要懼怕;因?yàn)闀缫暗牟輬?chǎng)又發(fā)育了,樹木結(jié)果子了,無花果樹、葡萄樹都效力了。
23「錫安的子民哪,要快樂,要靠著永恒主你們的上帝來歡喜;因?yàn)樗n給你們秋霖以顯義氣,他給你們降下甘霖,就是秋霖春雨、像(傳統(tǒng)∶在)先前一樣。
24「禾場(chǎng)必滿有麥子,酒池油才必有新酒新油盈溢著。
25我所打發(fā)到你們中間去的、我的大軍隊(duì)、蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲、所吃盡那些年頭的收成、我必補(bǔ)還給你們。
26「你們必吃得多,而得飽足,就頌贊耶和華你們的上帝的名,因?yàn)樗麨槟銈冃辛似婷畹氖隆梦业娜嗣癖赜肋h(yuǎn)不失望。
27你們必知道是我在以色列中間,必知道我永恒主是你們的上帝,我以外并沒有別的神∶我的人民必永遠(yuǎn)不失望。
28(希伯來經(jīng)卷作珥3∶1)「日后我必將我的靈傾注于一切血肉之人;你們的兒女就必說豫言,你們的老年人就作異夢(mèng),你們的少年人就見異象。
29連仆人和使女、當(dāng)那些日子、我也必將我的靈傾注于他們。
30「在天上在地上我必顯出奇事,有血、有火、有煙柱;
31日頭必變?yōu)楹诎?,月亮必變?yōu)檠谟篮阒鞔蠖晌窇值娜兆游吹揭郧啊?br/> 32到那凡呼求耶和華永恒主之名的必得逃脫;因?yàn)樵阱a安山在耶路撒冷照永恒主所說的、必有逃脫的人,在剩下的人之中必有永恒主所呼召的。
〖 第三章 〗
1(希伯來經(jīng)卷作珥4∶1)「因?yàn)槟憧矗?dāng)那些日子、那時(shí)候、我使猶大和耶路撒冷恢復(fù)故業(yè)之時(shí),
2我必招集列國(guó)的人,帶他們下約沙法谷,在那里判罰他們,是為了我人民我的產(chǎn)業(yè)以色列,就是列國(guó)人所給分散于列國(guó)中,又分取了我的地土的。
3他們并且將我的人民做鬮份去占,將童子換取了妓女,賣了童女去買酒喝。
4「四推羅西頓和非利士四境的人哪,你們要對(duì)我怎么樣阿?是不要對(duì)我行報(bào)復(fù)阿?如果真地要對(duì)我行報(bào)復(fù)──的話,那么很輕快迅速地我就要將報(bào)應(yīng)還歸你們頭上了。
5我的金銀你們拿取了,我的珍貴寶物你們既帶進(jìn)了你們的宮殿(或譯∶神廟),
6猶大人和耶路撒冷人你們既賣于希臘人,使他們遠(yuǎn)離自己的境界,
7那么你就看吧,我這就要激動(dòng)他們離開你們所給賣到的地方,我也要將報(bào)應(yīng)還歸你們頭上了。
8我必將你們的兒女賣在猶大人手中,猶大人必將他們賣給示巴人,賣到遠(yuǎn)方之國(guó)∶因?yàn)橛篮阒髡f了?!?br/> 9要在列國(guó)之中宣告以下這話∶要行圣禮準(zhǔn)備爭(zhēng)戰(zhàn),要激動(dòng)勇士;一切戰(zhàn)士都要接戰(zhàn),都要上陣。
10要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成為槍;軟弱的要說∶「我是勇士?!?br/> 11四圍各方的列國(guó)阿,趕來救助,集合在一起吧!永恒主阿,叫你的勇士下來哦!
12列國(guó)務(wù)要振奮激動(dòng)上約沙法谷哦;因?yàn)槲乙谀抢镒脤徟兴膰鞣搅袊?guó)了。
13伸出鐮刀割哦!因?yàn)榍f稼熟了。進(jìn)去踐踏哦!因?yàn)榫拼诐M了。酒池盈溢著呢;因?yàn)樗麄兊臄暮艽笱健?br/> 14喧天震地的陣陣群眾在判決谷里;因?yàn)橛篮阒鞯娜兆优R近了判決谷了。
15日月昏暗,星辰收回光輝。
16永恒主從錫安吼叫,從耶路撒冷發(fā)出聲音,天地就震動(dòng)。但永恒主卻要做他人民的避難所,做以色列人的保障。
17「你們就知道我永恒主你們的上帝是住在錫安、我的圣山的。那時(shí)耶路撒冷必成為圣;外族人必不再?gòu)钠渲薪?jīng)過。
18「當(dāng)那日、大山必滴下甜酒,小山必流著奶子,猶大才河都必有水流著;必有泉源從永恒主殿中流出,澆灌什亭溪谷。
19「埃及必然荒涼,以東必變?yōu)椴艣鰰缫埃家蛩麄兿颡q大人所行的強(qiáng)暴,因?yàn)樗麄冊(cè)诒镜亓鳠o辜人的血。
20但猶大必存到永遠(yuǎn),耶路撒冷必存到代代。
21我必報(bào)復(fù)他們流人血的罪(傳統(tǒng)∶我必以他們流人血的罪為無罪);我必不讓它免受處罰(傳統(tǒng)∶我未曾以它為無罪);因?yàn)橛篮阒饔谰佑阱a安?!?/div>
1永恒主的話、傳與才土珥的兒子約珥的、記在下面。
2老年人哪,要聽這話,國(guó)中所有的居民哪,要側(cè)耳以聽!在你們的日子、或你們列祖的日子、曾有過以下這樣的事么?
3要將這事向你們的子孫傳說,讓你們的子孫傳與他們的子孫,而他們的子孫又傳與另一代。
4剪蟲剩下的、蝗蟲吃了;蝗蟲剩下的、蝻子吃了;蝻子剩下的、螞蚱吃了。
5酒醉哪,醒過來,哭吧!一切好喝醉的人哪,哀號(hào)哦!為甜酒而哀號(hào)!因?yàn)榫茝哪銈兛谥袛嘟^了。
6因?yàn)橛谢认x像整國(guó)之民上來、襲擊我的地,又強(qiáng)盛、又無數(shù);它的牙齒如獅子的牙齒,它簡(jiǎn)直有母獅的大牙哦。
7它糟蹋了我的葡萄樹,把我的無花果樹都扯成碎片,剝盡凈光而棄置著;其枝條都露白了。
8哀哦,像處女腰束麻布哦,為年少時(shí)的未婚夫哀號(hào)哦。
9素祭奠祭都從永恒主殿中斷絕了;伺候永恒主的祭司都悲哀著。
10田野毀壞,土地悲哀;因?yàn)槲骞葰?,新酒池令人失望,新油衰萎不繼。
11耕地的人很失望,修理葡萄園的哀號(hào)著,為了大麥小麥而悲哀;因?yàn)樘镩g的莊稼都?jí)牡袅恕?br/> 12葡萄樹令人失望,無花果樹衰萎凋殘;石榴樹、及棕樹、蘋果樹、田野所有的樹木都枯乾了∶唉,歡躍之樂也令人失望而不在人間了。
13祭司阿,腰束麻布而慟哭吧!伺候祭壇的阿,哀號(hào)哦!伺候奉我的上帝的阿,披著麻布進(jìn)殿去過夜吧!因?yàn)樗丶篮偷旒蓝紡哪銈兊纳系鄣钪型V沽恕?br/> 14要行圣禮擬定禁食,宣告圣節(jié)會(huì)哦;要聚集眾長(zhǎng)老、國(guó)中一切居民到你們的上帝永恒主的殿,向永恒主哀求哦。
15有禍阿那日!因?yàn)橛篮阒鞯娜兆优R近了,就像毀滅出于毀滅者(通常譯作∶全能)。
16糧食不是在我們眼前斷絕了么?歡喜快樂不是從我們的上帝殿中止息了么?
17谷種在耙子(或譯∶土塊)底下都萎縮(或譯∶朽爛)了;倉(cāng)房凄涼,廩室翻毀,因?yàn)槲骞攘钊耸恕?br/> 18牲口哀鳴著,牛群滿處亂竄,因?yàn)檎也坏讲輬?chǎng);羊群也餓得發(fā)呆。
19永恒主阿,我是向你呼求的;因?yàn)橛谢馃郎缌艘暗氐牟輬?chǎng),有火焰燒盡了田野的樹木。
20連田野的走獸也向你發(fā)喘;因?yàn)橛兴牟藕佣记粤?,有火燒滅了野地的草?chǎng)。
〖 第二章 〗
1在錫安吹號(hào)角哦!在我的圣山大聲吹哦!讓國(guó)中的居民都戰(zhàn)抖哦,因?yàn)橛篮阒鞯娜兆涌斓搅?,已?jīng)臨近了。
2一個(gè)黑暗墨黑的日子,一個(gè)密云暗霧的日子,像烏黑(傳統(tǒng)∶晨曦。今改點(diǎn)母音譯之)鋪滿著山嶺的是一團(tuán)隊(duì)蝗蟲、又大又強(qiáng)盛;從來沒有這樣的,以后也不會(huì)再有,直到萬代萬年。
3它們前面像火燒滅著,它們過后像火焰燒過;未到以前、地像伊甸園,過去以后、地成了荒涼曠野;唉阿,沒有一樣能逃脫了它們的。
4它們的形狀像馬的形狀;駿馬怎樣跑,它們也怎樣奔跑。
5它們?cè)谏巾敱奶穆曇粽畿囕v的響聲,正如火焰焚燒碎秸的響聲,正如強(qiáng)盛的軍隊(duì)擺好了陣以備爭(zhēng)戰(zhàn)。
6在它們面前、眾族人都翻騰難過,大家臉都失色發(fā)暗。
7它們奔跑如勇士,像戰(zhàn)士爬上城墻;各按自己的路前進(jìn),并不偏歪(傳統(tǒng)∶取抵押出借。今仿七十子敘利亞拉丁通俗譯之)路線。
8彼此并不擁擠,各按自己道兒前進(jìn);直向兵器闖去,并不折斷進(jìn)路。
9它們蹦撞著城,竄上了墻,爬進(jìn)房屋,像盜賊由窗戶進(jìn)去。
10它們一來,地震動(dòng),天搖撼,日月昏暗,星辰收回其光輝。
11永恒主在他的軍隊(duì)前頭發(fā)出聲音;他的營(yíng)兵極大;那執(zhí)行他命令的是強(qiáng)盛者。永恒主的日子很大;極其可畏懼∶誰能擔(dān)受得起呢?
12永恒主發(fā)神喻說∶「如今雖如此,你們還要全心全意來歸向我,以禁食哀哭及號(hào)啕來返回。
13你們要撕裂的是心,倒不是衣服?!挂貧w永恒主你們的上帝;因?yàn)樗卸骰萦袘z憫,他不輕易發(fā)怒,而有豐盛的堅(jiān)愛,他并且能改變心意、不降災(zāi)禍。
14或者他能回轉(zhuǎn)、改變心意,留下余剩的祝福,留下獻(xiàn)素祭奠祭給永恒主你們的上帝的機(jī)會(huì)、也未可知。
15在錫安吹號(hào)角哦!要行圣禮擬定禁食,宣告圣節(jié)會(huì)哦;
16要聚集人民,使大眾潔凈自己為圣;要招聚老年人,聚集孩童,以及在母懷嗍奶的;要叫新郎出洞房,叫新婦離開內(nèi)室。
17伺候永恒主的祭司須要在廊子和祭壇之間哭泣,說∶「永恒主阿,顧惜你人民哦!不要讓你的產(chǎn)業(yè)被羞辱,而在列國(guó)中令人談笑哦。為什么容人在列族之民中譏刺說∶『他們的上帝在哪里?』呢」
18于是永恒主就為了自己之地發(fā)熱心,憐惜他的人民。
19永恒主應(yīng)允他的人民、說∶「看吧,我一定送給你們五谷、新酒、新油,使你們滿足;我必不再使你們?cè)诹袊?guó)中被羞辱。
20「我卻要使北方的蝗蟲隊(duì)遠(yuǎn)離你們;我必趕逐它們到乾旱荒涼之地,使其前隊(duì)入東海,其后隊(duì)入西海;使其臭氣上升,其腥味上騰,因?yàn)樗鼈兏闪舜髩氖铝恕?br/> 21「地土阿,不要懼怕,要?dú)g喜快樂;因?yàn)橛篮阒餍辛舜笫铝恕?br/> 22田野的走獸阿,不要懼怕;因?yàn)闀缫暗牟輬?chǎng)又發(fā)育了,樹木結(jié)果子了,無花果樹、葡萄樹都效力了。
23「錫安的子民哪,要快樂,要靠著永恒主你們的上帝來歡喜;因?yàn)樗n給你們秋霖以顯義氣,他給你們降下甘霖,就是秋霖春雨、像(傳統(tǒng)∶在)先前一樣。
24「禾場(chǎng)必滿有麥子,酒池油才必有新酒新油盈溢著。
25我所打發(fā)到你們中間去的、我的大軍隊(duì)、蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲、所吃盡那些年頭的收成、我必補(bǔ)還給你們。
26「你們必吃得多,而得飽足,就頌贊耶和華你們的上帝的名,因?yàn)樗麨槟銈冃辛似婷畹氖隆梦业娜嗣癖赜肋h(yuǎn)不失望。
27你們必知道是我在以色列中間,必知道我永恒主是你們的上帝,我以外并沒有別的神∶我的人民必永遠(yuǎn)不失望。
28(希伯來經(jīng)卷作珥3∶1)「日后我必將我的靈傾注于一切血肉之人;你們的兒女就必說豫言,你們的老年人就作異夢(mèng),你們的少年人就見異象。
29連仆人和使女、當(dāng)那些日子、我也必將我的靈傾注于他們。
30「在天上在地上我必顯出奇事,有血、有火、有煙柱;
31日頭必變?yōu)楹诎?,月亮必變?yōu)檠谟篮阒鞔蠖晌窇值娜兆游吹揭郧啊?br/> 32到那凡呼求耶和華永恒主之名的必得逃脫;因?yàn)樵阱a安山在耶路撒冷照永恒主所說的、必有逃脫的人,在剩下的人之中必有永恒主所呼召的。
〖 第三章 〗
1(希伯來經(jīng)卷作珥4∶1)「因?yàn)槟憧矗?dāng)那些日子、那時(shí)候、我使猶大和耶路撒冷恢復(fù)故業(yè)之時(shí),
2我必招集列國(guó)的人,帶他們下約沙法谷,在那里判罰他們,是為了我人民我的產(chǎn)業(yè)以色列,就是列國(guó)人所給分散于列國(guó)中,又分取了我的地土的。
3他們并且將我的人民做鬮份去占,將童子換取了妓女,賣了童女去買酒喝。
4「四推羅西頓和非利士四境的人哪,你們要對(duì)我怎么樣阿?是不要對(duì)我行報(bào)復(fù)阿?如果真地要對(duì)我行報(bào)復(fù)──的話,那么很輕快迅速地我就要將報(bào)應(yīng)還歸你們頭上了。
5我的金銀你們拿取了,我的珍貴寶物你們既帶進(jìn)了你們的宮殿(或譯∶神廟),
6猶大人和耶路撒冷人你們既賣于希臘人,使他們遠(yuǎn)離自己的境界,
7那么你就看吧,我這就要激動(dòng)他們離開你們所給賣到的地方,我也要將報(bào)應(yīng)還歸你們頭上了。
8我必將你們的兒女賣在猶大人手中,猶大人必將他們賣給示巴人,賣到遠(yuǎn)方之國(guó)∶因?yàn)橛篮阒髡f了?!?br/> 9要在列國(guó)之中宣告以下這話∶要行圣禮準(zhǔn)備爭(zhēng)戰(zhàn),要激動(dòng)勇士;一切戰(zhàn)士都要接戰(zhàn),都要上陣。
10要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成為槍;軟弱的要說∶「我是勇士?!?br/> 11四圍各方的列國(guó)阿,趕來救助,集合在一起吧!永恒主阿,叫你的勇士下來哦!
12列國(guó)務(wù)要振奮激動(dòng)上約沙法谷哦;因?yàn)槲乙谀抢镒脤徟兴膰鞣搅袊?guó)了。
13伸出鐮刀割哦!因?yàn)榍f稼熟了。進(jìn)去踐踏哦!因?yàn)榫拼诐M了。酒池盈溢著呢;因?yàn)樗麄兊臄暮艽笱健?br/> 14喧天震地的陣陣群眾在判決谷里;因?yàn)橛篮阒鞯娜兆优R近了判決谷了。
15日月昏暗,星辰收回光輝。
16永恒主從錫安吼叫,從耶路撒冷發(fā)出聲音,天地就震動(dòng)。但永恒主卻要做他人民的避難所,做以色列人的保障。
17「你們就知道我永恒主你們的上帝是住在錫安、我的圣山的。那時(shí)耶路撒冷必成為圣;外族人必不再?gòu)钠渲薪?jīng)過。
18「當(dāng)那日、大山必滴下甜酒,小山必流著奶子,猶大才河都必有水流著;必有泉源從永恒主殿中流出,澆灌什亭溪谷。
19「埃及必然荒涼,以東必變?yōu)椴艣鰰缫埃家蛩麄兿颡q大人所行的強(qiáng)暴,因?yàn)樗麄冊(cè)诒镜亓鳠o辜人的血。
20但猶大必存到永遠(yuǎn),耶路撒冷必存到代代。
21我必報(bào)復(fù)他們流人血的罪(傳統(tǒng)∶我必以他們流人血的罪為無罪);我必不讓它免受處罰(傳統(tǒng)∶我未曾以它為無罪);因?yàn)橛篮阒饔谰佑阱a安?!?/div>