新約

馬可福音

新譯新舊約全書 作者:呂振中譯


〖 第一章 〗
  
   1上帝的兒子(有古卷無(wú)『上帝的兒子』),耶穌基督之福音的起頭∶
   2神言人以賽亞(有古卷無(wú)『以賽亞』)書上記著說(shuō)∶「看哪,我差遣我的使者在你前面,他要準(zhǔn)備你的道路。
   3有聲音在野地里呼喊著說(shuō)∶要豫備主的道路,修直他的路徑來(lái)。」
   4照這話,施洗的約翰就來(lái)了,在野地里宣傳悔改以得罪赦的洗禮。
   5猶太全地區(qū),和耶路撒冷的眾人,連續(xù)地出去到他那里,承認(rèn)他們的罪,在約但河里受他的洗。
   6約翰穿著駱駝毛的衣服,將皮帶束腰;吃著蝗蟲野蜜。
   7他宣傳說(shuō)∶「在我以后來(lái)的有一位比我有力量;他的鞋帶,我彎著腰去解也不配。
   8我是用水給你們洗的,他、卻要用圣靈給你們洗?!?br/>   9當(dāng)那些日子、耶穌從加利利的拿撒勒來(lái),在約但河里受約翰的洗。
   10他從水里一上來(lái),就看見天裂開著,靈仿佛鴿子降下來(lái)、到他身上。
   11有聲音從天上說(shuō)∶「你是我所愛的兒子(或譯∶我的兒子,那蒙愛者),我喜悅了你?!?br/>   12圣靈隨即把耶穌催到野地去。
   13耶穌在野地里四十天,受撒但(即∶魔鬼的別名)的試誘,跟野獸在一起,有天使服事著他。
   14約翰被送了官以后,耶穌到加利利去,宣傳上帝的福音,
   15說(shuō)∶「時(shí)機(jī)到了,上帝的國(guó)近了;你們要悔改,信福音。」
   16耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海里撒網(wǎng)子;因?yàn)樗麄兪菨O夫。
   17耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「來(lái)跟著我,我必使你們成了得人的漁夫?!?br/>   18他們立刻撇下了網(wǎng)子,跟從他。
   19耶穌稍往前走,看見西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰、在船上修整著網(wǎng)子。
   20耶穌隨即呼召他們;他們就撇下了他們的父親西庇太在船上同雇工的人,起身跟著耶穌。
   21他們走進(jìn)迦加農(nóng),耶穌隨即在安息日進(jìn)了會(huì)堂教訓(xùn)人。
   22眾人都因他的教訓(xùn)而驚駭;因?yàn)樗逃?xùn)他們,像有權(quán)柄的,不像經(jīng)學(xué)士。
   23當(dāng)時(shí)在他們會(huì)堂里有一個(gè)在污靈控制中的人。他高聲喊叫
   24說(shuō)∶「拿撒勒人耶穌,我們與你何干?你來(lái)要滅我們么?(或譯∶是要滅我們)我知道你是誰(shuí),你乃是上帝之圣者?!?br/>   25耶穌斥責(zé)他說(shuō)∶「不要作聲!從他身上出來(lái)!」
   26污靈抽了他一陣瘋,大聲呼喊,就從他身上出來(lái)了。
   27眾人都驚訝,以致彼此討論說(shuō)∶「這是什么?新教訓(xùn)阿!帶著權(quán)柄阿!他吩咐污靈,污靈竟聽從他!」
   28耶穌的名聲即刻傳出各處,到了全加利利周圍地區(qū)。
   29他們一出會(huì)堂,就同雅各約翰到西門安得烈家里。
   30西門的岳母正害熱病躺臥著;人隨即對(duì)耶穌說(shuō)起她的事。
   31耶穌就上前去,握著她的手,使她起來(lái),熱病就離開她;她便服事他們。
   32到了傍晚、日落的時(shí)候,人帶著一切有病的和被鬼附的到他那里,
   33全城都聚集在門前。
   34耶穌治好了許多有各種疾病的人,又趕許多鬼;不許鬼說(shuō)話,因?yàn)樗麄冋J(rèn)識(shí)他。
   35清早,遠(yuǎn)在破曉以前,耶穌就起來(lái),出去,到荒野地方,在那里禱告。
   36西門和同伴追尋了他。
   37既找著了,就對(duì)他說(shuō)∶「眾人正找你呢。」
   38耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「我們往別處去,到鄰近的鄉(xiāng)鎮(zhèn),我好也在那里宣傳;因?yàn)槲页鰜?lái),正是為了這事?!?br/>   39他就去、到全加利利,在他們的會(huì)堂里宣傳,并且趕鬼。
   40有一個(gè)患麻瘋屬之病的來(lái)見耶穌,求他,跪下對(duì)他說(shuō)∶「你若肯,就會(huì)使我潔凈?!?br/>   41耶穌動(dòng)了憐憫的心,就(有古卷作∶耶穌怏怏不樂地)伸手摸他,對(duì)他說(shuō)∶「我肯,你得潔凈吧。」
   42麻瘋屬之病立刻離開他,他就得了潔凈。
   43耶穌嚴(yán)嚴(yán)地囑咐他,立刻催他去,
   44對(duì)他說(shuō)∶「你要小心,什么話都不可告訴人;只要去,把你本身指給祭司看,又為了你的潔凈、供獻(xiàn)摩西所吩咐的,對(duì)眾人做證據(jù)?!?br/>   45那人出去,倒宣傳許多話來(lái),把這件事傳揚(yáng)開了,以致耶穌再也不能顯然進(jìn)城,只好在外邊荒野地方;人從四面來(lái)找他。


〖 第二章 〗
  
   1過(guò)了些日子,耶穌又進(jìn)迦百農(nóng);人聽說(shuō)他在家。
   2就有許多人聚集,甚至于再容不下,連門前也沒有地方;耶穌就對(duì)他們講道。
   3有人來(lái)了,帶著一個(gè)癱子要見耶穌,是給四個(gè)人抬著的。
   4因?yàn)橛腥罕?、不能帶到他面前,就在耶穌所在的地方拆了房頂;既挖通了,便把癱子所躺臥的鋪蓋縋下去。
   5耶穌見了他們的信心,就對(duì)癱子說(shuō)∶「孩子,你的罪赦了?!?br/>   6有幾個(gè)經(jīng)學(xué)士在那里坐著;心里議論說(shuō)∶
   7「這個(gè)人為什么這樣說(shuō)話呢?他說(shuō)僭妄的話了!除了一位、就是上帝,誰(shuí)能赦罪呢?」
   8耶穌心靈中即刻覺得他們心里這樣議論,就對(duì)他們說(shuō)∶「你們?yōu)槭裁葱睦镒h論這些事呢?
   9對(duì)癱子說(shuō)∶『你的罪赦了』,或是說(shuō)∶『你起來(lái),拿起你的鋪蓋來(lái),走路吧』,哪一樣容易呢?
   10但是、為要叫你們知道人子在地上有權(quán)柄可以赦罪」[就對(duì)癱子說(shuō)]
   11「我吩咐你起來(lái),拿起你的鋪蓋來(lái),往你家去!」
   12那人就起來(lái),立刻拿起鋪蓋來(lái),當(dāng)眾人面前出去了;以致眾人都驚奇,將榮耀歸與上帝說(shuō)∶「我們從來(lái)沒有見過(guò)這樣的事阿?!?br/>   13耶穌又出去,到了海邊;全群的人都到他那里;他就教訓(xùn)他們。
   14耶穌往前走的時(shí)候、看見亞勒腓的兒子利未在稅關(guān)上坐著,就對(duì)他說(shuō)∶「你跟從我。」他就起來(lái)跟從耶穌。
   15耶穌在他家里坐席,有許多收稅人和『罪人』跟耶穌和門徒一同坐席∶因?yàn)槟且话嗳擞性S多跟從他的。
   16法利賽人中的經(jīng)學(xué)士看見他跟『罪人』和收稅人一同吃飯,就對(duì)他門徒說(shuō)∶「他跟收稅人和『罪人』一同吃飯么?」
   17耶穌聽見,就對(duì)他們說(shuō)∶「強(qiáng)壯的沒有需要醫(yī)生,有病的才有需要;我來(lái)不是要召義人,乃是要召罪人。」
   18約翰的門徒和法利賽人正在禁食;有人來(lái)對(duì)耶穌說(shuō)∶「約翰的門徒和法利賽人的門徒都禁食,你的門徒不禁食,為什么呢?」
   19耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「新郎跟賀喜的朋友在一起的時(shí)候,賀喜的朋友哪能禁食呢?盡有新郎跟他們?cè)谝黄鸬臅r(shí)候,他們總不能禁食的。
   20但是日子必到,新郎要從他們中間被取去,那時(shí)、他們就要在那日子禁食了。
   21沒有人把未漂過(guò)的補(bǔ)才縫在舊衣裳上;如果那樣,所補(bǔ)上的會(huì)帶裂它,新的帶裂舊的,破裂就更壞了。
   22也沒有人把新酒裝在舊皮袋里;如果那樣,新酒便將皮袋漲破,酒和皮袋就都?xì)牧?。不,新酒總要裝在新皮袋里?!?br/>   23安息日耶穌由麥地經(jīng)過(guò);他的門徒打開路來(lái)的時(shí)候、開始掐著麥穗來(lái)。
   24法利賽人對(duì)他說(shuō)∶「你看,他們?yōu)槭裁醋靼蚕⑷詹豢勺鞯氖履???br/>   25耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「大衛(wèi)[本人和跟隨他的人]缺乏而餓著的時(shí)候所作的,你們從沒誦讀過(guò)么?
   26他怎樣當(dāng)亞比亞他做大祭司的時(shí)候、進(jìn)了上帝的殿,吃了祭司以外不可吃的陳設(shè)餅,又給跟隨他的人?!?br/>   27耶穌也對(duì)他們說(shuō)∶「是安息日為人而設(shè)立的,不是人為安息日;
   28所以人子也是安息日的主?!?br/>

〖 第三章 〗
  
   1耶穌又進(jìn)了會(huì)堂;在那里有一個(gè)人有只手枯乾了。
   2他們窺探著耶穌在安息日要不要治好他,意思是要控告他。
   3耶穌就對(duì)那有只枯乾手的人說(shuō)∶「起來(lái),站在當(dāng)中?!?br/>   4又對(duì)眾人說(shuō)∶「在安息日行善或行惡,救命或害命,哪一樣是可行的?」他們都不作聲。
   5耶穌氣忿忿地周圍看著他們,因了他們心之頑梗而惻然憂愁,就對(duì)那人說(shuō)∶「伸出手來(lái)?!顾簧?,他的手就復(fù)了原。
   6法利賽人出來(lái),即刻跟希律黨人商議害耶穌,要怎樣殺滅他。
   7耶穌同門徒退到海邊去;有屬于加利利的一大群眾人跟著;
   8又有屬于猶太、耶路撒冷、以土買和約但河外、跟推羅西頓四圍的一大群人,聽見他所作多么大的事,也來(lái)找他。
   9因?yàn)橛腥罕?,他就吩咐他的門徒、叫一只小船就近伺候他,免得眾人擁擠他。
   10他治好了許多人,故此盡所有患災(zāi)病的都向他那里擠去,要摸他。
   11污靈一見著他,總拜倒在他面前,喊著說(shuō)∶「你是上帝的兒子。」
   12耶穌再三警告他們不要將他顯揚(yáng)出去。
   13耶穌上了山,呼召自己所愿意要的人;他們就到他跟前來(lái)。
   14他便設(shè)立了十二個(gè)人,好跟他常在一起,他好差遣他們?nèi)バ麄鳎?br/>   15并有權(quán)柄趕鬼。
   16他設(shè)立了那十二個(gè)人∶給西門起名叫彼得;
   17還有西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰;他給他們起名叫半尼其,就是『雷子』的意思;
   18又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、和達(dá)太、以及熱心派的人西門、
   19和加略人猶大,也就是那把耶穌送官的。
   20耶穌進(jìn)了屋子,有一群人又聚攏來(lái),以致他們他連吃飯都不能。
   21跟耶穌接近的親友聽見了,就出來(lái)要抓住他;他們直說(shuō)他瘋癲了。
   22從耶路撒冷下來(lái)的經(jīng)學(xué)士也說(shuō)∶「他有別西卜附著,他是靠著鬼王趕鬼的?!?br/>   23耶穌就叫他們來(lái),用比喻對(duì)他們說(shuō)∶「撒但(即∶魔鬼的別名)怎能趕撒但(即∶魔鬼的別名)呢?
   24一國(guó)若自相分爭(zhēng),那國(guó)就不能站立;
   25一家若自相分爭(zhēng),那家也不能站立。
   26撒但(即∶魔鬼的別名)若起來(lái)攻擊自己、而分爭(zhēng),他也不能站立,乃要滅絕。
   27沒有人能進(jìn)強(qiáng)壯者的家,去搶奪他的家具,除非先把那強(qiáng)壯者捆住了,然后才能搶奪他的家。
   28「我實(shí)在告訴你們,人類的一切罪過(guò)、和所說(shuō)一切毀謗(同詞∶謗瀆)的話、都可以得赦免;
   29惟獨(dú)謗瀆圣靈的、無(wú)論什么人、永遠(yuǎn)也不能得赦免,乃要擔(dān)受永世罪過(guò)的罪責(zé)?!?br/>   30他說(shuō)這話,是因?yàn)樗麄兂Uf(shuō)他有污靈附著。
   31耶穌的母親和弟兄來(lái)站在外邊,差人見他去叫他。
   32有一群人在耶穌周圍坐著;有人對(duì)他說(shuō)∶「你看,你母親、你弟兄、在外邊找你呢?!?br/>   33耶穌回答他們說(shuō)∶「誰(shuí)是我母親我弟兄阿?」
   34就周圍看他四圍坐著的人說(shuō)∶「你看,我的母親,我的弟兄!
   35凡實(shí)行上帝旨意的、才是我的弟兄、姐妹、和母親?!?br/>

〖 第四章 〗
  
   1耶穌在海邊又開始教訓(xùn)人。有頂大群的人聚集到他四圍,他只得上船在海上坐著;全群的人都在岸上,靠近著海。
   2耶穌就用比喻教訓(xùn)了他們?cè)S多事。當(dāng)教訓(xùn)的時(shí)候,他對(duì)他們說(shuō)∶
   3「你們要聽!看哪,有一個(gè)撒種的出去撒種;
   4撒的時(shí)候,有的落在路旁;飛鳥一來(lái),把它吃盡了。
   5另有的落在石頭地上,沒有許多土的地方;因?yàn)闆]有深的土,它立刻長(zhǎng)出苗來(lái);
   6日頭一出,就曬焦了;因?yàn)闆]有根,便枯乾了。
   7另有的落到荊棘里,荊棘長(zhǎng)起來(lái),把它悶煞了,就不結(jié)實(shí)。
   8另有的落到好土里,發(fā)生長(zhǎng)大,結(jié)著果實(shí),結(jié)成了三十倍、六十倍、一百倍?!?;
   9他又說(shuō)∶「有耳可聽的,應(yīng)當(dāng)聽?!?br/>   10耶穌獨(dú)在的時(shí)候,那些跟著他的、同那十二個(gè)人、將比喻問(wèn)他。
   11耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「上帝國(guó)的奧秘是給予你們的;至于外人呢、一切都用比喻;
   12使『他們看了又看,卻看不見;聽了又聽,卻不曉悟;免得他們回轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),而得赦免!』」
   13耶穌又對(duì)他們說(shuō)∶「你們不曉得這比喻么?怎能明白一切比喻呢?
   14那撒種的是撒著道。
   15那些在路旁的是∶道撒在那里,人聽的時(shí)候,撒但(即∶魔鬼的別名)立刻來(lái),把撒在他們心里的道奪了去。
   16同樣地,那些撒在石頭地上的是∶人聽了道,立刻歡歡喜喜地領(lǐng)受,
   17自己心里卻沒有根,只是暫時(shí)的;后來(lái)為了道遭遇苦難或逼迫,立刻就絆跌了。
   18另有的是那些撒在荊棘里的∶這些是人聽了道,
   19而今世的才慮、財(cái)富的娛樂、和一些其他事物的私欲、走進(jìn)來(lái),把道悶煞,他便不能結(jié)實(shí)。
   20但那些撒在好土上的,是那聽了道就接受的;他們結(jié)了實(shí)∶三十倍、六十倍、一百倍?!?br/>   21耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「燈來(lái)了,哪是要放在斗底下或床底下呢?不是要放在燈臺(tái)上么?
   22因?yàn)闆]有隱藏的事而不是要顯露出來(lái)的;也沒有隱秘的事而不是要?dú)w于明顯的。
   23人若有耳可聽,就應(yīng)當(dāng)聽。」
   24他又對(duì)他們說(shuō)∶「要留心于你們所聽的∶你們用什么量器來(lái)量,就要照什么量器量給你們;并且要多加給你們。
   25因?yàn)橛械?,要給他;沒有的,連他所有的,也要從他手里被奪去?!?br/>   26耶穌說(shuō)∶「上帝的國(guó)是這樣∶如同人撒種子在地上,
   27黑夜睡覺,白日起來(lái)∶種子發(fā)芽,漸漸長(zhǎng)大,他不曉得怎樣。
   28地生果實(shí),出于自然∶先苗后穗,然后穗上豐滿的麥子。
   29果實(shí)可收成的時(shí)候,他立刻遣用鐮刀,因?yàn)槭崭畹臅r(shí)候到了?!?br/>   30耶穌說(shuō)∶「我們要怎樣比擬上帝的國(guó)呢?或是說(shuō)∶要用什么比喻來(lái)表明它呢?
   31它好像一粒芥菜種,種在地上的時(shí)候,雖比地上任何種子都小,
   32但種上了以后就發(fā)生,成了比任何蔬菜都大,又長(zhǎng)出大枝子來(lái),甚至空中的飛鳥也能棲息在它的陰影之下?!?br/>   33耶穌用了許多這樣的比喻、照他們所曉得聽的、對(duì)他們講道。
   34不用比喻,就不對(duì)他們講;私下里才對(duì)門徒解釋一切。
   35當(dāng)那一天,到了傍晚,耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「我們渡到那邊去吧?!?br/>   36他們就離開群眾,照他在船上的情況把他帶走;還有別的船也跟他在一起。
   37當(dāng)下起了大暴風(fēng),波浪潑進(jìn)船內(nèi),甚至船簡(jiǎn)直滿了!
   38耶穌竟在船尾上靠著枕頭睡覺呢;門徒就叫醒了他,對(duì)他說(shuō)∶「老師,我們喪命,你不在意么?」
   39耶穌醒起來(lái),斥責(zé)那風(fēng),向海說(shuō)∶「不要作聲!噤默罷!」那風(fēng)不狂吹,便大大平靜了。
   40耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「為什么這么膽怯呢?怎么沒有信心呢?」
   41他們就大起了敬畏的心,直彼此說(shuō)∶「這個(gè)人到底是誰(shuí)?連風(fēng)和海也聽從他!」


〖 第五章 〗
  
   1他們到了海那邊,到格拉森人的地區(qū)。
   2耶穌一從船上出來(lái),就有一個(gè)在污靈控制中的人從墳?zāi)估锍鰜?lái),迎著他來(lái)著。
   3那個(gè)人把塋墓中間當(dāng)做住所;再?zèng)]有人能捆住他,就是用鎖才也不能;
   4因?yàn)樗麑掖伪荒_鐐和鎖才捆住,鎖才竟被他折斷了,腳鐐也弄碎了;總沒有人能使他馴服。
   5黑夜白日、他時(shí)常在塋墓中山中喊叫,用石頭割傷自己。
   6他從遠(yuǎn)處看見耶穌,就跑來(lái)拜他,
   7大聲喊著說(shuō)∶「至高上帝的兒子耶穌,我與你何干?我指著上帝誓求你,不要使我受苦痛哦?!?br/>   8因?yàn)橐d曾對(duì)他說(shuō)過(guò)∶「污靈,從這人身上出來(lái)!」
   9耶穌問(wèn)他說(shuō)∶「你名叫什么?」他對(duì)他說(shuō)∶「我名叫『軍團(tuán)』,因?yàn)槲覀儽姸唷!?br/>   10就再三求耶穌不要遣送他們離開那地區(qū)。
   11在那里山坡上、有一大群豬正在才著。
   12污靈求耶穌說(shuō)∶「打發(fā)我們到豬里面去吧,好讓我們進(jìn)入它們里面?!?br/>   13耶穌準(zhǔn)了他們,污靈就出來(lái),進(jìn)入豬里面;那一群闖下山崖,到海里去,約有二千,都溺死在海里了。
   14才豬的逃跑了,在城里在鄉(xiāng)下傳報(bào)開了。他們就來(lái),要看所發(fā)生的是什么事。
   15來(lái)到耶穌那里,見那被鬼附過(guò)的、那有過(guò)『軍團(tuán)』鬼附著的、坐在那里,穿著衣裳,神志清明,就害怕。
   16看見的人將那被鬼附者所遭遇的怎樣、以及豬的事、都對(duì)他們敘說(shuō)了。
   17他們就求耶穌離開他們的境界。
   18耶穌上船的時(shí)侯,那被鬼附過(guò)的人求耶穌讓他跟隨著他。
   19耶穌不許他,卻對(duì)他說(shuō)∶「往你家去,到你親屬那里,將主為你所作多么大的事、并怎樣地憐恤你、都傳報(bào)他們?!?br/>   20那人起身去,就在十邑區(qū)(音譯∶低加坡里)宣傳耶穌為他作了多么大的事;眾人都希奇。
   21耶穌又坐船渡到那邊,有一大群人聚集圍他;他在海邊上。
   22有一個(gè)會(huì)堂管事、名叫睚魯、來(lái)了;看見耶穌,就俯伏在他腳前,
   23再三求他說(shuō)∶「我的小女兒快要死了;求你來(lái),給她按手,使她得救治,可以活著?!?br/>   24耶穌就起身和他一同去;有一大群人跟著他,擁擠他。
   25有一個(gè)女人患血漏病有十二年了;
   26她在好些醫(yī)生手下受了許多苦,耗費(fèi)了她身邊所有的一切,得不到一點(diǎn)益處,反而更壞。
   27她聽見耶穌的事,就在群眾中來(lái)到背后,摸了耶穌的衣裳;
   28因?yàn)樗睦镎f(shuō)∶「我如果摸,就使只摸得著他的衣裳,也是會(huì)得救治。」
   29她的血源立刻乾了;她身上便覺她已得醫(yī)治、沒有災(zāi)病了。
   30耶穌心里即刻覺得有能力從自己身上發(fā)出,就在群眾中轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)說(shuō)∶「誰(shuí)摸了我的衣裳?」
   31門徒對(duì)他說(shuō)∶「你看群眾擁擠著你,你還說(shuō)『誰(shuí)摸了我』么?」
   32耶穌周圍一看,要看作這事的女人。
   33那女人知道在自己身上所成的事,就懼怕戰(zhàn)兢地上前來(lái),拜倒在耶穌跟前,將一切實(shí)情都告訴他。
   34耶穌就對(duì)女人說(shuō)∶「女兒,你的信救治了你了;安心去吧!愿你得康健、脫離你的災(zāi)病!」
   35耶穌還說(shuō)著話的時(shí)候,有人從會(huì)堂管事那里來(lái),說(shuō)∶「你女兒死掉了;為什么還麻煩先生呢?」
   36耶穌從旁邊聽見所說(shuō)的話,就對(duì)會(huì)堂管事說(shuō)∶「別怕了,只要信。」
   37他不許任何人跟隨著他,只許彼得雅各和雅各的兄弟約翰。
   38他們來(lái)到會(huì)堂管事家里,耶穌看了嚷亂嘈嗷和許多哭泣號(hào)慟,
   39就進(jìn)去,對(duì)他們說(shuō)∶「你們?yōu)槭裁慈聛y嘈嗷哭泣呢?小孩子并沒死掉,只是睡著?!?br/>   40他們直嗤笑耶穌。耶穌催趕了眾人都出來(lái),就帶著小孩子的父親母親、和跟他同來(lái)的人、進(jìn)了小孩子所在的地方;
   41握住小孩子的手,對(duì)她說(shuō)∶「大利大,古米!」才譯出來(lái)就是說(shuō)∶「閨女,(此處原有∶我對(duì)你說(shuō))起來(lái)!」]
   42閨女立刻起來(lái),并且走路;他有十二歲了。他們就大大的驚奇。
   43耶穌再三地叮囑他們、不要叫人知道這事;又吩咐要給她東西吃。


〖 第六章 〗
  
   1耶穌離開那里,到了他的家鄉(xiāng);他的門徒跟著他。
   2到了安息日,他開始在會(huì)堂里教訓(xùn)人;眾人聽見了,就驚駭說(shuō)∶「這個(gè)人從哪里得到這一切呢?所給予這個(gè)人的智慧是什么智慧呀?那藉著他的手所行這么大的的異能是什么異能阿?
   3這個(gè)人不是那木匠、馬利亞的兒子(有古卷作∶那木匠和馬利亞的兒子)、雅各約瑟猶大西門的弟兄么?他妹妹們不也是在我們這里么?」就跟他格格不入。
   4耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「神言人除了在他家鄉(xiāng)、他親戚、本家之外,沒有不受尊敬的?!?br/>   5耶穌不能在那里施行什么異能,不過(guò)給幾個(gè)病人按手,治好他們罷了。
   6他因他們的不信而覺得希奇。便周游四圍村莊教訓(xùn)人去了。
   7耶穌呼召了那十二個(gè)人,開始差遣他們兩個(gè)兩個(gè)地出去,一路給他們制伏污靈的權(quán)柄;
   8并囑咐他們單除了手仗以外、什么也不要帶、去做路上的用處;不要帶餅,不要帶口袋,不要有錢在腰袋里;
   9只要著上鞋;也不要穿兩件褂子。
   10又對(duì)他們說(shuō)∶「無(wú)論何處、你們進(jìn)了一家,要住在那里,直到從那里出來(lái)。
   11無(wú)論什么地方不接待你們,不聽你們,你們從那里出來(lái)的時(shí)候,要把你們腳下的塵土抖掉,對(duì)他們做個(gè)警告。」
   12門徒就出去宣傳,叫人悔改;
   13趕了許多鬼,用油抹了許多病人,治好他們。
   14因耶穌名聲之顯揚(yáng)、希律王聽見了。有人(希臘文∶他們)說(shuō)∶「是施洗的約翰從死人中活了起來(lái),故此才有這些異能運(yùn)行在他身上?!?br/>   15但另有人卻說(shuō)他是以利亞;又另有人說(shuō)是神言人,可以說(shuō)是神言人中的一位。
   16希律聽見了卻說(shuō)∶「是我所斬首的約翰,他活了起來(lái)。」
   17原來(lái)希律、為了他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故[因?yàn)樗⒘怂荨⒃钋踩俗プ〖s翰,將他捆著,下在監(jiān)里。
   18因?yàn)榧s翰屢次(或譯∶曾)對(duì)希律說(shuō)∶「你取了你兄弟的妻子是不合法的?!?br/>   19希羅底逼著他,想要?dú)⑺?,只是不能?br/>   20因?yàn)橄B删次芳s翰,知道他是正義圣潔的人,直保護(hù)他。他聽了他,就大大為難,但也喜歡聽他。
   21有個(gè)好機(jī)會(huì)的日到了∶當(dāng)他生日的時(shí)候,希律給他的大官、千夫長(zhǎng)、加利利的首領(lǐng)、擺設(shè)筵席。
   22希羅底自己的女兒進(jìn)去跳舞;她得了希律和一同坐席的人的歡心;于是王對(duì)閨女說(shuō)∶「凡你所愿意的,求我,我就給你。」
   23他并且對(duì)她起誓說(shuō)∶「凡你所求的,甚至于我國(guó)的一半,我也要給你?!?br/>   24閨女就出來(lái),對(duì)她母親說(shuō)∶「我要求什么?」她母親說(shuō)∶「施洗約翰的頭?!?br/>   25她隨即趕快進(jìn)去,到王面前求說(shuō)∶「愿王即刻把施洗者約翰的頭放在盤子里給我?!?br/>   26王很是憂困;只因了起誓的話和坐席的人,就不好意思辭絕她。
   27王立刻差遣一個(gè)衛(wèi)兵,吩咐將約翰的頭拿來(lái)。衛(wèi)兵就去,在監(jiān)里把約翰斬首,
   28把他的頭放在盤子里拿來(lái),給那閨女;閨女就給了她母親。
   29約翰的門徒聽見了就來(lái),將他的尸體領(lǐng)去,安放在墳?zāi)估铩?br/>   30使徒聚集到耶穌跟前,將他們所作所教訓(xùn)的一切事報(bào)告他。
   31耶穌就對(duì)他們說(shuō)∶「來(lái)吧,你們自己暗暗兒到荒野地方去,歇息一會(huì)兒。」[這是因?yàn)閬?lái)往的人多,他們連吃飯也沒有閑暇工夫。]
   32他們就坐船、暗暗兒往荒野地方去了。
   33眾人看見他們走了,有許多人認(rèn)得他們,便從各城步行,(或譯∶便由旱路,從各城)一齊向那里跑,比他們先到。
   34耶穌出了船,看見一大群人,就憐憫他們,因?yàn)樗麄兿裢驔]有牧人一般;就教訓(xùn)他們?cè)S多事。
   35時(shí)候已晚,門徒就上他跟前來(lái),說(shuō)∶「這地方是荒野,而且時(shí)候已晚;
   36請(qǐng)解散眾人,他們好往四圍鄉(xiāng)下村莊里,去自己買什么吃的。」
   37耶穌回答他們說(shuō)∶「你們、給他們吃?!顾麄儗?duì)他說(shuō)∶「我們要去買二百日錢(希臘文∶『第那流』;羅馬銀幣)的餅,給他們吃么?」
   38耶穌問(wèn)他們說(shuō)∶「你們有多少餅?去看看!」他們知道了,就說(shuō)∶「五個(gè),還有兩條魚?!?br/>   39耶穌就吩咐他們大家、要一組一組地坐在青草地上。
   40他們就一排一排地坐下,有一百的,有五十的。
   41耶穌便拿這五個(gè)餅兩條魚,望著天祝頌,擘開了餅,連續(xù)地給門徒,去擺在眾人面前;他也把那兩條魚分給他們。
   42眾人都吃,并且吃飽了;
   43他們就把碎片兒撿起來(lái),十二個(gè)籃子滿滿的!另外還有碎魚。
   44吃餅的有五千人。
   45耶穌隨即催門徒上船,先到那邊,到伯賽大去,等他自己解散群眾。
   46既辭別了他們,他就往山上去禱告。
   47到了傍晚,船在海中,耶穌自己?jiǎn)为?dú)在岸上。
   48看見他們艱苦在搖櫓,因?yàn)轱L(fēng)逆著他們;就在夜里四更時(shí)分,向著他們那里走去,在海上走,想要在他們旁邊走過(guò)去。
   49他們看見他在海上走,以為是鬼怪,就高聲喊叫起來(lái);
   50大家一看見他,便震才不安。耶穌連忙同他們講話,對(duì)他們說(shuō)∶「你們放膽;是我;別怕了!」
   51就到他們那里上了船,風(fēng)就不狂吹了。他們心里非常驚奇;
   52因?yàn)樗麄儾粫晕蝻灥氖?;心里總是愚頑。
   53他們既渡過(guò)去到旱地那邊,就來(lái)到革尼撒勒靠岸。
   54他們一從船上出來(lái),眾人便認(rèn)得是耶穌,
   55就跑遍那全地區(qū),將有病的人放在鋪蓋上隨帶著,聽見他在什么地方就到什么地方去。
   56凡耶穌所進(jìn)的村莊、或城市、或鄉(xiāng)下,他們都把患病的人放在市場(chǎng)上,求耶穌容他們摸他,隨即只摸得著他的衣裳繸子;凡摸著他的人、都得了救治。


〖 第七章 〗
  
   1有法利賽人和幾個(gè)從耶路撒冷來(lái)的經(jīng)學(xué)士聚集來(lái)見耶穌;
   2他們?cè)匆娝拈T徒有人用俗污的手、就是沒有洗的手、吃飯。
   3[原來(lái)法利賽人、其實(shí)所有的猶太人、都執(zhí)守著前人(同詞∶長(zhǎng)老)的傳統(tǒng)規(guī)矩,若不仔細(xì)洗手(有古卷∶若不常常洗手),就不吃;
   4從市場(chǎng)上來(lái),若不洗一洗(同詞∶洗禮)也不吃∶他們所領(lǐng)受而執(zhí)守的還有許多別的,例如杯、罐、銅器之洗濯等]。
   5這些法利賽人和經(jīng)學(xué)士就詰問(wèn)耶穌說(shuō)∶「你的門徒為什么不照前人的傳統(tǒng)規(guī)矩行,卻用俗污的手吃飯呢?」
   6耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「以賽亞指著你們假冒為善的人傳講神言,傳得不錯(cuò);照經(jīng)上所記載的說(shuō)∶『這人民用咀唇尊敬我,他們的心卻遠(yuǎn)離我∶
   7他們徒然敬拜我,將人的誡律當(dāng)教條教訓(xùn)人』。
   8他們撇棄了上帝的誡命,執(zhí)守著人的傳統(tǒng)規(guī)矩?!?br/>   9他又對(duì)他們說(shuō)∶「你們很聰明地廢棄了上帝的誡命,為要遵守(有古卷作∶立)自己的傳統(tǒng)規(guī)矩!
   10因?yàn)槟ξ髡f(shuō)過(guò)∶『要孝敬你的父親和母親』;又說(shuō)∶『誹謗父親或母親的、必須死』;
   11你們倒說(shuō)∶『人若對(duì)父親或母親說(shuō),你可由我得益之物、已經(jīng)用做『各耳板』了,就是說(shuō)、用做獻(xiàn)神的禮物了,
   12你們就再不容他對(duì)父親或母親作什么孝敬的事。
   13這就藉著你們所傳授的、你們的傳統(tǒng)規(guī)矩、以取消上帝的話了!你們還作了許多這樣相類的事呢?!?br/>   14耶穌又叫了群眾來(lái),對(duì)他們說(shuō)∶「你們眾人要聽我,要曉悟;
   15從人外面進(jìn)他里面去的、沒有一樣能使他俗污;惟獨(dú)從人心里出來(lái)的、才能使人俗污?!?br/>   16(有古卷加∶『人若有耳可聽,就應(yīng)當(dāng)聽』)
   17耶穌離開群眾,進(jìn)了屋子,他的門徒將這比喻詢問(wèn)他。
   18耶穌就對(duì)他們說(shuō)∶「連你們也是這樣蒙昧么?豈不了悟、凡從外面進(jìn)入人的、并不能使他俗污么?
   19因?yàn)椴皇沁M(jìn)了他的心,乃是入了他的肚子,又放出來(lái)到廁所里,使各樣食物都化凈了。」
   20他又說(shuō)∶「從人心里出來(lái)的、那才能使人俗污呢。
   21因?yàn)閺睦锩?、從人心里、發(fā)出來(lái)的有惡念、淫亂、偷竊、兇殺、
   22奸淫、貪婪、邪惡、詭詐、邪蕩、小心眼兒、毀謗、狂傲、愚妄∶
   23這一切惡都是從人心里出來(lái),并且能使人俗污?!?br/>   24耶穌從那里起身,往推羅的境界去。進(jìn)了一家,不愿意人知道;卻藏不住。
   25隨即有一個(gè)婦人、她小女兒有污靈在身、聽見耶穌的事就來(lái),拜倒在他腳前。
   26這婦人是希利尼人,屬敘利非尼基族的。她求耶穌把鬼從她女兒身上趕出來(lái)。
   27耶穌對(duì)她說(shuō)∶「讓兒女們先吃飽了吧;因?yàn)槟门畠旱娘瀬G給小狗、是不對(duì)的?!?br/>   28婦人回答耶穌說(shuō)∶「主阿,是的;就是桌子底下的小狗也吃孩子們的碎渣呀!」
   29耶穌對(duì)她說(shuō)∶「就因這句話你去吧;鬼已經(jīng)從你女兒身上出來(lái)了?!?br/>   30于是她往她家去,見小孩子躺在床上,鬼已經(jīng)出來(lái)了。
   31耶穌從推羅的境界回來(lái),經(jīng)過(guò)西頓,從十邑區(qū)(音譯∶低加波利)境界來(lái)到加利利海。
   32有人帶著一個(gè)耳聾舌結(jié)的人來(lái)見耶穌,求他給他按手。
   33耶穌暗暗地領(lǐng)他離開群眾、到一邊去,就用指頭放進(jìn)他的兩耳中,吐唾沫點(diǎn)觸他的舌頭,
   34望天嘆息,對(duì)他說(shuō)∶「以法大!」就是說(shuō)∶「敞開吧!」
   35他的耳朵就開了,他舌頭的結(jié)立刻解放了,說(shuō)話也清楚了。
   36耶穌叮囑他們不要告訴人;但是他越叮囑他們,他們?cè)叫麄鳌?br/>   37眾人分外地驚駭說(shuō)∶「各樣事他都作得好;居然使聾子能聽見,使不能說(shuō)話的人也能說(shuō)話了!」


〖 第八章 〗
  
   1當(dāng)那些日子,又有一大群人∶他們沒有什么吃的。耶穌叫門徒來(lái),對(duì)他們說(shuō)∶
   2「我憐憫這一群人,因?yàn)樗麄兺以谝黄鹨呀?jīng)三天了,也沒有什么吃的。
   3我若解散他們、空著肚子回家去,他們是會(huì)在路上暈倒的;況且他們中間還有從遠(yuǎn)處來(lái)的呢。」
   4門徒回答他說(shuō)∶「這兒在曠野,人從哪里能得餅,使這些人吃飽呢?」
   5他問(wèn)他們說(shuō)∶「你們有多少餅?」他們說(shuō)∶「七個(gè)?!?br/>   6耶穌囑咐群眾坐在地上;就拿著那七個(gè)餅,祝謝、擘開,連續(xù)地給門徒,叫他們擺上;他們就擺在群眾面前。
   7還有幾條小魚;耶穌為了小魚祝頌,就吩咐這些也要擺上。
   8眾人都吃,并且吃飽了;就把剩下的碎片兒撿起來(lái),有七筐子;
   9他們約有四千人。
   10耶穌解散了他們;隨即同門徒上了船,來(lái)到大瑪努他(有古卷作∶馬加丹或抹大拉)的區(qū)城。
   11法利賽人出來(lái),開始同耶穌辯論,向他求個(gè)從天上來(lái)的神跡,要試探他。
   12耶穌心靈里深深地嘆息說(shuō)∶「這世代為什么求神跡呢?我實(shí)在告訴你們,必沒有神跡給這世代的!」
   13就離開他們,又上船,往那邊去了。
   14門徒忘了帶餅;船上除了一個(gè)餅,他們身邊都沒有別的食物。
   15耶穌叮囑他們說(shuō)∶「你們要小心,要謹(jǐn)慎提防法利賽人的酵、和希律的酵。」
   16他們就彼此議論沒有餅的事。
   17耶穌覺得了,便對(duì)他們說(shuō)∶「為什么議論你們沒有餅的事呢?你們還不了解,不曉悟么?還存著你們那愚頑的心么?
   18你們有眼看不見么?有耳聽不見么?也不記得么?
   19我擘開五個(gè)餅給五千人,你們撿起碎片兒來(lái),幾籃子滿滿呢?」他們對(duì)他說(shuō)∶「十二籃子?!?br/>   20「又七個(gè)餅給四千人,你們撿起碎片兒來(lái)、幾籃子滿滿呢?」他們對(duì)他說(shuō)∶「七筐子?!?br/>   21耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「你們還不曉悟么?」
   22他們來(lái)到伯賽大。有人帶著一個(gè)瞎子來(lái)見耶穌,求他摸他。
   23耶穌就拉著瞎子的手,把他領(lǐng)出村外;吐唾沫在他眼目上,給他按手,問(wèn)他說(shuō)∶「你看見什么沒有?」
   24他望上一看,就說(shuō)∶「我看見人、像樹木在走路?!?br/>   25隨后耶穌又按手在他眼睛上;他定睛一看,就復(fù)了原,樣樣都看得清楚了。
   26耶穌就打發(fā)他往他家去,說(shuō)∶「對(duì)這村莊里什么人、你也不要告訴(或譯∶連這村莊你也不要進(jìn)去)。」
   27耶穌和門徒出行,往該撒利亞腓立比的村莊去;在路上詰問(wèn)他的門徒說(shuō)∶「人說(shuō)我是誰(shuí)?」
   28他們對(duì)他說(shuō)∶「施洗者約翰;另有人說(shuō)是以利亞;又另有人說(shuō)是神言人中的一位。」
   29耶穌詰問(wèn)他們說(shuō)∶「但你們呢、你們說(shuō)我是誰(shuí)?」彼得回答說(shuō)∶「你是上帝所膏立者基督(『基督』一詞即『膏立者』的意思)?!?br/>   30耶穌就警告他們不要對(duì)人說(shuō)起他的事。
   31便開始教訓(xùn)他們說(shuō)∶「人子必須受許多苦,被長(zhǎng)老祭司長(zhǎng)和經(jīng)學(xué)士棄掉,并且被殺,三天以后就復(fù)起。」
   32耶穌坦然無(wú)隱地講這話。彼得便拉他到旁邊,諫諍他。
   33耶穌轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),看著門徒,就責(zé)備彼得說(shuō)∶「撒但(即∶魔鬼的別名)退去!因?yàn)槟悴灰饽钪系鄣氖拢瑓s意念著人的事?!?br/>   34于是呼召群眾和門徒,對(duì)他們說(shuō)∶「人若想要跟著我,就當(dāng)棄絕(同詞∶否認(rèn))自己,拿起他的十字架來(lái)跟從我。
   35因?yàn)榉蚕胍茸约盒悦?、必失掉真性命;凡為我和福音的緣故失掉自己性命的、必救得真性命?br/>   36人贏得全世界,而賠上了自己的性命,有什么益處呢?
   37人能拿出什么來(lái)對(duì)換自己的性命呢?
   38在這淫亂有罪的世代、凡以我和我的(有古卷加∶話)為可恥的,人子帶著他父的榮耀和(有古卷∶同)圣天使來(lái)臨的時(shí)候、也必以那人為可恥。」


〖 第九章 〗
  
   1耶穌就對(duì)他們說(shuō)∶「我實(shí)在告訴你們,在這里站著的、一定有人在沒有嘗死以前、就可以看見上帝的國(guó)帶著能力來(lái)臨。」
   2過(guò)了六天,耶穌帶著彼得雅各約翰,領(lǐng)他們上了高山,單獨(dú)地另在一處。在他們面前他變了形質(zhì)了∶
   3他的衣裳閃耀發(fā)光,極其之白;地上漂布的沒有一個(gè)能使它白到那樣。
   4有以利亞同摩西現(xiàn)給他們看見;跟耶穌一同談話。
   5彼得大聲對(duì)耶穌說(shuō)∶「老師(希臘文∶拉比),我們?cè)谶@里真好∶容我們搭三座棚吧∶一座給你,一座給摩西,一座給以利亞?!?br/>   6他不曉得該說(shuō)什么;因?yàn)樗麄兎浅峙隆?br/>   7當(dāng)下有一朵云彩遮蔽著他們;從云中有聲音說(shuō)∶「這是我的兒子、我所愛的(或譯∶這是我的兒子、那蒙愛者),你們要聽他?!?br/>   8猝然間周圍一看,他們?cè)僖膊灰娨蝗?,只有耶穌獨(dú)自同他們?cè)谝黄稹?br/>   9他們從山上下來(lái)的時(shí)候,耶穌叮囑他們、非等到人子從死人中復(fù)起以后、不要將所看見的向人敘說(shuō)。
   10他們就將這事守秘密,彼此討論從死人中復(fù)起是什么意思。
   11又詰問(wèn)耶穌說(shuō)∶「經(jīng)學(xué)士為什么說(shuō)以利亞必須先來(lái)呢?」
   12耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「『以利亞先來(lái)、復(fù)興萬(wàn)事!』那么那指著人子、說(shuō)他該受許多苦、并被藐視、是怎么記載的呢?
   13其實(shí)我告訴你們,以利亞已經(jīng)來(lái)了,人竟任意而待他,正如經(jīng)上指著他所記載的。」
   14耶穌到了門徒那里,看見一大群人圍著他們,經(jīng)學(xué)士正對(duì)他們辯論著。
   15全群的人一看見耶穌、都非常驚訝,就跑上前去,給他請(qǐng)安。
   16耶穌問(wèn)他們說(shuō)∶「你們對(duì)他們辯論什么?」
   17群眾中有一個(gè)人回答他說(shuō)∶「先生,我?guī)Я宋业膬鹤觼?lái)見你;他有不能說(shuō)話的靈在身;
   18無(wú)論在哪里,靈一抓住他,就把他摔倒;他便流著口沫,咬著牙齒,枯乾下去。我請(qǐng)過(guò)你門徒把靈趕出來(lái),他們卻沒有力量?!?br/>   19耶穌回答他們說(shuō)∶「噯,沒有信心的世代阿,我跟你們?cè)谝黄鹨綆讜r(shí)呢?我容忍你們要到幾時(shí)呢?帶他來(lái)找我吧?!?br/>   20他們就帶他來(lái)找耶穌。一見耶穌,靈立即使他重重地抽瘋;他便仆倒在地上打滾,直流口沫。
   21耶穌問(wèn)他父親說(shuō)∶「這病在他身上發(fā)作了多少時(shí)候了?」他說(shuō)∶「從孩童時(shí)候;
   22靈就屢次把他扔在火里水里要滅他。但是你若能作什么,求你援助我們,憐憫我們。」
   23耶穌對(duì)他說(shuō)∶「『你若能』!在信的人、凡事都能呀!」
   24孩子的父親立即喊著說(shuō)∶「我信;援助我的不信哦!」
   25耶穌看見群眾一同跑上來(lái),就斥責(zé)那污靈,對(duì)他說(shuō)∶「不能說(shuō)話和耳聾的靈阿,我吩咐你從他身上出來(lái),再不要進(jìn)去?!?br/>   26他喊叫,大大地抽瘋,就出來(lái)了。孩子就像死了一般,以致眾人都說(shuō)∶「他死了。」
   27但是耶穌握住他的手,扶他起來(lái),他就站起來(lái)。
   28耶穌進(jìn)了屋子,門徒私下問(wèn)他說(shuō)∶「為什么我們不能趕它呢?」
   29他對(duì)他們說(shuō)∶「只有用禱告(有古卷加∶和禁食);若不然,這一族類就總不能出來(lái)?!?br/>   30他們離開那里,經(jīng)過(guò)了加利利;耶穌不愿意人知道;
   31就教訓(xùn)門徒,對(duì)他們說(shuō)∶「人子必被送交在人手里;他們必殺害他;被殺以后三天,他就要復(fù)起。」
   32門徒不明白這話,又怕問(wèn)他。
   33他們來(lái)到迦百農(nóng)。已經(jīng)在屋里,耶穌問(wèn)他們說(shuō)∶「你們?cè)诼飞献h論什么?」
   34他們不作聲;因?yàn)樗麄冊(cè)诼飞媳舜宿q論著誰(shuí)最大。
   35耶穌就坐下,叫那十二個(gè)人來(lái),對(duì)他們說(shuō)∶「人若想要做首先的,他就該做眾人之末后的,做眾人的仆役。」
   36于是領(lǐng)一個(gè)小孩子來(lái),叫他站在他們當(dāng)中;又拿手臂圍著他,對(duì)他們說(shuō)∶
   37「凡為我名的緣故接待一個(gè)這樣的小孩子的、就是接待我;凡接待我的、不是接待我,乃是接待那差遣我的?!?br/>   38約翰對(duì)耶穌說(shuō)∶「老師,我們看見一個(gè)人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因?yàn)樗皇歉鷱奈覀兊??!?br/>   39耶穌說(shuō)∶「別禁止他了;因?yàn)闆]有奉我的名去行異能、而能輕易誹謗我的。
   40因?yàn)椴粩澄覀兊?、就是助我們?br/>   41凡因你們有屬基督的名、就給你們一杯水喝的,我實(shí)在告訴你們,他一定不失掉他的賞報(bào)。
   42「凡使這些信的人的微小者之一絆跌的,假使一塊驢牽的磨石掛在他的脖子上,丟在海里,這對(duì)于他倒好呢。
   43倘若你的一只手使你絆跌,把它砍掉吧。
   44你殘廢了進(jìn)入生命,比有兩只手而往地獄(或譯∶『垃圾坑』;希臘文作『欣嫩子谷』)里,入那不滅的火里倒好呢。(有古卷加∶在那里他們的蟲子不死,那火也不滅)
   45倘若你的一只腳使你絆跌,把它砍掉吧;
   46你瘸腿進(jìn)入生命,比有兩只腳而被丟在地獄里(或譯∶『垃圾坑』;希臘文作『欣嫩子谷』)倒好呢。(有古卷加∶在那里他們的蟲子不死,那火也不滅)
   47倘若你的一只眼使你絆跌,把它去掉吧;你獨(dú)眼進(jìn)上帝的國(guó),比有兩只眼而被丟在地獄(或譯∶『垃圾坑』;希臘文作『欣嫩子谷』)里倒好呢。
   48在那里、其蟲子不死,那火也不滅。
   49因?yàn)楦魅硕急仨毐换鹚拧?br/>   50鹽是好的;但鹽若成了不咸的,要用什么來(lái)調(diào)味呢?應(yīng)當(dāng)有鹽在你們中間;應(yīng)當(dāng)彼此和睦。」


〖 第十章 〗
  
   1耶穌從那里起身,到了猶太的境界、約但河外;群眾又聚集在他四圍;他照素常所行的又教訓(xùn)他們。
   2有人(有古卷作∶有法利賽人上前來(lái))詰問(wèn)他說(shuō)∶「人離棄妻子可以不可以?」意思是要試探他。
   3他回答他們說(shuō)∶「摩西囑咐你們什么呢?」
   4他們說(shuō)∶「摩西是準(zhǔn)人寫離婚書去離婚的。」
   5耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「是為著你們的硬心摩西才寫了這條誡命給你們的。
   6但從創(chuàng)造之初,『上帝(希臘文∶他)造人(希臘文∶他們)是有男有女的』;
   7『因此人才離開父親和母親,同他的妻子膠結(jié)(有古卷無(wú)∶同他的妻子膠結(jié))。
   8二人就成為一體』;這一來(lái),他們就不再是兩個(gè),而是一體了。
   9所以上帝所配耦的,人不可分開。」
   10在屋子里,門徒又問(wèn)他這事。
   11耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「凡離棄妻子,同另一個(gè)人結(jié)婚的,就是犯奸淫辜負(fù)了妻子;
   12妻子若離棄丈夫,同另一個(gè)人結(jié)婚,也是犯奸淫?!?br/>   13有人(希臘文∶他們)帶著小孩子上耶穌跟前來(lái),要耶穌摸他們;門徒責(zé)備那些人。
   14耶穌看見就惱怒,對(duì)他們說(shuō)∶「容許小孩子來(lái)找我,別禁止他們了;因?yàn)樯系鄣膰?guó)正是這樣的人的。
   15我實(shí)在告訴你們,凡不像小孩子接受上帝國(guó)的,一定不能進(jìn)入?!?br/>   16于是拿手臂圍著他們,給他們按手,熱切地為他們祝福。
   17耶穌出行在路上,有一個(gè)人跑上前來(lái),跪在他面前,問(wèn)他說(shuō)∶「良善的先生,我該作什么、才可以承受永生阿?」
   18耶穌對(duì)他說(shuō)∶「你為什么稱我為善的?除了一位、就是上帝、沒有一個(gè)善良的。
   19誡命你曉得∶『不可殺人;不可行奸淫;不可偷竊;不可作假見證;不可詐取人;要孝敬父親和母親。』」
   20他對(duì)耶穌說(shuō)∶「先生,這一切我從我幼時(shí)就都遵守了?!?br/>   21耶穌定睛看了看他,愛他,就對(duì)他說(shuō)∶「你缺少一件;去變賣你所有的,給予窮人,你就有財(cái)寶在天上;你來(lái)吧,來(lái)跟從我?!?br/>   22因了這話,他臉色一變,就憂憂愁愁的走了;因?yàn)樗泻芏嗟奶锂a(chǎn)。
   23耶穌周圍一看,對(duì)門徒說(shuō)∶「有錢財(cái)?shù)娜艘M(jìn)上帝的國(guó),何等的難哪!」
   24門徒因他的話而驚訝了。耶穌應(yīng)時(shí)對(duì)他們說(shuō)∶「兒女們,(有古卷加∶倚靠錢財(cái)?shù)娜?進(jìn)上帝的國(guó),何等的難哪!
   25駱駝穿進(jìn)針眼,比有錢的進(jìn)上帝的國(guó)還容易呢!」
   26他們就越發(fā)驚駭,彼此說(shuō)∶「這樣誰(shuí)能得救呢?」
   27耶穌定睛看了看他們、就說(shuō)∶「在人不可能,在上帝卻不然;因?yàn)樵谏系?、凡事都可能?!?br/>   28彼得就對(duì)耶穌說(shuō)∶「你看,我們已經(jīng)撇下了一切,跟從了你了?!?br/>   29耶穌說(shuō)∶「我實(shí)在告訴你們,人為了我、并為了福音、撇下了房屋、或弟兄、或姐妹、或母親或父親、或兒女、或田地,
   30沒有不在現(xiàn)今這時(shí)期得百倍的∶房屋、弟兄、姐妹、母親、兒女、田地、附帶著受逼迫,又在來(lái)世得永生的。
   31然而有許多首先的必成了末后的,末后的必成了首先的!」
   32他們?cè)诼飞?,要上耶路撒冷去,耶穌在他們前頭走∶他們很驚訝,跟從的人也害怕。耶穌又帶著那十二個(gè)人到一邊,開始把自己將要臨到他的事對(duì)他們說(shuō)∶
   33「看吧,我們上耶路撒冷去,人子必被送交給祭司長(zhǎng)和經(jīng)學(xué)士;他們必定他死罪,把他送交給外國(guó)人;
   34他們必戲弄他,向他吐唾沫,鞭打他,殺害他;三天以后,他就必復(fù)起?!?br/>   35西庇太的兒子雅各、約翰進(jìn)前來(lái),對(duì)耶穌說(shuō)∶「老師,我們無(wú)論求你什么,愿你給我們做?!?br/>   36耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「愿我給你們作什么?」
   37他們對(duì)他說(shuō)∶「賜我們?cè)谀銟s耀里、一個(gè)坐在你右邊,一個(gè)在左邊。」
   38耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「你們所求的、你們不曉得。我、所喝的杯,你們能喝么?我、所受的洗,你們能受么?」
   39他們對(duì)他說(shuō)∶「我們能?!挂d對(duì)他們說(shuō)∶「我所喝的杯,你們必要喝,我所受的洗,你們必要受;
   40但坐在我右邊或左邊,不是我可以賜的,乃是(有古卷加∶我父)給誰(shuí)豫備了,就給誰(shuí)?!?br/>   41那十個(gè)人聽見了,就惱怒雅各約翰。
   42耶穌把他們叫來(lái),對(duì)他們說(shuō)∶「你們知道、外國(guó)人有那些自尊為管理他們的、做主治理他們,有他們的大人掌權(quán)管轄他們。
   43你們中間可不是這樣∶不,你們中間凡想要做大的、就該做你們的仆役;
   44你們中間凡想要為首的、就該做眾人的奴仆。
   45因?yàn)槿俗觼?lái),不是要受服事,乃是要服事人,并且將性命獻(xiàn)出,替許多人做贖價(jià)?!?br/>   46他們來(lái)到耶利哥。耶穌同門徒跟好大群的人從耶利哥出來(lái)的時(shí)候,有一個(gè)瞎眼要討飯的、底買的兒子巴底買、坐在路旁。
   47他聽見是拿撒勒人耶穌,就喊著說(shuō)∶「大衛(wèi)的子孫耶穌阿,憐恤我吧!」
   48許多人責(zé)備他,叫他不要作聲,他卻越發(fā)喊著說(shuō)∶「大衛(wèi)的子孫哪,憐恤我吧!」
   49耶穌就站住,說(shuō)∶「叫他來(lái)?!顾麄兙秃艚邢棺樱瑢?duì)他說(shuō)∶「放膽;起來(lái);他叫你去呢!」
   50瞎子丟棄了他的衣裳,跳起來(lái),走到耶穌跟前。
   51耶穌應(yīng)時(shí)對(duì)他說(shuō)∶「你愿意我給(或譯∶對(duì))你作什么?」瞎子對(duì)他說(shuō)∶「老師阿(希臘文∶拉波尼),我愿意能看見?!?br/>   52耶穌對(duì)他說(shuō)∶「去吧;你的信救治了你了。」他立刻就看見,便在路上跟著耶穌。


〖 第十一章 〗
  
   1耶穌和門徒(希臘文∶他們)走近耶路撒冷,近伯法其和伯大尼,在橄欖(有古卷作∶橄欖園)山那里,耶穌就差遣門徒中兩個(gè)人,
   2對(duì)他們說(shuō)∶「往你們對(duì)面的村子里去;一走進(jìn)去、你們即刻會(huì)看見一匹驢駒拴著,是還沒有人騎過(guò)的;把它解開,帶來(lái)。
   3若有人問(wèn)你們說(shuō)∶「為什么作這事?」你們要說(shuō)∶『主需要它,就會(huì)立刻送回到這里來(lái)的?!弧?br/>   4他們就去,便遇見一匹驢駒在外頭大街上,拴在門外,就把它解開。
   5在那里站著的人有幾個(gè)對(duì)他們說(shuō)∶「你們解驢駒作什么?」
   6他們照耶穌所說(shuō)的告訴他們,他們就容許他們。
   7他們把驢駒帶到耶穌那里,將自己的衣裳放在上面,耶穌就騎上。
   8有許多人把他們的衣裳鋪在路上;另有人鋪上枝葉,由田間砍下來(lái)。
   9前行后隨的人都喊著說(shuō)∶「獻(xiàn)頌贊哦(音譯∶和散那)!奉主名來(lái)的是當(dāng)受祝頌的!
   10那將要來(lái)的、我們祖宗大衛(wèi)的國(guó)、是當(dāng)受祝頌的!在至高之處獻(xiàn)頌贊哦(音譯∶和散那)!」
   11耶穌進(jìn)耶路撒冷,入殿院去,周圍看看各樣物件;時(shí)候已晚,就同那十二個(gè)人出城,往伯大尼去。
   12第二天他們從伯大尼出來(lái),耶穌餓了。從遠(yuǎn)處看見一棵無(wú)花果樹,有葉子,就去、看會(huì)不會(huì)在那上頭找著什么。
   13走到那里,竟找不著什么,不過(guò)有葉子;因?yàn)椴皇菬o(wú)花果的節(jié)候。
   14耶穌應(yīng)時(shí)對(duì)那樹說(shuō)∶「今后必永遠(yuǎn)不再有人由你而得吃果子了!」門徒都聽見了。
   15他們來(lái)到耶路撒冷;耶穌進(jìn)了殿院,就把殿院里賣東西的和買東西的人趕出去,推倒了兌換銀錢的人的桌子、和賣鴿子的人的凳子;
   16不許人拿著器皿從殿院子經(jīng)過(guò)。
   17便教訓(xùn)他們說(shuō)∶「經(jīng)上不是記著說(shuō)∶『我的殿必須稱為禱告之殿,給萬(wàn)國(guó)的人用』么?你們、倒使它做了強(qiáng)盜的巢穴了!」
   18祭司長(zhǎng)和經(jīng)學(xué)士聽見了,就想法子要怎樣殺滅耶穌;他們怕他;因?yàn)槿旱娜硕家蛩慕逃?xùn)而驚駭。
   19到了傍晚,他們就出城去。
   20早晨他們從那里經(jīng)過(guò),看見無(wú)花果樹竟從根上枯乾了。
   21彼得一回想,就對(duì)耶穌說(shuō)∶「老師(希臘文∶拉比)請(qǐng)看,你所咒詛的無(wú)花果樹已經(jīng)枯乾了?!?br/>   22耶穌回答他們說(shuō)∶「你們對(duì)上帝應(yīng)當(dāng)有信心,
   23我實(shí)在告訴你們,無(wú)論誰(shuí)對(duì)這座山說(shuō)∶『你當(dāng)被拔起來(lái),拋在海里』,他心里不疑惑,只信他所說(shuō)的已在成事,就必給他作成。
   24故此我告訴你們,凡你們所禱告和所求的一切事,只要信你們得著了,就必給你們。
   25你們每逢站著禱告的時(shí)候,若跟人有什么不對(duì)的事,總當(dāng)饒恕他,好使你們?cè)谔焐系母敢拆埶∧銈兊倪^(guò)犯。
   26(有古卷加∶你們?nèi)舨火埶∪耍銈冊(cè)谔焐系母敢膊火埶∧銈兊倪^(guò)犯)」
   27他們又來(lái)到耶路撒冷;耶穌在殿院里走的時(shí)候,祭司長(zhǎng)經(jīng)學(xué)士和長(zhǎng)老們來(lái)見他,
   28對(duì)他說(shuō)∶「你仗著什么權(quán)柄作這些事阿?誰(shuí)給了你這權(quán)柄,使你作這些事呢?」
   29耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「我要問(wèn)你們一件事,你們回答我,我就告訴你們我仗著什么權(quán)柄作這些事∶
   30約翰的洗禮是由于天呢?還是由于人?請(qǐng)回答我?!?br/>   31他們彼此議論說(shuō)∶「我們?nèi)粽f(shuō)由于天,他就會(huì)說(shuō),那你們?yōu)槭裁床恍潘?br/>   32但是、若說(shuō)由于人呢──」他們怕群眾;因?yàn)楸娙硕伎醇s翰真是神言人。
   33于是回答耶穌說(shuō)∶「我們不知道?!挂d對(duì)他們說(shuō)∶「我、也不告訴你們我仗著什么權(quán)柄作這些事。」


〖 第十二章 〗
  
   1耶穌就用比喻對(duì)他們講∶「有一個(gè)人栽了一個(gè)葡萄園,周圍安上籬笆,挖了一個(gè)壓酒池,造了一座守望樓,租給葡萄園工,就出外而去。
   2到了節(jié)候,他就差遣一個(gè)奴仆去找園工,要從園工拿葡萄園一部分的果子。
   3他們倒拿住了他,打他,送他空手去了!
   4他又差遣另一個(gè)奴仆去找他們;那個(gè)人、他們也打傷了頭部,給侮辱了。
   5他又差遣另一個(gè);那個(gè)人他們給殺死了;又另有一個(gè)許多個(gè),有的他們打了,有的殺了。
   6園主還有一位,是所愛的兒子;末后就差遣他去找他們,心里說(shuō)∶『他們必會(huì)尊敬我兒子的?!?br/>   7那些園工卻彼此說(shuō)∶『這是承繼產(chǎn)業(yè)的;來(lái)吧;我們殺他,產(chǎn)業(yè)就歸我們了?!?br/>   8于是拿住了他、殺了,把他丟出葡萄園外去。
   9這樣,葡萄園主要怎樣辦呢?他必來(lái),殺滅園工,將葡萄園給別人。經(jīng)上說(shuō)∶
   10,11『匠人所棄掉的這塊石頭,已成了房角石的頭一塊;這事由主作成,我們竟看為希奇!』連這一段經(jīng)你們也沒有誦讀過(guò)么?」
   12他們想法子要抓住耶穌,卻懼怕群眾;他們覺得這他是指著他們來(lái)說(shuō)這比喻的;便離開他走了。
   13他們差遣幾個(gè)法利賽人和幾個(gè)希律黨人來(lái)見耶穌,要就著話語(yǔ)來(lái)捉住他。
   14他們來(lái)對(duì)他說(shuō)∶「先生,我們曉得你很真誠(chéng);什么人你都不在乎;因?yàn)槟悴豢慈说耐饷?,你只憑真誠(chéng)來(lái)教授上帝的道路。納丁稅給該撒可以不可以?
   15我們?cè)摷{么?還是不該納?」耶穌知道他們的詐偽,就對(duì)他們說(shuō)∶「你們?yōu)槭裁丛囂轿??拿個(gè)『一日工錢』幣(希臘文作∶『第那流』羅馬銀幣)給我看?!?br/>   16他們拿了來(lái),耶穌便問(wèn)他們說(shuō)∶「這個(gè)像這個(gè)標(biāo)號(hào)是誰(shuí)的?」他們對(duì)他說(shuō)∶「是該撒的?!?br/>   17耶穌就對(duì)他們說(shuō)∶「把該撒的東西納給該撒,把上帝的東西納給上帝。」他們對(duì)于他都非常希奇。
   18有說(shuō)沒有復(fù)活之事的撒都該人來(lái)見耶穌,詰問(wèn)他說(shuō)∶
   19「先生,摩西曾對(duì)我們寫著說(shuō)∶『一個(gè)人的哥哥若死了,留下妻子,沒有遺留孩子,他弟弟該娶他的妻子,為他哥哥樹立后裔?!?br/>   20這里曾有弟兄七人;第一個(gè)娶了妻,沒有遺留后裔就死了;
   21第二個(gè)娶了她,也沒有留下后裔死了;第三個(gè)也是這樣∶
   22七個(gè)都沒有留下后裔。盡末了,那婦人也死了。
   23他們復(fù)活的時(shí)候,在復(fù)活生活中,她要做他們哪一個(gè)的妻子呢?七個(gè)人都娶過(guò)她為妻子呀!」
   24耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「你們錯(cuò)了,豈不是因?yàn)槟銈儾幻靼捉?jīng)典,也不曉得上帝底能力么?
   25人從死人中復(fù)起了以后,也不娶,也不嫁,乃像天上的使者一樣。
   26關(guān)于死人活起來(lái)的事、摩西書中剌叢篇上、上帝怎樣對(duì)他說(shuō)∶『我是亞伯拉罕的上帝、以撒的上帝、雅各的上帝』、你們沒有誦讀過(guò)么?
   27上帝并不是死人的上帝,乃是活人的上帝呀。你們大錯(cuò)了!」
   28有一個(gè)經(jīng)學(xué)士聽見他們?cè)谵q論,就上前來(lái);他覺得耶穌對(duì)他們回答得好,便詰問(wèn)他說(shuō)∶「誡命中哪一條第一要緊呢?」
   29耶穌回答說(shuō)∶「第一要緊的是∶『以色列阿,你要聽;主我們上帝是獨(dú)一無(wú)二的主;
   30要將你完全的心、完全的性命、完全的精神(或譯∶理性)、完全的力量、愛主你的上帝?!?br/>   31其次的是∶『要愛你的鄰舍如同自己』。再?zèng)]有別的誡命比這兩條更大的了?!?br/>   32,33那經(jīng)學(xué)士對(duì)他說(shuō)∶「先生,不錯(cuò);上帝只有一位,除了他以外、再?zèng)]有別的上帝;將完全的心、完全的聰明、完全的力量愛他,又愛鄰舍如同自己,是比一切全燔祭和各樣祭祀好的多的∶你說(shuō)的真是對(duì)阿?!?br/>   34耶穌見他回答得有思想,就對(duì)他說(shuō)∶「你離上帝的國(guó)不遠(yuǎn)了。」于是再?zèng)]有人敢詰問(wèn)他了。
   35耶穌在殿院里教訓(xùn)人的時(shí)候、應(yīng)時(shí)地說(shuō)∶「經(jīng)學(xué)士怎樣說(shuō)基督是大衛(wèi)的子孫呢?
   36大衛(wèi)在圣靈感動(dòng)中親自說(shuō)∶『主對(duì)我主說(shuō)了∶你坐在我右邊,等我處置你仇敵在你腳下?!?br/>   37大衛(wèi)自己既稱他為主,哪里說(shuō)來(lái)他是大衛(wèi)的子孫呢?」那一大群人都喜歡聽他。
   38當(dāng)教訓(xùn)人的時(shí)候、耶穌說(shuō)∶「你們要謹(jǐn)慎提防經(jīng)學(xué)士;他們好穿袍子走來(lái)走去,好市場(chǎng)上的請(qǐng)安、
   39會(huì)堂里的首位、和筵席上的首座。
   40他們吞吃了寡婦的家產(chǎn),還作長(zhǎng)禱告來(lái)掩飾∶這種人必受更嚴(yán)重的處刑?!?br/>   41耶穌對(duì)著奉獻(xiàn)柜而坐著,看群眾怎樣投錢入柜(希臘文∶奉獻(xiàn)柜),有許多有錢的投著許多。
   42有一個(gè)窮寡婦來(lái),投了兩個(gè)小錢(希臘文∶『勒皮特』;約等于一日工錢的八十分之一),就是一個(gè)大錢(希臘文∶『科轉(zhuǎn)得』;約等于一日工錢的四十分之一)。
   43耶穌便叫門徒來(lái),對(duì)他們說(shuō)∶「我實(shí)在告訴你們,這窮寡婦所投的、比許多人所投的還多;
   44因?yàn)楸娙硕际且云渌嗟膩?lái)投;惟獨(dú)她、從她的窮乏中、將她一切所有的、她全部養(yǎng)生之資、都投上了?!?br/>

〖 第十三章 〗
  
   1耶穌從殿里出來(lái)的時(shí)候,他的門徒有一個(gè)對(duì)他說(shuō)∶「老師請(qǐng)看,何等的石頭,何等的建筑阿!」
   2耶穌對(duì)他說(shuō)∶「你看這些偉大的建筑么?將來(lái)斷沒有一塊石頭能留在一塊石頭上而不被拆毀的!」
   3耶穌在橄欖山上對(duì)著圣殿而坐著;彼得雅各約翰和安得烈暗暗地問(wèn)他說(shuō)∶
   4「請(qǐng)告訴我們∶什么時(shí)候會(huì)有這些事呢?這一切事將要實(shí)現(xiàn)的時(shí)候會(huì)有什么跡象呢?」
   5耶穌就對(duì)他們說(shuō)∶「你們要謹(jǐn)慎,免得有人迷惑你們。
   6必有許多人要冒我的名來(lái)、說(shuō)∶『我就是』,便迷惑了許多人。
   7你們聽見戰(zhàn)爭(zhēng)和戰(zhàn)爭(zhēng)的風(fēng)聲時(shí),不要驚慌;這是必須有的,但還不是末終。
   8因?yàn)橥獍畋仄饋?lái)攻打外邦;國(guó)必攻打國(guó);許多地方必有地震,有饑荒∶這些事只是災(zāi)難(或譯∶產(chǎn)難)的起頭。
   9「但是你們、要自己謹(jǐn)慎;因?yàn)槿吮匕涯銈兯徒蛔h會(huì),你們必在會(huì)堂里受打;你們必為我的緣故站在統(tǒng)治官和君王面前,對(duì)他們作見證。
   10但福音必須先宣傳給萬(wàn)國(guó)的。
   11人帶你們把你們送官的時(shí)候,你們不要豫先才慮要說(shuō)什么;在那時(shí)候,無(wú)論有什么話給予你們,你們就說(shuō)什么,因?yàn)椴皇悄銈冏约骸⒛耸鞘レ`、在說(shuō)話。
   12弟兄必把弟兄、父親必把孩子、送到死地;兒女必起來(lái)跟父母為敵,害死他們;
   13你們必為我的名被眾人恨惡;惟獨(dú)堅(jiān)忍到末終的、才能得救。
   14「你們看見那『引致荒涼的可憎之像』立在不當(dāng)立的地方[誦讀的人須要了悟阿],那時(shí)在猶太的就要逃到山上;
   15在房頂上的不要下來(lái),也不要進(jìn)去,從屋里拿什么東西;
   16在田地里的也不要回去拿衣裳。
   17當(dāng)那些日子、懷孕的和喂奶子的有禍阿!
   18你們要禱告,使這事不在冬天發(fā)生。
   19因?yàn)槟切┤兆颖赜锌嚯y;這樣的苦難、從上帝開始創(chuàng)造了創(chuàng)造物、直到如今、還沒有過(guò),將來(lái)也一定不會(huì)有。
   20若不是主截短了那些日子,凡是血肉之人就沒有一個(gè)能得救。但為了他所揀選的選民,他已截短了那些日子了。
   21那時(shí)若有人對(duì)你們說(shuō)∶『看哪,基督在這里』,『看哪,在那里』,你們不要信;
   22因?yàn)橛屑倩郊偕裱匀藢⒁饋?lái),施行神跡奇事、如果可能、要使蒙揀選的人迷離。
   23但是你們、要謹(jǐn)慎;一切事我都豫先告訴你們了。
   24「但是當(dāng)那些日子、那苦難以后、日頭必變黑,月亮必沒有光芒,
   25星辰必從天上墜下來(lái),天上的列強(qiáng)萬(wàn)象必被搖動(dòng)。
   26那時(shí)人必看見人子帶著大能力和榮耀、在云中來(lái)臨。
   27那時(shí)他必差遣使者,將他揀選的人、由四方(希臘文∶四風(fēng))、從地極到天邊、都聚攏來(lái)?!?br/>   28「你們要從無(wú)花果樹學(xué)個(gè)比喻∶當(dāng)它的枝子一發(fā)嫩長(zhǎng)葉時(shí),你們就知道夏天近了。
   29你們也是這樣∶你們幾時(shí)看見這些事在發(fā)生,就(或譯∶就該)知道他(或譯∶它)臨近了,在門口了。
   30我實(shí)在告訴你們,這一代還沒過(guò)去,這一切事必定發(fā)生。
   31天地會(huì)過(guò)去,我的話斷不能過(guò)去。
   32「至于那日子那時(shí)辰、沒有人知道∶天上的使者也不知道,子也不知道,只有父知道。
   33你們要謹(jǐn)慎,要覺醒著;因?yàn)槟銈儾恢滥菚r(shí)機(jī)是什么時(shí)候。
   34就如一個(gè)人出外、離開了家,把權(quán)柄給他的奴仆,把他的工作給各人,又囑咐看門的要儆醒。
   35所以你們要儆醒;因?yàn)槟銈儾恢兰抑魇裁磿r(shí)候來(lái)∶或傍晚或半夜、或雞叫或早晨;
   36恐怕他忽然來(lái)到,遇見你們睡著。
   37我對(duì)你們所的、我對(duì)眾人說(shuō)∶『你們要儆醒!』」


〖 第十四章 〗
  
   1過(guò)兩天就是逾越節(jié)和除酵節(jié)了;祭司長(zhǎng)和經(jīng)學(xué)士直想法子要怎樣用詭詐抓住耶穌,來(lái)殺他。
   2他們說(shuō),當(dāng)節(jié)期不可,恐怕會(huì)有抿間的擾亂。
   3耶穌在伯大尼、在患麻瘋屬之病的西門家里。坐席的時(shí)候,來(lái)了一個(gè)女人,拿著一玉瓶至貴至真的哪噠香膏;打破了玉瓶,倒在耶穌頭上。
   4有幾個(gè)人很是煩怒,彼此說(shuō)∶「這香膏這樣的浪費(fèi)有什么用處?
   5這香膏能賣三百多『日工錢』(希臘文作∶『第那流』;羅馬銀幣。有古卷無(wú)『多』字),以給窮人呀!」他們就哼阿哼阿地向她發(fā)怒。
   6但是耶穌說(shuō)∶「由她吧!為什么難為她呢?她在我身上作了一件美事了。
   7因?yàn)楦F人同你們?cè)谝黄稹⒁銈兯S械?;你們幾時(shí)愿意,都能夠向他們行善事;至于我呢、你們卻不常有。
   8她所能的、她作了;她豫先拿香膏抹了我的身體,是要豫備安葬我的事。
   9我實(shí)在告訴你們,福音無(wú)論宣傳到全世界什么地方,這女人所作的總要被傳講、來(lái)記念她?!?br/>   10那十二人中有一個(gè)、加略人猶大、去見祭司長(zhǎng),要把耶穌送交給他們。
   11他們聽見了就歡喜,應(yīng)許給他銀子。他就想法子要怎樣趁機(jī)會(huì)拿耶穌送交給他們。
   12除酵節(jié)的頭一天、人宰逾越羔羊的時(shí)候、門徒對(duì)耶穌說(shuō)∶「你愿意我們往哪里去豫備、讓你吃逾越節(jié)的筵席呢?」
   13耶穌就差遣他門徒中兩個(gè)人,對(duì)他們說(shuō)∶「你們往城里去,就有一個(gè)人提著一瓶水會(huì)迎面遇見你們。你們要跟著他;
   14無(wú)論他進(jìn)哪里去,你們要對(duì)那家主說(shuō)∶『老師說(shuō),我的客廳、我同我門徒可以吃逾越節(jié)筵席的地方、在哪里?』
   15他就會(huì)指給你們看樓上一間大屋子,是擺設(shè)好了又齊備的;你們就在那里給我們?cè)浒伞!?br/>   16門徒出去,進(jìn)了城,所遇見的正如耶穌對(duì)他們所說(shuō)的;就豫備了逾越節(jié)的筵席。
   17到了傍晚,耶穌同那十二個(gè)人就來(lái)。
   18他們坐席、吃的時(shí)候,耶穌說(shuō)∶「我實(shí)在告訴你們,你們中間有一個(gè)人、和我同吃的、要把我送官?!?br/>   19他們就憂愁起來(lái),一個(gè)一個(gè)對(duì)他說(shuō),「難道是我么?」
   20耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「是十二人中的一個(gè),同我蘸在碗里的。
   21人子固然必須去,照指著他所記的;但是那人、人子由他而被送官的、有禍阿!那人若不生下來(lái),對(duì)于他倒好。」
   22他們吃的時(shí)候,耶穌拿著餅,祝頌、擘開,給予他們,說(shuō)∶「你們拿吧;這是我的身體?!?br/>   23他又拿著杯、祝謝了,給予他們;大家都喝了。
   24耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「這是我的血、盟約的血、替許多人流出來(lái)的。
   25我實(shí)在告訴你們,我決不再喝這葡萄樹的產(chǎn)物,總得等到那日、我喝它、新的、在上帝國(guó)里?!?br/>   26他們唱了詩(shī)就出來(lái),到橄欖山去。
   27耶穌對(duì)他們說(shuō)∶「你們眾人必都絆跌;因?yàn)榻?jīng)上記著說(shuō)∶『我要擊打牧人,羊就分散了。』
   28但我得才活起來(lái)以后,要先在你們往加利利去?!?br/>   29彼得對(duì)耶穌說(shuō)∶「眾人縱然會(huì)絆跌,我總不絆跌!」
   30耶穌對(duì)彼得說(shuō)∶「我實(shí)在告訴你,你、就在今天、這一夜里、雞叫兩遍以先,就要三次否認(rèn)我了?!?br/>   31彼得卻極力地說(shuō)∶「我就使得跟你同死,也決不否認(rèn)你?!贡娙艘捕歼@樣說(shuō)。
   32他們來(lái)到一個(gè)園地,名叫客西馬尼;耶穌就對(duì)他的門徒說(shuō)∶「你們坐在這里,等我禱告。」
   33于是帶著彼得雅各和約翰、同他到一邊去,就非常驚恐,極其難過(guò)。
   34對(duì)他們說(shuō)∶「我心很是憂困、幾乎要死。你們停留在這里,且儆醒著。」
   35他就稍往前走,俯伏在地上禱告、能不能使那鐘點(diǎn)離開他而過(guò)去。
   36他說(shuō)∶「阿爸,父阿,在你萬(wàn)事都可能;把這杯撤去吧;但不要照我所愿的,只要照你所愿的?!?br/>   37他來(lái),見他們睡著,就對(duì)彼得說(shuō)∶「西門,你睡覺么?沒有力量儆醒一個(gè)鐘頭么?
   38要儆醒,要禱告,免得入了試誘(或譯∶叫你們不進(jìn)入試探);心靈固然切愿著,肉體卻軟弱。」
   39他又去禱告(有古卷加∶說(shuō)了一樣的話)。
   40又來(lái),見他們睡著,因?yàn)樗麄兊难劬Πl(fā)沉;他們也不曉得要回答他什么。
   41他第三次來(lái),對(duì)他們說(shuō)∶「今后你們還睡覺么?安歇么(或譯∶你們睡覺吧!安歇吧!)?彀了!鐘點(diǎn)到了!看哪,人子被送交在罪人手里了!
   42起來(lái),我們走吧;看哪,把我送官的人近了!」
   43耶穌還說(shuō)著話的時(shí)候,十二人中的一個(gè)、猶大、隨即來(lái)到;有一群人帶著刀棒,從祭司長(zhǎng)經(jīng)學(xué)士和長(zhǎng)老那里、跟他同來(lái)。
   44把耶穌送官的曾給他們一個(gè)約號(hào),說(shuō)∶「我跟誰(shuí)親咀,誰(shuí)就是他;你們把他抓住,妥妥當(dāng)當(dāng)?shù)貛ё??!?br/>   45猶大來(lái),隨即到耶穌跟前,對(duì)他說(shuō)∶「老師」(希臘文∶拉比),便熱切地和他親咀;
   46他們就下手捕他,抓住他。
   47旁邊站著的有一個(gè)人拔了刀,擊了大祭司的奴仆,削掉他的一個(gè)耳朵。
   48耶穌應(yīng)時(shí)對(duì)他們說(shuō)∶「你們出來(lái),帶著刀棒要捉拿我,如同拿強(qiáng)盜呀!
   49我天天跟你們?cè)谝黄?,在殿里教?xùn)人,你們并沒有抓住我呀!但這是要應(yīng)驗(yàn)經(jīng)上所說(shuō)的呀?!?br/>   50眾門徒都離開他,逃走了。
   51有一個(gè)青年人赤身披著一塊細(xì)麻布、跟隨著耶穌;他們就抓住這人;
   52他卻撇下細(xì)麻布,赤著身子逃走了。
   53他們把耶穌帶走,到大祭司那里∶眾祭司長(zhǎng)長(zhǎng)老和經(jīng)學(xué)士都聚攏來(lái)。
   54彼得從遠(yuǎn)處跟著耶穌、直到里面,到大祭司的院子里;就和差役們一同坐著,向著火光烤火。
   55祭司長(zhǎng)和全議院尋找見證告耶穌、要治死他,卻尋不著;
   56因?yàn)橛性S多人作見證告他,見證都不相合。
   57有幾個(gè)人站起來(lái),作假見證告他說(shuō)∶
   58「我們?cè)犚娝f(shuō),『我要拆毀這人手造的殿堂,三日之間要建造另一座不是人手造的?!弧?br/>   59就是這樣,他們的見證也不相合。
   60大祭司就站起來(lái)在中間,詰問(wèn)耶穌說(shuō)∶「你什么都不回答么?這些人作見證告你什么呢?」
   61耶穌不作聲,什么也不回答。大祭司又詰問(wèn)他說(shuō)∶「你、是上帝所膏立者,那當(dāng)受祝頌者的兒子么?」
   62耶穌說(shuō)∶「我就是;你們必看見人子坐在『權(quán)能』的右邊,駕著天云來(lái)臨?!?br/>   63大祭司就撕開里衣說(shuō)∶「我們還需要見證人么?
   64你們聽見僭妄的話了;你們有什么意見?」眾人都定他應(yīng)該死的罪。
   65有幾個(gè)人開始向他吐唾沫,蒙著他的臉,用拳頭打他,對(duì)他說(shuō)∶「你說(shuō)豫言吧!(有古卷加∶誰(shuí)打了你?)」差役用耳刮子(或譯∶用刑杖打)把他拉過(guò)去。
   66彼得在下邊院子里,來(lái)了大祭司的一個(gè)使女,
   67見彼得在烤火,就瞪了他一眼說(shuō)∶「你、素來(lái)也是同拿撒勒人耶穌一夥的呀!
   68彼得否認(rèn)說(shuō)∶「我不知道,也不明白你說(shuō)什么?!咕统鰜?lái),到了前院(有古卷加∶雞就叫了)。
   69那使女看見他,便又對(duì)旁邊站著的人說(shuō)∶「這個(gè)人也是他們中間的人?!?br/>   70彼得又否認(rèn)。過(guò)了一會(huì)兒,旁邊站著的人又對(duì)彼得說(shuō)∶「真實(shí)地、你是他們中間的人;因?yàn)槟闶羌永搜??!?br/>   71彼得就發(fā)起咒來(lái)并起誓說(shuō)∶「你們所說(shuō)的這個(gè)人、我并不認(rèn)識(shí)?!?br/>   72立刻地雞就叫了第二遍。彼得就回想耶穌怎樣對(duì)他說(shuō)∶「雞叫兩遍以前,你就要三次否認(rèn)我了」;他一想起,就哭了。


〖 第十五章 〗
  
   1一到早晨、祭司長(zhǎng)同長(zhǎng)老經(jīng)學(xué)士和全議院既準(zhǔn)備好了商議的事,隨即把耶穌捆住,帶走,送交給彼拉多。
   2彼拉多詰問(wèn)他說(shuō)∶「你、是猶太人的王么?」耶穌回答他說(shuō)∶「你說(shuō)的是?!?br/>   3祭司長(zhǎng)控告了耶穌許多事。
   4彼拉多又詰問(wèn)他說(shuō)∶「你什么都不回答?你看,他們控告你這么多的事?!?br/>   5耶穌仍不回答什么,以致彼拉多覺得希奇。
   6每當(dāng)節(jié)期,皇省長(zhǎng)常把民眾所請(qǐng)求的一個(gè)囚犯釋放給他們。
   7有一個(gè)人名叫巴拉巴、和作亂的人、就是當(dāng)作亂時(shí)作過(guò)兇殺事的、一同被捆著。
   8群眾就上去(有古卷作∶高呼),求皇省長(zhǎng)照平常所作的給他們作。
   9彼拉多回答他們說(shuō)∶「你們要我釋放猶太人的王給你們么?」
   10他原知道祭司長(zhǎng)是因了嫉妒才把耶穌送交上來(lái)的。
   11祭司長(zhǎng)卻挑唆群眾寧可要他釋放巴拉巴給他們。
   12彼拉多又應(yīng)時(shí)對(duì)他們說(shuō)∶「那么你們所稱為猶太人的王的、我要怎么辦呢?」
   13他們又喊著說(shuō)∶「釘他十字架!」
   14彼拉多對(duì)他們說(shuō)∶「他作了什么惡事呢?」他們卻極力地喊著∶「釘他十字架!」
   15彼拉多有意思讓群眾滿意,就將巴拉巴釋放給他們,把耶穌交出來(lái),鞭撻了,去釘十字架。
   16士兵把耶穌帶走在院子里、就是皇省長(zhǎng)府內(nèi),又把全營(yíng)叫齊。
   17給他穿上紫色褂子,編好了荊棘華冠,給他戴上∶
   18就給他請(qǐng)安說(shuō)∶「猶太人的王萬(wàn)歲!」
   19又用一根葦子擊打他的頭,向他吐唾沫,跪下拜他。
   20戲弄完了,就給他脫了紫色褂子,給他穿上他自己的衣裳;帶他出去,要給釘十字架。
   21有一個(gè)古利奈人西門、是亞力山大和魯孚的父親、從鄉(xiāng)下來(lái)、經(jīng)過(guò)那里,他們就拉夫他拿著耶穌的十字架。
   22他們把耶穌帶到各各他地方[各各他才譯出來(lái)就是頭蓋骨地]。
   23把沒藥調(diào)和的酒給耶穌;耶穌不接受。
   24于是他們把他釘十字架,又分了他的衣裳,拿這些來(lái)拈鬮,看誰(shuí)得什么。
   25是上午九點(diǎn)(希臘文∶第三時(shí)辰),他們把他釘十字架的。
   26他罪狀的標(biāo)題寫的是∶「猶太人的王!」
   27他們把兩個(gè)強(qiáng)盜和他同釘十字架,一個(gè)在右邊,一個(gè)在左邊。
   28(有古卷加∶「經(jīng)上說(shuō),『他被算為和不法的人同列』,這話得應(yīng)驗(yàn)了。」)
   29經(jīng)過(guò)的人毀謗他,搖著頭說(shuō)∶「咳,你這拆毀殿堂、三天以內(nèi)建造起來(lái)的、
   30救你自己從十字架上下來(lái)吧!」
   31祭司長(zhǎng)同經(jīng)學(xué)士也這樣戲弄著,彼此對(duì)說(shuō)∶「別人他救了;自己呢、他不能救!(或譯∶不能救么?)
   32以色列王基督阿,如今從十字架上下來(lái)吧,讓我們看見了、可以相信哪!」和他同釘十字架的人們也直辱罵他。
   33到了中午十二點(diǎn)(希臘文∶第六時(shí)辰)、黑暗布滿了整個(gè)地方,直到下午三點(diǎn)(希臘文∶第九時(shí)辰)。
   34下午三點(diǎn)(希臘文∶第九時(shí)辰)的時(shí)候,耶穌大聲呼喊說(shuō)∶「以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?」才譯出來(lái)就是說(shuō)∶「我的上帝,我的上帝,你為什么撇棄(有古卷作∶羞辱)我?
   35旁邊站著的人有的聽見了就說(shuō)∶「看哪,他呼叫以利亞呢?!?br/>   36有一個(gè)人跑去,把海絨蘸滿了酸酒,綁在葦子上、給他喝,說(shuō)∶「算了吧,看以利亞來(lái)把他取下來(lái)不?!?br/>   37耶穌大聲一叫,就斷了氣。
   38殿堂里的幔子、從上到下、裂為兩段。
   39在他對(duì)面、旁邊站著的百夫長(zhǎng)看見他這樣斷氣(有古卷作∶喊叫著斷氣),就說(shuō)∶「真實(shí)地這個(gè)人是上帝的兒子(或譯∶是個(gè)神子)阿!』
   40還有婦女們從遠(yuǎn)處觀看著;其中有抹大拉的馬利亞、小雅各和約瑟的母親馬利亞、和撒羅米;
   41她們是耶穌在加利利時(shí)候跟著他服事他的人;另外還有許多跟他同上耶路撒冷的婦女。
   42已到傍晚,因?yàn)槭窃淙眨褪前蚕⑷盏那跋Γ?br/>   43來(lái)了一個(gè)高貴的議員、亞利馬太人約瑟;他也是期望著上帝國(guó)的;他放膽進(jìn)去見彼拉多,求耶穌的身體。
   44彼拉多希奇、耶穌是不是已經(jīng)死了,便把百夫長(zhǎng)叫來(lái),向他查問(wèn)耶穌是不是已經(jīng)死掉了些時(shí)候了。
   45既從百夫長(zhǎng)知道了,就將尸體賜給約瑟。
   46約瑟買了細(xì)麻布,將耶穌取下來(lái),用細(xì)麻布纏好了,把他安放在一個(gè)磐石中鑿出來(lái)的塋墓里;又把一塊石頭輥來(lái),擋住墳?zāi)归T。
   47抹大拉的馬利亞和約瑟的母親馬利亞都看了他被安放的地方。


〖 第十六章 〗
  
   1過(guò)了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞、跟撒羅米,就(有古卷作∶她們就去)買了香料,要去抹耶穌。
   2安息周的第一日,大清早,她們上塋墓來(lái),日剛剛出。
   3她們彼此說(shuō)∶「誰(shuí)可以給我們把石頭從墳?zāi)归T輥開呢?」
   4望上一看,卻見石頭已經(jīng)輥回去了!那石頭原是極大。
   5他們進(jìn)了墳?zāi)?,看見一個(gè)青年人坐在右邊,披著白袍;她們非常驚訝。
   6那青年人對(duì)他們說(shuō)∶「別驚訝了;你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌;他已經(jīng)活起來(lái)了;他不在這里;請(qǐng)看他們安放他的地方。
   7但是你們要去,告訴他的門徒和彼得說(shuō),他先你們往加利利去;在那里你們可以看見他,照他所告訴你們的」。
   8她們就出來(lái),從墳?zāi)鼓抢锾优埽驗(yàn)閼?zhàn)才和驚奇抓著她們。她們什么也沒有告訴人,因她為們害怕。(有古卷無(wú)9-12)
   9安息周的第一日、清早、耶穌復(fù)起了,先向抹大拉的馬利亞顯現(xiàn),就是耶穌曾經(jīng)從她身上趕出七個(gè)鬼的。
   10那女人去報(bào)告向來(lái)跟耶穌在一起的人;他們正在哀慟哭泣;
   11那些人聽見耶穌活著、并且給她看了,卻取了不信的態(tài)度。
   12這些事以后,他們中間有兩個(gè)人往鄉(xiāng)下去;走路的時(shí)候、耶穌用別樣的形質(zhì)向他們顯現(xiàn)。
   13他們?nèi)?bào)告其余的人;那些人也不信。
   14后來(lái)、十一個(gè)人坐席的時(shí)候、耶穌向他們顯現(xiàn),斥責(zé)他們的不信和硬心,因?yàn)樗麄儾恍拍切┰谒钇饋?lái)以后見了他的人。
   15于是他對(duì)他們說(shuō)∶「你們往世界一切地方去,向一切被創(chuàng)造的人傳福音。
   16信而受了洗的必得救;取了不信態(tài)度的必被定罪。
   17必有以下這些神跡隨著信的人,就是∶奉我的名趕鬼;說(shuō)新語(yǔ)言;
   18他們能拿蛇;若喝了什么致命之物,也決不能傷害他們;他們給病人按手,病人就好了。
   19主耶穌向他們講了話以后,就被接上、到天上去,坐在上帝的右邊。
   20那些人呢、就出去,各處宣傳;主一同工作,用緊隨著的神跡證實(shí)所傳的道。(有古卷無(wú)9-12節(jié),而有下文∶他們將受囑咐的一切事簡(jiǎn)截地向彼得和同伴報(bào)告。這些事以后、耶穌自己、藉著他們、從東從西、把所宣傳、那圣而不朽壞的永世拯救、傳送出去。)

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)