作者與克利斯朵夫的對(duì)話
作者:你是不是跟人家賭了東道才這么胡攪,克利斯朵夫?你簡(jiǎn)直教我跟所有的人都鬧翻了。
克利斯朵夫:你不必假惺惺。一開場(chǎng)你就知道我要把你帶到哪兒去的。
作者:你批評(píng)的事太多了。你惹惱了你的敵人,打攪了你的朋友。一個(gè)體面人家出了點(diǎn)不大光鮮的事,不去提它不是更雅嗎?
克利斯朵夫:有什么辦法?我根本不懂什么雅不雅。
作者:我知道,你是個(gè)蠻子。你太傻了!他們要人相信你是大眾的敵人。你在德國(guó)已經(jīng)得了反德國(guó)的名片。你到法國(guó)來又要得個(gè)反法國(guó)的——或者更嚴(yán)重些——反猶太的名片。你小心點(diǎn)兒。別提到猶太人……你得到他們的好處太多了,不能再說他們壞話。
克利斯朵夫:我認(rèn)為是他們的好處跟壞處,干嗎不能全部說出來呢?
作者:你特別是說他們的壞處。
克利斯朵夫:好處在后面呢。對(duì)他們難道應(yīng)當(dāng)比對(duì)基督徒更敷衍嗎?我給他們的分量重一些,因?yàn)樗麄冇羞@個(gè)資格。在我們這個(gè)光明正在熄滅的西方,他們既然占了重要的地位,我就得給他們一個(gè)重要的地位。他們之中一部分人大有把我們的文明斷送的可能??墒俏也⒎遣恢溃灿幸恍┤藢?duì)于我們的行動(dòng)與思想是股很大的力量。我知道他們的民族還有哪些偉大的地方。我知道他們之中有成千累萬的人竭忠盡智,孤高淡泊,充滿著愛,力求上進(jìn),屏著孜孜不倦的毅力,默默無聲的在那里苦干。我知道他們心中有個(gè)上帝。因?yàn)檫@樣,我才恨那些否認(rèn)上帝的人,恨那些為了求名求福而自甘墮落,而玷辱他們民族的使命的人。打擊這等人便是愛護(hù)他們的種族,正如我打擊腐化的法國(guó)人是為了愛護(hù)法國(guó)。
作者:孩子,這是你多管閑事。別忘了那個(gè)挨揍的史迦那蘭女人。別管旁人的家務(wù)……猶太人的事跟我們不相干。至于法國(guó),它就象瑪?shù)偌{,愿意挨打而不愿意人家說出它挨打。①
--------
①莫里哀喜劇《非做不可的醫(yī)生》中主角史迦那蘭毆辱妻子瑪?shù)偌{,鄰人聞聲過戶問訊,不料瑪?shù)偌{以被毆為人所知,惱羞成怒,與其夫同毆鄰人。
克利斯朵夫:可是非跟它說老實(shí)話不可,并且我越是喜歡它,越是非說不可。倘若我不說,誰會(huì)跟它說?——你當(dāng)然不說的,你們大家都給社會(huì)關(guān)系,面子關(guān)系,多多少少的顧慮,束縛住了。我沒有束縛,我不是你們?nèi)ψ永锏娜?。我從來沒參加任何社團(tuán),任何論戰(zhàn)。我用不著附和你們,也無須跟著你們心照不宣的不出一聲。
作者:你是外國(guó)人。
克利斯朵夫:對(duì)啦,人家會(huì)說一個(gè)德國(guó)音樂家沒有權(quán)利來批判你們,也不會(huì)了解你們的,是不是?——好罷,我可能是錯(cuò)的??墒侵辽傥夷芨嬖V你們,某些外國(guó)的大人物——你跟我一樣認(rèn)識(shí)的,——在過去的和活著的朋友中最偉大的人,對(duì)你們是怎么想的?!绻麄兛村e(cuò)了,他們的見解也值得知道,對(duì)你們也不無幫助。而這一點(diǎn)也總比你們相信大家都在佩服你們強(qiáng)得多,比你們一忽兒佩服自己,一忽兒毀謗自己強(qiáng)得多。照你們的風(fēng)氣,你們?cè)谀骋粋€(gè)時(shí)期內(nèi)大叫大嚷的自稱為世界上最偉大的民族,——在另一個(gè)時(shí)期內(nèi)又說拉丁民族的頹廢是無可救藥的了,——過了一晌你們又說所有偉大的思想都是從法國(guó)來的,——然后又說你們除了給歐洲提供一些娛樂以外再?zèng)]別的價(jià)值:試問這樣的叫嚷有什么用?主要是不能對(duì)腐蝕你們的疾病閉上眼睛,也不能灰心,應(yīng)當(dāng)振作精神,為了你們民族的生存跟榮譽(yù)而奮斗。凡是感覺到這個(gè)不甘滅亡的民族還能抗拒疾病的人,就能夠,而具應(yīng)該,把民族的惡習(xí)和可笑的地方大膽的暴露出來,把它們鏟除,——尤其要鏟除那些利用這些缺點(diǎn)而靠它們過活的敗類。
作者:即使為了愛護(hù)法國(guó),你也不要去碰法國(guó)。你會(huì)教安分守己的人著慌的。
克利斯朵夫:對(duì)啦,安分守己的人,看到人家認(rèn)為一切都不大行,看到人家挖出這么些慘事丑事來,是要痛苦的!他們受著剝削,可不愿意承認(rèn)。他們發(fā)見人家吃的苦已經(jīng)受不住了,所以寧愿無知無覺的做犧牲品。他們要?jiǎng)e人至少每天對(duì)他們說一次,在世界上最完滿的國(guó)家內(nèi),一切都盡善盡美,而"……法蘭西,始終在世界上占著第一位……"然后,那些老實(shí)人心定神安,回頭去睡覺了,讓別人去為所欲為……這種老實(shí)人真是太好了!我使他們痛苦,將來我還要使他們更痛苦。我請(qǐng)他們?cè)彙墒羌词顾麄儾辉敢庥腥藥椭麄兎纯箟浩鹊娜?,至少也得知道別人跟他們一樣受著壓迫而不象他們那么逆來順受,沒有他們那種自欺其人的本領(lǐng),——還得知道另外有些人,就是被這種逆來順受和自欺其人的心理斷送了,給壓迫者隨意擺布。而這批人是多么痛苦!你記住罷!我們受過多少罪!眼看迫壓一天天的加重,四周都是腐敗的藝術(shù),不道德的無恥的政治,萎靡不振而甘心樂意趨于虛無的思想:唉,跟我們一同受罪的人有多少!……我們目擊心傷,彼此緊緊的擠在一起……啊!我們一塊兒過了多么艱苦的歲月。我們的前輩,萬萬想不到我們的青春在他們的影子底下苦苦掙扎的慘痛!……我們是抵抗過了。我們是得救了……難道我們不能救別人嗎?讓他們受著同樣的折磨,不伸出手去援助他們嗎?不,他們的命運(yùn)跟我們是分不開的。我們?cè)诜▏?guó)有成千累萬的人,心里所想的跟我明明白白說出來的完全一樣。我意識(shí)到我是代他們說話。不久,我也要提到他們。我急于要給人看到真正的法蘭西,被壓迫的法蘭西,深深的埋在底下的法蘭西:——猶太人,基督徒,還有不論抱著什么信仰不論屬于什么血統(tǒng)的自由靈魂?!墒且佑|到這個(gè)法蘭西,先得從封鎖大門的守衛(wèi)中間打出一條路來。但愿美麗的囚犯從麻痹中振作品來,推倒她牢獄的墻壁!她還沒知道自己的力量和敵人的無用呢。
作者:你說得不錯(cuò),我的靈魂??墒遣还苣阕鲂┦裁矗f不能恨。
克利斯朵夫:我心中絕對(duì)沒有恨。便是想起最兇惡的人的時(shí)候,我也知道他們是人,跟我們一樣受著痛苦而有一天會(huì)死的。可是我非打倒他們不可。
作者:斗爭(zhēng),哪怕是為了行善的斗爭(zhēng),總是傷害人的。你自以為能使那些美麗的偶像——藝術(shù),人類——得到的好處,是不是抵得上一個(gè)活人所受的痛苦呢?
克利斯朵夫:要是你這樣想,那末你把藝術(shù)放棄罷,把我也放棄罷。
作者:不,你不能離開我!沒有了你,我怎辦呢?——可是什么時(shí)候才會(huì)有和平呢?
克利斯朵夫:等到你爭(zhēng)取到和平的時(shí)候。不久……不久……你瞧,春天的燕子不是已經(jīng)在咱們頭上飛了嗎?
作者:美麗的飛燕,報(bào)告美麗的季節(jié)已經(jīng)臨到,我也已經(jīng)看到。
克利斯朵夫:別幻想了,你抓著我的手,跟我來罷。
作者:我的影子,我的確非跟著你走不可。
克利斯朵夫:咱們兩個(gè)究竟誰是誰的影子?
作者:啊,你長(zhǎng)得多么大了!我認(rèn)不得你了。
克利斯朵夫:那是太陽望下落了。
作者:我更喜歡你孩子的時(shí)候。
克利斯朵夫:來罷!白天快完了,咱們只剩幾個(gè)鐘點(diǎn)了。
羅曼·羅蘭一九○八年三月
作者:你是不是跟人家賭了東道才這么胡攪,克利斯朵夫?你簡(jiǎn)直教我跟所有的人都鬧翻了。
克利斯朵夫:你不必假惺惺。一開場(chǎng)你就知道我要把你帶到哪兒去的。
作者:你批評(píng)的事太多了。你惹惱了你的敵人,打攪了你的朋友。一個(gè)體面人家出了點(diǎn)不大光鮮的事,不去提它不是更雅嗎?
克利斯朵夫:有什么辦法?我根本不懂什么雅不雅。
作者:我知道,你是個(gè)蠻子。你太傻了!他們要人相信你是大眾的敵人。你在德國(guó)已經(jīng)得了反德國(guó)的名片。你到法國(guó)來又要得個(gè)反法國(guó)的——或者更嚴(yán)重些——反猶太的名片。你小心點(diǎn)兒。別提到猶太人……你得到他們的好處太多了,不能再說他們壞話。
克利斯朵夫:我認(rèn)為是他們的好處跟壞處,干嗎不能全部說出來呢?
作者:你特別是說他們的壞處。
克利斯朵夫:好處在后面呢。對(duì)他們難道應(yīng)當(dāng)比對(duì)基督徒更敷衍嗎?我給他們的分量重一些,因?yàn)樗麄冇羞@個(gè)資格。在我們這個(gè)光明正在熄滅的西方,他們既然占了重要的地位,我就得給他們一個(gè)重要的地位。他們之中一部分人大有把我們的文明斷送的可能??墒俏也⒎遣恢溃灿幸恍┤藢?duì)于我們的行動(dòng)與思想是股很大的力量。我知道他們的民族還有哪些偉大的地方。我知道他們之中有成千累萬的人竭忠盡智,孤高淡泊,充滿著愛,力求上進(jìn),屏著孜孜不倦的毅力,默默無聲的在那里苦干。我知道他們心中有個(gè)上帝。因?yàn)檫@樣,我才恨那些否認(rèn)上帝的人,恨那些為了求名求福而自甘墮落,而玷辱他們民族的使命的人。打擊這等人便是愛護(hù)他們的種族,正如我打擊腐化的法國(guó)人是為了愛護(hù)法國(guó)。
作者:孩子,這是你多管閑事。別忘了那個(gè)挨揍的史迦那蘭女人。別管旁人的家務(wù)……猶太人的事跟我們不相干。至于法國(guó),它就象瑪?shù)偌{,愿意挨打而不愿意人家說出它挨打。①
--------
①莫里哀喜劇《非做不可的醫(yī)生》中主角史迦那蘭毆辱妻子瑪?shù)偌{,鄰人聞聲過戶問訊,不料瑪?shù)偌{以被毆為人所知,惱羞成怒,與其夫同毆鄰人。
克利斯朵夫:可是非跟它說老實(shí)話不可,并且我越是喜歡它,越是非說不可。倘若我不說,誰會(huì)跟它說?——你當(dāng)然不說的,你們大家都給社會(huì)關(guān)系,面子關(guān)系,多多少少的顧慮,束縛住了。我沒有束縛,我不是你們?nèi)ψ永锏娜?。我從來沒參加任何社團(tuán),任何論戰(zhàn)。我用不著附和你們,也無須跟著你們心照不宣的不出一聲。
作者:你是外國(guó)人。
克利斯朵夫:對(duì)啦,人家會(huì)說一個(gè)德國(guó)音樂家沒有權(quán)利來批判你們,也不會(huì)了解你們的,是不是?——好罷,我可能是錯(cuò)的??墒侵辽傥夷芨嬖V你們,某些外國(guó)的大人物——你跟我一樣認(rèn)識(shí)的,——在過去的和活著的朋友中最偉大的人,對(duì)你們是怎么想的?!绻麄兛村e(cuò)了,他們的見解也值得知道,對(duì)你們也不無幫助。而這一點(diǎn)也總比你們相信大家都在佩服你們強(qiáng)得多,比你們一忽兒佩服自己,一忽兒毀謗自己強(qiáng)得多。照你們的風(fēng)氣,你們?cè)谀骋粋€(gè)時(shí)期內(nèi)大叫大嚷的自稱為世界上最偉大的民族,——在另一個(gè)時(shí)期內(nèi)又說拉丁民族的頹廢是無可救藥的了,——過了一晌你們又說所有偉大的思想都是從法國(guó)來的,——然后又說你們除了給歐洲提供一些娛樂以外再?zèng)]別的價(jià)值:試問這樣的叫嚷有什么用?主要是不能對(duì)腐蝕你們的疾病閉上眼睛,也不能灰心,應(yīng)當(dāng)振作精神,為了你們民族的生存跟榮譽(yù)而奮斗。凡是感覺到這個(gè)不甘滅亡的民族還能抗拒疾病的人,就能夠,而具應(yīng)該,把民族的惡習(xí)和可笑的地方大膽的暴露出來,把它們鏟除,——尤其要鏟除那些利用這些缺點(diǎn)而靠它們過活的敗類。
作者:即使為了愛護(hù)法國(guó),你也不要去碰法國(guó)。你會(huì)教安分守己的人著慌的。
克利斯朵夫:對(duì)啦,安分守己的人,看到人家認(rèn)為一切都不大行,看到人家挖出這么些慘事丑事來,是要痛苦的!他們受著剝削,可不愿意承認(rèn)。他們發(fā)見人家吃的苦已經(jīng)受不住了,所以寧愿無知無覺的做犧牲品。他們要?jiǎng)e人至少每天對(duì)他們說一次,在世界上最完滿的國(guó)家內(nèi),一切都盡善盡美,而"……法蘭西,始終在世界上占著第一位……"然后,那些老實(shí)人心定神安,回頭去睡覺了,讓別人去為所欲為……這種老實(shí)人真是太好了!我使他們痛苦,將來我還要使他們更痛苦。我請(qǐng)他們?cè)彙墒羌词顾麄儾辉敢庥腥藥椭麄兎纯箟浩鹊娜?,至少也得知道別人跟他們一樣受著壓迫而不象他們那么逆來順受,沒有他們那種自欺其人的本領(lǐng),——還得知道另外有些人,就是被這種逆來順受和自欺其人的心理斷送了,給壓迫者隨意擺布。而這批人是多么痛苦!你記住罷!我們受過多少罪!眼看迫壓一天天的加重,四周都是腐敗的藝術(shù),不道德的無恥的政治,萎靡不振而甘心樂意趨于虛無的思想:唉,跟我們一同受罪的人有多少!……我們目擊心傷,彼此緊緊的擠在一起……啊!我們一塊兒過了多么艱苦的歲月。我們的前輩,萬萬想不到我們的青春在他們的影子底下苦苦掙扎的慘痛!……我們是抵抗過了。我們是得救了……難道我們不能救別人嗎?讓他們受著同樣的折磨,不伸出手去援助他們嗎?不,他們的命運(yùn)跟我們是分不開的。我們?cè)诜▏?guó)有成千累萬的人,心里所想的跟我明明白白說出來的完全一樣。我意識(shí)到我是代他們說話。不久,我也要提到他們。我急于要給人看到真正的法蘭西,被壓迫的法蘭西,深深的埋在底下的法蘭西:——猶太人,基督徒,還有不論抱著什么信仰不論屬于什么血統(tǒng)的自由靈魂?!墒且佑|到這個(gè)法蘭西,先得從封鎖大門的守衛(wèi)中間打出一條路來。但愿美麗的囚犯從麻痹中振作品來,推倒她牢獄的墻壁!她還沒知道自己的力量和敵人的無用呢。
作者:你說得不錯(cuò),我的靈魂??墒遣还苣阕鲂┦裁矗f不能恨。
克利斯朵夫:我心中絕對(duì)沒有恨。便是想起最兇惡的人的時(shí)候,我也知道他們是人,跟我們一樣受著痛苦而有一天會(huì)死的。可是我非打倒他們不可。
作者:斗爭(zhēng),哪怕是為了行善的斗爭(zhēng),總是傷害人的。你自以為能使那些美麗的偶像——藝術(shù),人類——得到的好處,是不是抵得上一個(gè)活人所受的痛苦呢?
克利斯朵夫:要是你這樣想,那末你把藝術(shù)放棄罷,把我也放棄罷。
作者:不,你不能離開我!沒有了你,我怎辦呢?——可是什么時(shí)候才會(huì)有和平呢?
克利斯朵夫:等到你爭(zhēng)取到和平的時(shí)候。不久……不久……你瞧,春天的燕子不是已經(jīng)在咱們頭上飛了嗎?
作者:美麗的飛燕,報(bào)告美麗的季節(jié)已經(jīng)臨到,我也已經(jīng)看到。
克利斯朵夫:別幻想了,你抓著我的手,跟我來罷。
作者:我的影子,我的確非跟著你走不可。
克利斯朵夫:咱們兩個(gè)究竟誰是誰的影子?
作者:啊,你長(zhǎng)得多么大了!我認(rèn)不得你了。
克利斯朵夫:那是太陽望下落了。
作者:我更喜歡你孩子的時(shí)候。
克利斯朵夫:來罷!白天快完了,咱們只剩幾個(gè)鐘點(diǎn)了。
羅曼·羅蘭一九○八年三月