正文

第六章 游樂場(chǎng)

名利場(chǎng) 作者:(英)薩克雷(Thackeray, W.M.)著


  我很明白我說的故事平淡無奇,不過后面就有幾章驚天動(dòng)地的書跟著來了。求各位好性子的讀者別忘記,現(xiàn)在我只講勒塞爾廣場(chǎng)一個(gè)交易所經(jīng)紀(jì)人家里的事。這家的人和普通人一樣的散步、吃中飯、吃晚飯、說話、談情。而且在他們的戀愛過程中也沒有什么新奇和熱情的事件。眼前的情形是這樣的:奧斯本正在和愛米麗亞戀愛;他請(qǐng)了他的老朋友來吃晚飯,然后去逛游樂場(chǎng)。喬斯·賽特笠愛上了利蓓加。他到底娶她不娶呢?這就是當(dāng)前最要緊的問題。

  這題材可以用各種不同的手法來處理。文章的風(fēng)格可以典雅,可以詼諧,也可以帶些浪漫的色彩。譬如說,如果我把背景移到格羅芙納廣場(chǎng),①雖然還是本來的故事,準(zhǔn)能夠吸引好些讀者。我可以談到喬瑟夫·賽特笠勛爵怎么陷入情網(wǎng),奧斯本侯爵怎么傾心于公爵的女兒愛米麗亞小姐,而且她尊貴的爸爸已經(jīng)完全同意?;蛘呶也幻鑼戀F族,只寫社會(huì)底層的生活,把賽特笠先生廚房里的形形色色搬些出來,形容黑聽差三菩愛上了廚娘(這倒是事實(shí)),為著她跟馬車夫打架;管刀叉的小打雜偷了一只冷羊腿,給人當(dāng)場(chǎng)捉出來;賽特笠小姐新用的貼身丫頭不拿蠟燭不肯去睡覺等等。這些情節(jié)能夠逗人發(fā)笑,顯得是現(xiàn)實(shí)生活的片斷。再不然,我們挑選絕端相反的道路,利用恐怖的氣氛,②把那貼身女傭人的相好寫成一個(gè)偷盜為生的惡人,領(lǐng)著黨羽沖到屋子里,把黑三菩殺死在他主人面前,又把穿了睡衣的愛米麗亞搶去,直到第三卷才還她自由。這樣,小說便容易寫的入神,能叫讀者把一章章驚心動(dòng)魄的故事一口氣讀下去,緊張得氣也透不過來。我的讀者可不能指望看到這么離奇的情節(jié),因?yàn)槲业臅锩嬷挥屑页5默嵥?。?qǐng)讀者們別奢望,本章只講游樂場(chǎng)里面的事,而且短得沒有資格算一章正經(jīng)書??墒窃捰值谜f回來,它的確是本書的一章,而且占著很重要的地位。人生一世,總有些片段當(dāng)時(shí)看著無關(guān)緊要,而事實(shí)上卻牽動(dòng)了大局。

  --------

  ①以下一段模仿和諷刺當(dāng)時(shí)布爾活爾·立登(Bulwer Lytton)等專寫貴族生活的小說。

  ②以下一段諷刺愛因斯窩斯(W.H.Ainsworth)等專寫強(qiáng)盜的小說。

  所以咱們還是跟著勒塞爾廣場(chǎng)的一群人坐了馬車上游樂場(chǎng)去吧。喬斯和利蓓加占了正座,也就沒有多余的空隙了。奧斯本先生夾在都賓上尉和愛米麗亞中間,坐在倒座上。

  車子里人人心里都明白,那天晚上喬斯準(zhǔn)會(huì)向利蓓加·夏潑求婚。家里的父母已經(jīng)默許,不過我跟你說句體己話,賽特笠先生很有些瞧不起他的兒子。他說喬斯自私,懶惰,愛面子,一股子妞兒氣。他看不慣兒子的時(shí)髦人習(xí)氣,每逢喬斯擺起架子自吹自賣的時(shí)候,就哈哈大笑。他說:“我的家私將來有一半兒是這家伙的份。而且他自己掙得也不少了。不過我很明白,如果我和你和他妹妹明兒都死掉的話,他也不過叫聲‘老天爺!’然后照樣吃他的飯。所以我不高興為他操心。他愛娶誰就娶誰。我不管他的事?!?br/>
  愛米麗亞就不同了,滿心希望親事成功,一則她做人明達(dá),二則這也是她的脾氣。有一兩回,喬斯仿佛有些很要緊的話想和她說,她也是巴不得要聽,可惜那胖子的衷腸話兒實(shí)在沒法出口;他重重的嘆了一口大氣,轉(zhuǎn)身走掉了。他妹妹因此非常失望。

  這個(gè)猜不透的謎使溫柔的愛米麗亞激動(dòng)得老是定不下心。她不好和利蓓加說起這個(gè)難出口的問題,只好和管家娘子白蘭金索泊太太密密的長談了好幾回。管家娘子露了些口風(fēng)給上房女傭人。上房女傭人也許約略的對(duì)廚娘說過幾句。廚娘一定又去告訴了所有做買賣的。因此在勒塞爾廣場(chǎng)的圈子里,好些人在紛紛的議論喬斯先生的親事。

  賽特笠太太當(dāng)然覺得兒子娶個(gè)畫師的女兒,未免玷辱了門楣。白蘭金索泊太太對(duì)她嚷道:“咳,太太,您嫁給賽先生的時(shí)候,家里也不過開個(gè)雜貨鋪?zhàn)恿T咧!先生也不過做經(jīng)紀(jì)人的小書記。兩面的家私一共合起來還不滿五百鎊呢。今兒咱們不也挺有錢了嗎?”愛米麗亞也是這個(gè)意思。賽特笠太太做人隨和,慢慢的也就改了本來的成見。

  賽特笠先生是無可無不可的。他說:“喬斯愛娶誰就娶誰,反正不是我的事。那女孩子沒有錢,可是當(dāng)年賽特笠太太也一樣窮。她看上去性情溫順,也很聰明,也許會(huì)把喬斯管得好好兒的。親愛的,還是她吧,總比娶個(gè)黑不溜秋的媳婦回來,養(yǎng)出十來個(gè)黃黑臉皮的孫子孫女兒好些?!?br/>
  這樣看起來,利蓓加真的交了好運(yùn)。吃飯的時(shí)候,她總挽著喬斯的胳膊下樓,已經(jīng)成了慣例。而且她也曾傍著他坐了他的敞篷馬車出去兜過風(fēng)。這又肥又大的花花公子趕著拉車的灰色馬,樣子又從容,又威風(fēng)。當(dāng)下雖然沒人提到婚姻兩字,卻是大家心里有數(shù)。利蓓加只等喬斯向她正式求婚,暗暗羨慕人家有親娘的好處。一個(gè)慈愛的媽媽只消十分鐘就可以解決問題,她只要跟小伙子細(xì)細(xì)致致談幾句心腹話兒,準(zhǔn)能叫對(duì)方把那難以啟齒的一段話說出口來。

  那晚馬車走過西明斯德橋的時(shí)候,大致的情形就些這樣。

  他們一群人不久在皇家花園下車。喬斯神氣活現(xiàn)從車子里出來,踩得車子吱吱的響。旁邊看熱鬧的瞧見這么個(gè)胖子,歡呼起來。喬斯?jié)q紅了臉扶著利蓓加先走,看上去又肥大又威武。愛米麗亞當(dāng)然有喬治招呼,高興得活像太陽里的一樹玫瑰花。

  喬治說:“我說呀,都賓,你是個(gè)好人,給我們照看照看披肩什么的?!闭f著,他和賽特笠小姐成一對(duì)兒走了。喬斯帶著利蓓加也擠進(jìn)了花園門。老實(shí)的都賓卻抱著許多披肩在門口替大家買票。

  他很虛心的跟在后頭,不愿意煞風(fēng)景。利蓓加和喬斯并不在他心上。不過他覺得愛米麗亞真是了不起,竟配得上出色的喬治·奧斯本。這一對(duì)漂亮的年輕人兒正在小徑里穿來穿去。愛米麗亞瞧著樣樣?xùn)|西都新鮮有趣,從心里樂出來,都賓見她這樣,仿佛做爸爸的一樣歡喜。說不定他也希望胳膊上挽著的不只是一塊披肩(旁邊的人瞧見這傻頭傻腦的年輕軍官手里抱著女人的衣著,都在好笑),可是威廉·都賓向來不大為自己打算,只要他的朋友受用,他還有什么可抱怨的呢?不瞞你說,游樂場(chǎng)里的各種趣事,都賓連正眼也不看。場(chǎng)里千千萬萬所謂“特別加添”的燈,老是點(diǎn)得亮晃晃的。場(chǎng)子中心有個(gè)鍍金的大蚶子殼,下面是音樂臺(tái),那兒好幾個(gè)戴硬邊帽子的琴師奏著醉人的曲子。唱曲兒的唱著各色好聽的歌兒,有的內(nèi)容滑稽,有的卻很多情。許多倫敦土生土長的男男女女在跳民間舞,一面跳著蹦著,一面彼此捶打笑樂。一塊照牌上寫著說煞紀(jì)太太①即刻就要爬著通天索子上天。點(diǎn)得雪亮的隱士廬里面老是坐著那隱士。四面的小徑黑魆魆的,正好給年輕的情人們相會(huì)。好些穿了舊號(hào)衣的人輪流從一個(gè)瓶子里喝麥酒。茶座上裝點(diǎn)得燈光閃爍,坐在里面吃東西的客人都很快樂,其實(shí)他們吃的火腿片兒薄得幾乎看不見,只好算自己哄自己。還有那笑瞇瞇、溫和馴良的白癡叫辛伯森的,想來在那時(shí)候已經(jīng)在游樂場(chǎng)里了。這些形形色色,都賓上尉全不理會(huì)。

  --------

 ?、偕芳o(jì)太太(Madame Saqui,1786—1866),法國有名走繩索玩雜耍的女藝人。

  他拿著愛米麗亞的細(xì)絨披肩走東走西,在鍍金的蚶子殼底下站了一會(huì),看沙爾孟太太表演《波羅的諾之戰(zhàn)》。這首歌詞的內(nèi)容惡毒的攻擊拿破侖;這科西嘉小人一朝得志,最近才在俄國打了敗仗。都賓走開去的時(shí)候,口里學(xué)著哼那支曲子。哪知自己一聽,哼的卻是愛米麗亞·賽特笠吃晚飯之前在樓梯上唱的歌兒,忍不住好笑起來,因?yàn)樗麑?shí)在跟貓頭鷹一樣不會(huì)唱歌。

  這些年輕人分成一對(duì)一對(duì),進(jìn)了花園十分鐘之后就散開了。大家鄭重其事的約好在晚上再見面。這是理所當(dāng)然的事,因?yàn)樵谟螛穲?chǎng)里,慣例是分成一組一組的,到吃宵夜的時(shí)候大家見面,彼此告訴這一段時(shí)間里面的經(jīng)歷。

  奧斯本先生和愛米麗亞究竟有什么奇遇是個(gè)秘密。不過咱們知道他們兩個(gè)非??鞓罚袨榕e止也很得體。十五年來他們總在一處,說的話當(dāng)然沒有什么新奇。

  利蓓加·夏潑小姐和她那身材魁梧的朋友迷了路,走到一條冷僻的小路上,四面只有一百來對(duì)像他們一樣走失的人。兩個(gè)人都覺得這時(shí)節(jié)的風(fēng)光旖旎,是個(gè)緊要關(guān)頭。夏潑小姐暗想這是難得的機(jī)會(huì),再不把賽特笠先生嘴邊想說而說不出來的情話引出來,再等什么時(shí)候呢?他們方才在看莫斯科百景的時(shí)候,附近一個(gè)鹵莽的男人踩了夏潑小姐一腳,她輕輕的尖叫一聲,倒在賽特笠先生懷里。經(jīng)過這件事以后,喬斯更加動(dòng)了情,膽子也越來越大,便又講了幾個(gè)以前至少嘮叨過五六遍的印度故事。

  利蓓加道:“我真想到印度去!”

  喬瑟夫一股子柔情蜜意,說道:“真的嗎?”他提出了這個(gè)巧妙的問題,唏哩呼嚕的直喘氣,利蓓加的手恰巧擱在他胸口,覺得他的心正在別別的亂跳,由此可以推想他一定在準(zhǔn)備進(jìn)一步再說一句更溫存的話兒。那知道事不湊巧,偏偏場(chǎng)子里打起鈴子催大家去看焰火,游客頓時(shí)推推擠擠奔跑起來,這一對(duì)怪有趣的情人只得也跟著大家一伙兒同去。

  都賓上尉發(fā)現(xiàn)游樂場(chǎng)里的各項(xiàng)雜耍并沒有什么好玩,便想跟大家一塊兒去吃宵夜。那時(shí)其余的兩對(duì)已經(jīng)占了座兒坐好,都賓在茶座前面來回走了兩遭,沒一個(gè)人理會(huì)他。桌子上只擺了四份刀叉杯盤,那配好的兩對(duì)咭咭呱呱談得很高興。都賓知道他們已經(jīng)把他忘得干干凈凈,好像他根本不存在。

  都賓上尉對(duì)他們看了一會(huì),默默的想道:“我是個(gè)多余的人,不如找隱士談天去。”他避開了人聲嘈雜、杯盤叮當(dāng)?shù)臒狒[場(chǎng)所,向沒有燈光的小路上走。小路的盡頭就住著那有名的冒牌隱士。這件事做來令人掃興。根據(jù)我自己的親身經(jīng)驗(yàn),單身漢子最乏味的消遣莫過于一個(gè)人逛游樂場(chǎng)。

  其余的兩對(duì)興高采烈的在茶座里談天,說的話又親熱又有趣。喬斯得意得了不得,神氣活現(xiàn)的把茶房呼來喝去。他切雞,拌生菜,開酒瓶斟香檳酒,又吃又喝,把桌子上的東西消繳了一大半。最后,他又要了一碗五味酒,因?yàn)樯嫌螛穲?chǎng)的人沒有一個(gè)不喝它。他說:“茶房,來碗五味酒。”

  那碗五味酒就是我寫書的起因。五味酒跟別的原因不是一樣好嗎?美麗的蘿莎夢(mèng)①因?yàn)橐煌肭杷犭x開了人世。按照郎浦利哀博士②的考據(jù),亞歷山大大帝也因?yàn)橐槐茢嗨土诵悦邸N疫@本“沒有主角的小說”④,里面各個(gè)重要人物的遭遇都受這碗五味酒的影響。雖然書里面大多數(shù)的人涓滴不曾入口,可是受它的影響卻不淺。

  --------

 ?、儆⑼鹾嗬诙那槿恕髡f亨利第二把她安置在迷陣中,不許別人走近她:后來愛蓮諾皇后設(shè)法闖進(jìn)去把她害死。究竟是否用的氰酸,不得而知。蘿莎夢(mèng)死在1176年。

 ?、诶善掷В↗ohn Lemprière),生年不可考,死在1824年,著名古典學(xué)者。著作有“希臘羅馬古人名字典”。

 ?、蹅髡f亞歷山大給圖謀不軌的加桑特毒死。

 ?、鼙緯母睒?biāo)題是“沒有主角的小說”(A Novel Without A Hero)。

  兩位小姐不喝酒,奧斯本也不愛喝。結(jié)果饞嘴的大胖子把一碗酒都灌了下去。喝過后之后,他興致勃發(fā),那股子勁兒起初不過叫人詫異,后來簡直令人難堪。他扯起嗓子大說大笑,引得好幾十個(gè)閑人圍著他們的座位看熱鬧。和他一起來的都是些天真沒經(jīng)大事的人,窘的無可奈何。他自告奮勇唱歌給大家聽,逼尖了喉嚨,一聽就知道他喝醉了酒。鍍金的蚶子殼底下本來有音樂家在彈唱,好些人圍著聽,喬斯一唱,差些兒把那邊的聽眾全吸引過來。大家都給他拍手叫好。一個(gè)說:“好哇,胖子!”另一個(gè)說:“再唱一段吧,但尼爾·蘭勃脫!”①又有一個(gè)口角俏皮的說:“這身材正好走繩索?!眱晌恍〗慵钡米咄稛o路,奧斯本先生大怒,嚷道:“天哪!喬斯,咱們快回家吧!”兩個(gè)姑娘聽了忙站起來。

  --------

 ?、俚釥枴ぬm勃脫(Daniel Lambert,1770—1842),英國有名的大胖子。

  喬斯那時(shí)膽子大得像獅子,摟著利蓓加小姐的腰大聲叫道:“等一籌,我的寶貝,我的肉兒小心肝!”利蓓加嚇了一跳,可是掙不脫手。外面的笑聲越發(fā)大了。喬斯只顧喝酒,唱歌,求愛。他眨眨眼睛,態(tài)度很瀟灑的對(duì)外面的人晃著杯子,問他們敢不敢進(jìn)來和他一起喝。

  一個(gè)穿大靴子的男人便想趁勢(shì)走進(jìn)來,奧斯本先生舉起手來打算把他打倒,看來一場(chǎng)混戰(zhàn)是免不掉的了。還算運(yùn)氣好,剛在這時(shí)候,一位名叫都賓的先生走了進(jìn)來。他本來在園里閑逛,這當(dāng)兒趕快走到桌子旁邊來。這位先生說道:“你們這些糊涂東西,快給我滾開?!币幻嬲f,一面把一大群人往旁邊推。眾人見他戴了硬邊帽子,來勢(shì)兇猛,一哄散了。都賓走進(jìn)座兒,樣子非常激動(dòng)。

  奧斯本一把搶過披肩來,替愛米麗亞裹好,一面說:“天哪!都賓,你到哪兒去了?快來幫忙。你招呼著喬斯,讓我把小姐們送到車子里去?!?br/>
  喬斯還要站起來干涉,給奧斯本一指頭推倒,喘著氣又坐了下去。中尉才算平平安安帶著小姐們走掉。喬斯親著自己的手向她們的背影送吻,一面打呃一面說道:“求天保佑你!求天保佑你!”他拉住上尉的手哀哀的哭泣,把藏在心里的愛情告訴他,說自己一心戀著剛才走出去的女孩子,可是做錯(cuò)了事,使她心碎了。他說他打算第二天早上和她在漢諾佛廣場(chǎng)的圣·喬治教堂里結(jié)婚,無論如何先得到蘭白斯去把坎脫白萊大主教叫醒,讓他準(zhǔn)備著。都賓上尉見機(jī),趁勢(shì)催他趕快到蘭白斯宮里去。一出園門,他毫不費(fèi)事的把喬斯送進(jìn)一輛街車,一路平安直到他家里。

  喬治·奧斯本把姑娘們護(hù)送回家,沒有再生什么枝節(jié)。大門一關(guān)上,他哈哈大笑著穿過勒塞爾廣場(chǎng)回家,那守夜的見他傻笑個(gè)不完,心里老大詫異。兩個(gè)女孩兒一路上樓,愛米麗亞垂頭喪氣的瞧著她朋友,吻了她一下,一直到上床沒有再說話。

  利蓓加心里暗想:“明天他準(zhǔn)會(huì)求婚。他叫我心肝寶貝兒,一共叫了四回。他還當(dāng)著愛米麗亞的面捏我的手。明天他一定會(huì)向我求婚了?!睈勖悂喴彩沁@么想。我猜她一定還盤算做儐相的時(shí)候穿什么衣服,應(yīng)該送什么禮物給她的好嫂子。她又想到將來還有一次典禮,她自己就是主要的角色,此外她還想到許多有關(guān)的事情。

  不懂事的小姑娘!你們真不知道五味酒的力量。晚上的大醉,比起明天早上的頭痛來,那真不算什么。無論哪一種頭痛,總沒有像喝了游樂場(chǎng)里的五味酒所引起的頭痛那樣利害。我擔(dān)保這不是假話。雖然事隔二十年,我還記得兩杯酒的后果。其實(shí)我不過喝了小小的兩酒盅,我人格擔(dān)保,這兩盅酒就夠受的了,喬瑟夫·賽特笠本來已經(jīng)在鬧肝病,卻把這害人的五味酒喝了許多,少說也有一夸爾。

  第二天早上,利蓓加以為她的好日子到了。喬瑟夫·賽特笠卻在哼哼唧唧的忍受形容不出的苦楚。當(dāng)年還沒有蘇打水。隔夜的宿醉只能用淡啤酒來解,說來真叫人不相信。喬治·奧斯本進(jìn)屋子的時(shí)候,看見卜克雷·窩拉的前任稅官躺在安樂椅里哼哼,前面桌子上擱了一杯淡麥酒。好心的都賓早已來了,正在服侍病人。兩個(gè)軍官瞧著喬斯鬧酒鬧得這么少氣無力,斜過眼對(duì)瞧著使了個(gè)眼色,彼此心照,嬉皮笑臉的做起鬼臉來。賽特笠的貼身傭人是個(gè)一絲不茍的規(guī)矩人,像包辦喪事的人一般,向來板著臉不言語,現(xiàn)在看著他主人的可憐樣兒,也掌不住要笑。

  奧斯本上樓的時(shí)候,他偷偷告訴他道:“先生,賽特笠先生昨兒晚上可真是野。他要跟馬車夫打架呢,先生。上尉只好抱小娃娃似的把他抱上樓?!边@位白勒希先生一面說話,臉上竟掠過了一個(gè)笑影兒。不過他打開房門給奧斯本先生通報(bào)的時(shí)候,又恢復(fù)到原來冷冰冰莫測(cè)高深的樣子了。

  奧斯本立刻拿喬斯開玩笑,看著他說道:“賽特笠,你好哇?沒傷骨頭吧?樓下有個(gè)馬車夫,頭上包著繃帶,眼睛都打青了,賭神罰咒的說要到法院去告你呢。”

  賽特笠輕輕哼道:“你說什么?告我?”

  “因?yàn)槟阕蛱焱砩献崴?。是不是,都賓?你像莫利納①一樣大打出手。守夜的人說他從來沒見過這么利害的人,不信你問都賓?!?br/>
  --------

  ①當(dāng)時(shí)有名的拳師。

  都賓上尉道:“你的確跟車夫打過一合,利害得很?!?br/>
  “還有在游樂場(chǎng)里那個(gè)穿白外套的人呢。喬斯沖著他打。那些女人嚇得吱吱喳喳直叫。喝!我瞧著你就樂。我以為你們不當(dāng)兵的都沒有膽子,真是大錯(cuò)。喬斯啊,你喝醉了酒我可不敢沖撞你了?!?br/>
  喬斯在安樂椅里接口道:“我性子上來之后的確不是好惹的?!彼f話的時(shí)候那愁眉苦臉的樣子實(shí)在可笑,上尉雖然講究禮貌,也忍不住和奧斯本一起哈哈大笑起來。

  奧斯本為人刻薄,趁勢(shì)接下去耍他。在他看來,喬斯不過是個(gè)膿包。對(duì)于喬斯和利蓓加的親事,他細(xì)細(xì)的考慮了一下,覺得老大不如意。他,第——聯(lián)隊(duì)的喬治·奧斯本,既然已經(jīng)準(zhǔn)備和賽特笠一家結(jié)親,那么這家的人就不該降低身分去娶一個(gè)沒有地位的女人。利蓓加不過是個(gè)一朝得志的家庭教師罷了。他道:“你這可憐東西。你以為自己真的會(huì)打人,真的可怕嗎?得了吧,你站都站不直,游樂場(chǎng)里人人都笑話你,雖然你自己在哭。喬斯,你昨兒晚上醉得不成體統(tǒng)。記得嗎?你還唱了一支情歌呢!”

  喬斯問道:“一支什么?”

  “一支情歌。愛米麗亞的小朋友叫什么羅莎?利蓓加?你管她叫你的寶貝,你的肉兒小心肝哩!”無情的小伙子拉起都賓的手,把隔天的戲重演了一遍,本來的演員看得羞恨難當(dāng)。都賓究竟是好人,勸奧斯本不要捉弄喬斯,可是奧斯本不理。

  他們不久便和病人告別,讓高洛浦醫(yī)生去調(diào)理他。奧斯本不服朋友責(zé)備他的話,答道:“我何必饒他?他憑什么擺出高人一等的架子來?他干嗎在游樂場(chǎng)掃咱們的面子?那個(gè)跟他飛眼風(fēng)吊膀子的女孩子又算個(gè)什么?真倒楣!他們家的門第已經(jīng)夠低的了,再加上她,還成什么話?做家庭教師當(dāng)然也不壞,不過我寧可我的親戚是個(gè)有身分的小姐。我是個(gè)心地寬大的人,可是我有正當(dāng)?shù)淖宰鹦?。我知道我的地位,她也?yīng)該明白她的地位。那印度財(cái)主好欺負(fù)人,我非得讓他吃點(diǎn)兒苦不可。并且也得叫他別糊涂過了頭,因?yàn)檫@樣我才叫他留神,那女孩子說不定會(huì)上法院告他。”

  都賓遲疑著說道:“你的見解當(dāng)然比我高明。你一向是保守黨,你家又是英國最舊的世家之一??墒恰?br/>
  中尉截?cái)嗯笥训脑捳f道:“跟我一塊兒拜望兩位姑娘去吧。你自己向夏潑小姐去談情說愛得了?!眾W斯本是天天上勒塞爾廣場(chǎng)的,都賓上尉不愿意跟他去,便拒絕了。

  喬治從霍爾本走過沙烏撒潑頓街,看見賽特笠公館的兩層樓上都有人往外探頭張望,忍不住笑起來。原來愛米麗亞小姐在客廳外面的陽臺(tái)上,眼巴巴的望著廣場(chǎng)對(duì)面奧斯本的家,正在等他去。利蓓加在三層樓上的小臥房里面,盼望看見喬斯搬著肥大的身子快快出現(xiàn)。

  喬治笑著對(duì)愛米麗亞說道:“安恩妹妹①正在了望臺(tái)上等人,可惜沒人來。”他對(duì)賽特笠小姐淋漓盡致的挖苦她哥哥狼狽的樣子,覺得這笑話妙不可言。

  --------

 ?、偻挕端{(lán)胡子》中女主角,藍(lán)胡子的故事見24頁注①。

  她聽了很不受用,答道:“喬治,你心腸太硬了,怎么還笑他?”喬治見她垂頭喪氣,越發(fā)笑起來,再三夸這笑話兒有趣。夏潑小姐一下樓,他就打趣她,形容那胖子印度官兒怎么為她顛倒,說得有聲有色。

  “啊,夏潑小姐!可惜你沒見他今天早上的樣子。穿著花花綠綠的梳妝衣在安樂椅里打滾,難過得直哼哼。他伸出舌頭給高洛浦醫(yī)生看,那腔調(diào)才滑稽呢?!?br/>
  夏潑小姐問道:“你說誰???”

  “誰???誰???當(dāng)然是都賓上尉啰,說起這話,我倒想起來了,昨兒晚上咱們對(duì)他真殷勤??!”

  愛米麗亞漲紅了臉說:“咱們真不應(yīng)該。我——我根本把他忘了?!?br/>
  奧斯本笑嚷道:“當(dāng)然把他忘了。誰能夠老記著都賓呢?

  夏潑小姐,你說對(duì)不對(duì)?”

  夏潑小姐驕氣凌人的揚(yáng)著臉兒說道:“我從來不理會(huì)有沒有都賓上尉這么個(gè)人,除非他吃飯的時(shí)候倒翻了酒杯?!眾W斯本答道:“好的,讓我把這話告訴他去,夏潑小姐。”他說話的時(shí)候,夏潑小姐漸漸對(duì)他起了疑心,暗暗的恨他,雖然他本人并不知道。利蓓加想道:“原來他要捉弄我。不知道他有沒有在喬瑟夫跟前取笑我。說不定他把喬瑟夫嚇著了。也許他不來了?!边@么一想,她眼前一陣昏黑,一顆心撲撲的跳。

  她竭力做出天真爛漫的樣子笑道:“你老愛說笑話。喬治先生,你盡管說吧,反正我是沒有人撐腰的?!彼唛_的時(shí)候,愛米麗亞對(duì)喬治·奧斯本使了一個(gè)責(zé)備的眼色。喬治自己也良心發(fā)現(xiàn),覺得無故欺負(fù)這么一個(gè)沒有依靠的女孩子,不大應(yīng)該。他道:“最親愛的愛米麗亞,你人太好,心太慈,不懂得世道人心。我是懂得的。你的朋友夏潑小姐應(yīng)該知道她的地位?!?br/>
  “你想喬斯會(huì)不會(huì)——”

  “我不知道。他也許會(huì),也許不會(huì),我反正管不著。我只知道這家伙又糊涂又愛面子,昨兒晚上害得我的寶貝兒狼狽不堪?!业膶氊悆?,我的肉兒小心肝!’”他又笑起來,樣子那么滑稽,連愛米也跟著笑了。

  喬斯那天沒有來,愛米麗亞倒并不著急。她很有手段,使喚三菩手下的小打雜到喬瑟夫家里去問他討一本他從前答應(yīng)給她的書,順便問候他。喬斯的傭人白勒?;卣f他主人病在床上,醫(yī)生剛來看過病。愛米麗亞估計(jì)喬斯第二天準(zhǔn)會(huì)回家,可是沒有勇氣和利蓓加談起這件事。利蓓加本人也不開口,從游樂場(chǎng)里回來以后的第二個(gè)黃昏,她絕口不提喬斯的事。

  第二天,兩位姑娘坐在安樂椅里,表面上在做活,寫信,看小說,其實(shí)只是裝幌子。三菩走進(jìn)來,像平常一樣滿面笑容,怪討人喜歡的樣子。他脅下挾著一個(gè)包,手里托著盤子,上面擱著一張便條。他道:“小姐,喬斯先生的條子。”

  愛米麗亞拆信的時(shí)候渾身發(fā)抖。只見信上寫道:

  親愛的愛米麗亞:

  送上《林中孤兒》一本。昨天我病得很重,不能回家。今天我就動(dòng)身到契爾頓納姆去了。如果可能的話,請(qǐng)你代我向和藹可親的夏潑小姐賠個(gè)不是。我在游樂場(chǎng)里的行為很對(duì)她不起。吃了那頓惹禍的晚飯以后,我所有的一言一動(dòng)都求她忘記,求她原諒。現(xiàn)在我的健康大受影響。等我身體復(fù)原之后,我預(yù)備到蘇格蘭去休養(yǎng)幾個(gè)月。

  喬斯·賽特笠

  這真是狗命票。什么都完了。愛米麗亞不敢看利蓓加蒼白的臉和出火的兩眼,只把信撩在她身上,自己走到樓上房間里狠狠的哭了一場(chǎng)。

  過了不久,管家娘子白蘭金索泊太太去安慰她。愛米麗亞當(dāng)她心腹,靠在她肩膀上哭了一會(huì),心里輕松了好些?!皠e哭了,小姐。這話我本來不告訴您的,不瞞您說,她來了幾天之后,我們大家就不喜歡她。我親眼看見她偷看你媽的信。平納說她老翻你的首飾匣子跟抽屜。人人的抽屜她都愛翻。平納說她一定把您的白緞帶擱到自己箱子里去了?!?br/>
  愛米麗亞忙道:“我給她的,我給她的。”

  這話并不能使白蘭金索泊太太看重夏潑小姐。她對(duì)上房女傭人說道:“平納,我不相信那種家庭教師。她們自以為了不起,擺出小姐的架子來,其實(shí)賺的錢也不比咱們多。”

  全家的人都覺得利蓓加應(yīng)該動(dòng)身了,上上下下的人都希望她早走,只有可憐的愛米麗亞是例外。這好孩子把所有的抽屜、壁櫥、針線袋、玩具匣,細(xì)細(xì)翻了一遍,把自己的袍子、披肩、絲帶、花邊、絲襪、零頭布、玩意兒,一件件過目;挑這樣,選那樣,堆成一堆,送給利蓓加。她的爸爸,那慷慨的英國商人,曾經(jīng)答應(yīng)女兒,她長到幾歲,就給她幾個(gè)基尼。愛米麗亞求他把這錢送給利蓓加,因?yàn)樗约菏裁炊加?,利蓓加才真正需要?br/>
  她甚至于要喬治·奧斯本也捐出東西來。他在軍隊(duì)里本來比誰都手中散漫,并不計(jì)較銀錢小事,走到邦德街上買了一只帽子和一件短外衣,都是最貴重的貨色。

  愛米麗亞得意洋洋的拿著一紙盒禮物,對(duì)利蓓加說:“親愛的利蓓加,這是喬治送給你的。瞧他挑得多好,他的眼光比誰都高明。”

  利蓓加答道:“可不是。我真感激他?!彼睦锇迪耄骸捌茐奈一橐龅木褪菃讨巍W斯本。”因此她對(duì)于喬治·奧斯本有什么感情也就不問可知。

  她心平氣和的準(zhǔn)備動(dòng)身,愛米麗亞送給她的禮物,經(jīng)過不多不少的遲疑和推辭,也都收下了。對(duì)于賽特笠太太,她當(dāng)然千恩萬謝表示感激,可是并不多去打攪她,因?yàn)檫@位好太太覺得很窘,顯然想躲開她。賽特笠先生送她錢的時(shí)候,她吻著他的手,希望能夠把他當(dāng)作最慈愛的朋友和保護(hù)人。她的行為實(shí)在令人感動(dòng),賽特笠先生險(xiǎn)些兒又開了一張二十鎊的支票送給她??墒撬刂屏俗约旱母星?。馬車已經(jīng)在門口等著,他便快快的走掉了,嘴里說:“求老天爺保佑你,親愛的。到倫敦來的時(shí)候上我們這兒來玩。詹姆斯,上市長公署?!?br/>
  最后,利蓓加和愛米麗亞告別。這一節(jié)我也不準(zhǔn)備細(xì)說。她們兩人難分難舍的摟抱著,最傷心的眼淚,最真摯的情感,還有嗅鹽瓶子,都拿出來了。一個(gè)人真心誠意,另一個(gè)做了一場(chǎng)精采的假戲。這一幕完畢之后,兩人就此分手,利蓓加發(fā)誓永遠(yuǎn)愛她的朋友,一輩子不變心。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)