當(dāng)奧地利軍隊(duì)從加里西亞⑴的萊伯河岸的森林全軍潰退下來(lái),在塞爾維亞成師的奧地利軍隊(duì)也正狼狽地吃著他們理所應(yīng)得的敗仗時(shí),奧地利陸軍部忽然打算起用帥克,希圖把帝國(guó)從危難中拯救出來(lái)。
帥克接到通知,限他一個(gè)星期以內(nèi)去接受體格檢驗(yàn)的時(shí)候,他正躺在床上,風(fēng)濕癥又復(fù)發(fā)了。
摩勒太太在廚房里給他煮著咖啡。
“摩勒太太,”帥克用沉靜的聲調(diào)從臥房里說(shuō)道,“摩勒太太你過(guò)來(lái)一下?!?br/>
等女傭工站到他床旁時(shí),帥克就用同樣沉靜的聲調(diào)說(shuō):“請(qǐng)坐,摩勒太太?!?br/>
他的聲音里帶著一種神秘的莊嚴(yán)。
摩勒太太坐下以后,帥克從床上坐起來(lái)說(shuō):“我要從軍去了。”
“老天爺!”摩勒太太嚷道,“您去那兒干么呀?”
“打仗,”帥克用一種陰沉的聲調(diào)說(shuō)?!皧W地利的形勢(shì)危急了。在北線上,為了保衛(wèi)克拉科⑵我們的主力被吸住啦。南線上,我們要不趕快動(dòng)手,他們就要把整個(gè)匈牙利都占領(lǐng)啦。不論怎么看,情形都很糟,所以他們才召我入伍。真是的,昨天報(bào)紙上還說(shuō)我們可愛的國(guó)家彌漫著滿天云霧呢!”
“可是您的腳還沾不得地哪!”
“那沒關(guān)系,摩勒太大。我要坐著輪椅去投軍。你知道街角上那個(gè)糖果店老板,他有我要的那種玩意兒。好多年以前,他曾用輪椅推過(guò)他那瘸腿的爺爺——而且是一個(gè)脾氣暴躁的老家伙——去換空氣。摩勒太太,你就用那種輪椅把我推到軍隊(duì)上去吧!”
摩勒太太流下眼淚了?!跋壬?,我還是給您找個(gè)大夫吧!”
“用不著。除了我的腿不受使喚,其余部分我是很合用的一把炮灰。而且如今奧地利國(guó)難當(dāng)頭,每個(gè)殘疾人都應(yīng)當(dāng)走上他的崗位。你盡管煮咖啡去好了?!?br/>
摩勒太太奔出房門去找大夫。一個(gè)鐘頭后大夫來(lái)了,帥克正在打盹。醒來(lái),一位身材魁梧的先生正用手在他腦門子上按了一下,然后說(shuō):
“別著慌,我是維諾拉笛來(lái)的帕威克大夫——伸出手來(lái)給我看看——把這溫度表夾在胳肢窩底下——對(duì)了,就這個(gè)樣子——看看你的舌頭——再伸出來(lái)一點(diǎn)——?jiǎng)e動(dòng)——你父母是得什么病死的?”
于是,正當(dāng)維也納⑶號(hào)召奧匈帝國(guó)內(nèi)各個(gè)民族都要作出忠君報(bào)國(guó)的切實(shí)榜樣的時(shí)候,帕威克大夫卻在為帥克的愛國(guó)熱忱開著溴化物⑷并且囑咐這位英俊驍勇的戰(zhàn)士帥克不要去想入伍的事。
“繼續(xù)保持仰臥的姿勢(shì),好生靜養(yǎng),我明天再來(lái)。”
第二天他來(lái)了,在廚房里問(wèn)摩勒太太病人怎樣了。
“更厲害啦,大夫,”她真切關(guān)懷地回答道。“夜里他的風(fēng)濕癥又犯了。您猜怎么著,他唱起奧地利國(guó)歌來(lái)啦?!?br/>
帕威克大夫只好又添了些溴化物的份量,來(lái)對(duì)付病人新發(fā)作的忠君的表現(xiàn)。
第三天摩勒太太說(shuō),帥克更嚴(yán)重了。
“大夫,下午他叫我出去,給找一張標(biāo)出他所謂的戰(zhàn)場(chǎng)的地圖,晚上他就開始東想西想起來(lái),他說(shuō)奧地利一定會(huì)得勝。”
還有兩天,帥克就得去壯丁體格檢查委員會(huì)報(bào)到。
在這期間,帥克做了適當(dāng)?shù)臏?zhǔn)備。首先,他叫摩勒太太替他買了一頂軍帽。然后,他又叫她去街角糖果店那里去借輪椅,就是那老板曾經(jīng)用來(lái)推過(guò)他那瘸腿爺爺——那脾氣暴躁的老家伙——去換空氣的。他又記起還需要一副拐杖。恰好糖果店老板也還保留著一副,作為一家人對(duì)他們先祖父的紀(jì)念。
現(xiàn)在他就缺少壯丁們胸脯上戴的花束了。這個(gè),摩勒太太也替他置辦了。摩勒太大眼見這幾天瘦了許多,她走到哪里都抹眼淚。
這樣,在一個(gè)難忘的日子,布拉格的街上就出現(xiàn)了下面這幅忠君報(bào)國(guó)的動(dòng)人榜樣:
一個(gè)老婦人推著一把輪椅,上面坐著一個(gè)頭戴軍帽的人,帽舌擦得錚亮,手里揮動(dòng)著一副拐杖,外套上面還裝飾著一束艷麗刺目的鮮花。
這個(gè)人不斷地?fù)]著拐校,沿著布拉格的街道嚷著:
“打到貝爾格萊德⑸去!打到貝爾格萊德去!”
后面跟著一群人,主要是些沒人理會(huì)的浪蕩漢,是在帥克出發(fā)入伍的房子前面聚集起來(lái)的。
當(dāng)帥克憑公文向巡官證明他那天確實(shí)是奉召去見體格檢查委員會(huì)的時(shí)候,巡官似乎有點(diǎn)失望。為了制止他繼續(xù)擾亂治安,就由兩名騎警把帥克連他的輪椅護(hù)送到體格檢查委員會(huì)那里。
關(guān)于這件事,《布拉格官方新聞》發(fā)表了下列一段記載:
殘疾人熱心愛國(guó)
昨日布拉格街衢行人曾目睹一可歌可泣事跡。當(dāng)茲國(guó)難危急之際,殊足證明我國(guó)男兒對(duì)年邁君主莫不急于竭誠(chéng)報(bào)效。吾國(guó)今日實(shí)具希臘羅馬之古風(fēng),昔穆屠思·司開沃拉①之手雖灼傷,而猶率軍勇猛作戰(zhàn)。昨日一手執(zhí)拐杖之殘疾人坐在輪椅上,由一老嫗推之前進(jìn),此情此景,即為神圣感情之動(dòng)人表現(xiàn)。斯捷克子弟,身雖殘,而猶自愿投軍,以期為我君主獻(xiàn)出其身家性命。布拉格通衢大巷對(duì)其所呼之“打到貝爾格萊德去!”莫不熱烈贊許,益足彰明布拉格人民對(duì)其國(guó)家及皇室之熱忱擁戴云云。
《布拉格日?qǐng)?bào)》也用類似筆調(diào)描繪,最后結(jié)論說(shuō):這個(gè)志愿從軍的殘疾人后面還跟著一簇德國(guó)人,他們用身子防護(hù)了他,以免他遭受協(xié)約國(guó)⑹的捷克籍特務(wù)的毆打。
《波希米亞報(bào)》登載了這段新聞,要求對(duì)這位殘疾的愛國(guó)志士應(yīng)當(dāng)加以獎(jiǎng)賞,并且說(shuō),凡德籍公民愿對(duì)這位無(wú)名英雄有所饋贈(zèng)的,可以徑送到該報(bào)館去。
體格檢查委員會(huì)主席鮑茲大夫辦事向來(lái)不容許人胡鬧。
兩個(gè)半月以來(lái),經(jīng)他手檢查的一萬(wàn)一千名壯丁中間,有一萬(wàn)零九百九十九名查出是裝病想逃避兵役的,剩下的那一個(gè),當(dāng)鮑茲大夫喊“Kehrteuch!”⑺時(shí),如果那不幸的家伙沒中風(fēng),也一定會(huì)同樣被抓起來(lái)的。
“把這個(gè)裝病的逃兵帶走!”鮑茲大夫確定那人已經(jīng)死了之后說(shuō)道。
就在那難忘的一天,帥克站在他面前了。
“由于神經(jīng)不健全,體格屬最下等,”軍曹長(zhǎng)一面翻閱著檔案,一面說(shuō)。
“你還有什么別的毛病嗎?”鮑茲大夫問(wèn)。
“報(bào)告長(zhǎng)官,我有風(fēng)濕癥,可是我粉身碎骨,也要效忠皇上?!睅浛酥t遜地說(shuō)?!拔业南ドw腫了?!?br/>
鮑茲惡狠狠地瞪了好兵帥克一眼,嚷道:“SiesindeinSimulant!”⑻然后冷冰冰地對(duì)軍曹長(zhǎng)說(shuō):“DenKerlsogleicheinsperren!”⑼
兩個(gè)士兵用上了刺刀的槍把帥克押到軍事監(jiān)獄里去了。
摩勒太太扶著輪椅在橋上等帥克。直至看到他被刺刀押解的時(shí)候,她流了淚,掉頭就走,把輪椅丟下,再也沒回去撿。
刺刀在陽(yáng)光下面閃爍著,走到雷迪茲基⑽的紀(jì)念碑下時(shí),帥克回頭對(duì)跟在后面的人群喊道:
“打到貝爾格萊德去!打到貝爾格萊德去!”
紀(jì)念碑上的雷迪茲基上將用夢(mèng)幻般的眼睛俯瞰著好兵帥克,看他拄著兩根舊拐杖一瘸一瘸地走遠(yuǎn)了,大衣兜里還插著一束新兵入伍的鮮花。押解他的人繃著臉,告訴行人說(shuō),他們是在把一個(gè)逃兵押到牢里去。
帥克接到通知,限他一個(gè)星期以內(nèi)去接受體格檢驗(yàn)的時(shí)候,他正躺在床上,風(fēng)濕癥又復(fù)發(fā)了。
摩勒太太在廚房里給他煮著咖啡。
“摩勒太太,”帥克用沉靜的聲調(diào)從臥房里說(shuō)道,“摩勒太太你過(guò)來(lái)一下?!?br/>
等女傭工站到他床旁時(shí),帥克就用同樣沉靜的聲調(diào)說(shuō):“請(qǐng)坐,摩勒太太?!?br/>
他的聲音里帶著一種神秘的莊嚴(yán)。
摩勒太太坐下以后,帥克從床上坐起來(lái)說(shuō):“我要從軍去了。”
“老天爺!”摩勒太太嚷道,“您去那兒干么呀?”
“打仗,”帥克用一種陰沉的聲調(diào)說(shuō)?!皧W地利的形勢(shì)危急了。在北線上,為了保衛(wèi)克拉科⑵我們的主力被吸住啦。南線上,我們要不趕快動(dòng)手,他們就要把整個(gè)匈牙利都占領(lǐng)啦。不論怎么看,情形都很糟,所以他們才召我入伍。真是的,昨天報(bào)紙上還說(shuō)我們可愛的國(guó)家彌漫著滿天云霧呢!”
“可是您的腳還沾不得地哪!”
“那沒關(guān)系,摩勒太大。我要坐著輪椅去投軍。你知道街角上那個(gè)糖果店老板,他有我要的那種玩意兒。好多年以前,他曾用輪椅推過(guò)他那瘸腿的爺爺——而且是一個(gè)脾氣暴躁的老家伙——去換空氣。摩勒太太,你就用那種輪椅把我推到軍隊(duì)上去吧!”
摩勒太太流下眼淚了?!跋壬?,我還是給您找個(gè)大夫吧!”
“用不著。除了我的腿不受使喚,其余部分我是很合用的一把炮灰。而且如今奧地利國(guó)難當(dāng)頭,每個(gè)殘疾人都應(yīng)當(dāng)走上他的崗位。你盡管煮咖啡去好了?!?br/>
摩勒太太奔出房門去找大夫。一個(gè)鐘頭后大夫來(lái)了,帥克正在打盹。醒來(lái),一位身材魁梧的先生正用手在他腦門子上按了一下,然后說(shuō):
“別著慌,我是維諾拉笛來(lái)的帕威克大夫——伸出手來(lái)給我看看——把這溫度表夾在胳肢窩底下——對(duì)了,就這個(gè)樣子——看看你的舌頭——再伸出來(lái)一點(diǎn)——?jiǎng)e動(dòng)——你父母是得什么病死的?”
于是,正當(dāng)維也納⑶號(hào)召奧匈帝國(guó)內(nèi)各個(gè)民族都要作出忠君報(bào)國(guó)的切實(shí)榜樣的時(shí)候,帕威克大夫卻在為帥克的愛國(guó)熱忱開著溴化物⑷并且囑咐這位英俊驍勇的戰(zhàn)士帥克不要去想入伍的事。
“繼續(xù)保持仰臥的姿勢(shì),好生靜養(yǎng),我明天再來(lái)。”
第二天他來(lái)了,在廚房里問(wèn)摩勒太太病人怎樣了。
“更厲害啦,大夫,”她真切關(guān)懷地回答道。“夜里他的風(fēng)濕癥又犯了。您猜怎么著,他唱起奧地利國(guó)歌來(lái)啦?!?br/>
帕威克大夫只好又添了些溴化物的份量,來(lái)對(duì)付病人新發(fā)作的忠君的表現(xiàn)。
第三天摩勒太太說(shuō),帥克更嚴(yán)重了。
“大夫,下午他叫我出去,給找一張標(biāo)出他所謂的戰(zhàn)場(chǎng)的地圖,晚上他就開始東想西想起來(lái),他說(shuō)奧地利一定會(huì)得勝。”
還有兩天,帥克就得去壯丁體格檢查委員會(huì)報(bào)到。
在這期間,帥克做了適當(dāng)?shù)臏?zhǔn)備。首先,他叫摩勒太太替他買了一頂軍帽。然后,他又叫她去街角糖果店那里去借輪椅,就是那老板曾經(jīng)用來(lái)推過(guò)他那瘸腿爺爺——那脾氣暴躁的老家伙——去換空氣的。他又記起還需要一副拐杖。恰好糖果店老板也還保留著一副,作為一家人對(duì)他們先祖父的紀(jì)念。
現(xiàn)在他就缺少壯丁們胸脯上戴的花束了。這個(gè),摩勒太太也替他置辦了。摩勒太大眼見這幾天瘦了許多,她走到哪里都抹眼淚。
這樣,在一個(gè)難忘的日子,布拉格的街上就出現(xiàn)了下面這幅忠君報(bào)國(guó)的動(dòng)人榜樣:
一個(gè)老婦人推著一把輪椅,上面坐著一個(gè)頭戴軍帽的人,帽舌擦得錚亮,手里揮動(dòng)著一副拐杖,外套上面還裝飾著一束艷麗刺目的鮮花。
這個(gè)人不斷地?fù)]著拐校,沿著布拉格的街道嚷著:
“打到貝爾格萊德⑸去!打到貝爾格萊德去!”
后面跟著一群人,主要是些沒人理會(huì)的浪蕩漢,是在帥克出發(fā)入伍的房子前面聚集起來(lái)的。
當(dāng)帥克憑公文向巡官證明他那天確實(shí)是奉召去見體格檢查委員會(huì)的時(shí)候,巡官似乎有點(diǎn)失望。為了制止他繼續(xù)擾亂治安,就由兩名騎警把帥克連他的輪椅護(hù)送到體格檢查委員會(huì)那里。
關(guān)于這件事,《布拉格官方新聞》發(fā)表了下列一段記載:
殘疾人熱心愛國(guó)
昨日布拉格街衢行人曾目睹一可歌可泣事跡。當(dāng)茲國(guó)難危急之際,殊足證明我國(guó)男兒對(duì)年邁君主莫不急于竭誠(chéng)報(bào)效。吾國(guó)今日實(shí)具希臘羅馬之古風(fēng),昔穆屠思·司開沃拉①之手雖灼傷,而猶率軍勇猛作戰(zhàn)。昨日一手執(zhí)拐杖之殘疾人坐在輪椅上,由一老嫗推之前進(jìn),此情此景,即為神圣感情之動(dòng)人表現(xiàn)。斯捷克子弟,身雖殘,而猶自愿投軍,以期為我君主獻(xiàn)出其身家性命。布拉格通衢大巷對(duì)其所呼之“打到貝爾格萊德去!”莫不熱烈贊許,益足彰明布拉格人民對(duì)其國(guó)家及皇室之熱忱擁戴云云。
《布拉格日?qǐng)?bào)》也用類似筆調(diào)描繪,最后結(jié)論說(shuō):這個(gè)志愿從軍的殘疾人后面還跟著一簇德國(guó)人,他們用身子防護(hù)了他,以免他遭受協(xié)約國(guó)⑹的捷克籍特務(wù)的毆打。
《波希米亞報(bào)》登載了這段新聞,要求對(duì)這位殘疾的愛國(guó)志士應(yīng)當(dāng)加以獎(jiǎng)賞,并且說(shuō),凡德籍公民愿對(duì)這位無(wú)名英雄有所饋贈(zèng)的,可以徑送到該報(bào)館去。
體格檢查委員會(huì)主席鮑茲大夫辦事向來(lái)不容許人胡鬧。
兩個(gè)半月以來(lái),經(jīng)他手檢查的一萬(wàn)一千名壯丁中間,有一萬(wàn)零九百九十九名查出是裝病想逃避兵役的,剩下的那一個(gè),當(dāng)鮑茲大夫喊“Kehrteuch!”⑺時(shí),如果那不幸的家伙沒中風(fēng),也一定會(huì)同樣被抓起來(lái)的。
“把這個(gè)裝病的逃兵帶走!”鮑茲大夫確定那人已經(jīng)死了之后說(shuō)道。
就在那難忘的一天,帥克站在他面前了。
“由于神經(jīng)不健全,體格屬最下等,”軍曹長(zhǎng)一面翻閱著檔案,一面說(shuō)。
“你還有什么別的毛病嗎?”鮑茲大夫問(wèn)。
“報(bào)告長(zhǎng)官,我有風(fēng)濕癥,可是我粉身碎骨,也要效忠皇上?!睅浛酥t遜地說(shuō)?!拔业南ドw腫了?!?br/>
鮑茲惡狠狠地瞪了好兵帥克一眼,嚷道:“SiesindeinSimulant!”⑻然后冷冰冰地對(duì)軍曹長(zhǎng)說(shuō):“DenKerlsogleicheinsperren!”⑼
兩個(gè)士兵用上了刺刀的槍把帥克押到軍事監(jiān)獄里去了。
摩勒太太扶著輪椅在橋上等帥克。直至看到他被刺刀押解的時(shí)候,她流了淚,掉頭就走,把輪椅丟下,再也沒回去撿。
刺刀在陽(yáng)光下面閃爍著,走到雷迪茲基⑽的紀(jì)念碑下時(shí),帥克回頭對(duì)跟在后面的人群喊道:
“打到貝爾格萊德去!打到貝爾格萊德去!”
紀(jì)念碑上的雷迪茲基上將用夢(mèng)幻般的眼睛俯瞰著好兵帥克,看他拄著兩根舊拐杖一瘸一瘸地走遠(yuǎn)了,大衣兜里還插著一束新兵入伍的鮮花。押解他的人繃著臉,告訴行人說(shuō),他們是在把一個(gè)逃兵押到牢里去。