這只船60噸位,以前是運(yùn)送給養(yǎng)物品的,有過自己的黃金時代,如今它掛著利比里亞的旗號,停泊在離諾克海不遠(yuǎn)處。諾克海是個平靜的航運(yùn)水道,屬于公海,離??诟チ诸D15英里。從法律上講,這條船不屬任何國家的管轄。
埃塞克斯海岸警衛(wèi)隊知道這艘《冒險號》。他們了解船上有一座地下電臺,但沒有更多的接觸。據(jù)他們所知,它播送傳道音樂、鄉(xiāng)間與西方歌曲,穿插廣告,專門兜售那些在岸上被禁止作商品廣告的產(chǎn)品,如煙酒之類。如果說它與贊美詩看來很不調(diào)協(xié),唯一的解釋是:它出賣的是空中時間,誰掏錢就賣給誰。
附近還有其它地下電臺。幾英里之外停泊著《激光858號>>
老牌的《卡羅琳》也離開不遠(yuǎn)。這個地區(qū)還集中了其它一些船只,高高的桅桿起著電臺發(fā)射塔作用,它們都在公海之內(nèi),不過《冒險號》有些特別。每日天黑之后,它就定期變換波長,開始用俄語廣播。此時它就變成《俄國自由之聲》了。
大部分時間船上只有4個船員。它與聯(lián)合玉國沒有正式聯(lián)系。每隔一段時間,從荷蘭過來一條小船給它運(yùn)來物品。
它與其它船只沒有來往。
布勞上校和朱里博士乘汽艇自弗林頓出發(fā),繞了一個因子才到這里。他們首先確信已經(jīng)駛出領(lǐng)海之后,才又回頭開到《冒險號入好象兩個彼此不相識的人相會在無人區(qū),這種會晤是法律干涉不到的。
布勞對這艘船的最初印象不好。船看起來陳舊不堪,煙囪上鐵銹斑斑。船員倒與它十分般配。除了那位被介紹為船長的小胡子之外,其他三人都是蓬頭垢面。他們的頭發(fā)又臟又長,其中一個嚼著口香糖。按布勞的規(guī)矩,這些人都該立即被執(zhí)行紀(jì)律,關(guān)14天禁閉他們就精神了。
他和朱里爬上索梯,“小胡子”走上前來。
“邁克是船長,”朱星介紹說。他西裝革履,在搖搖晃晃的甲板上顯得很不協(xié)調(diào)。
朱里介紹布勞之后,邁克慢騰騰他說:“歡迎你們來到船上??赡銈儊淼貌磺?,”他朝天看看,“老天爺眼看就要撒尿了?!?br/>
“上校想看看你們是怎樣工作的?!?br/>
“是嗎上校?”邁克咕嗜道。他指著嚼口香糖的船員說:“這是柯利,輪機(jī)員:那是戴夫?!?br/>
戴夫在吸什么東西,布勞看到是什么玩意兒之后眼睛咪縫了起來,飄來的味道證實了他的發(fā)現(xiàn),他聞得出那是大麻。他最后抓到的一個吸大麻的士兵被罰了一年的苦役,并被清除出隊。他望望朱里,看他是否也注意到了:但戴著金邊眼鏡的朱里似乎全然不知。布勞只好咬緊牙關(guān)沒有講話。
小分隊需要整頓,他們象一伙被社會淘汰的人。他原以為看到的會是機(jī)警、干練、目標(biāo)明確、嚴(yán)守紀(jì)律的人:不是吸毒的流浪漢。
“伍迪在下面值班,”邁克說。
“就是這些了?”布勞冷冷地問,“只有你們幾個人?”
邁克看來不解其意:“我們還需要什么人呢?先生,這不是《伊麗莎自女王號》?!贝鞣蚝涂铝中α?,但邁克看到布勞滿臉怒容。
“對不起,我原想說‘上校’。”他道歉說:但這種表示沒起什么作用,因為他同時也朝那兩位伙計笑了笑。
“他們在船上呆一個星期,然后上岸住一個星期,由另一班人替換,”朱里在解釋?!彼麄儼从媱澒ぷ?,又能修理各種毛病。小伙子們都很能干,他們把播音船搞得挺象個樣子,干得挺好!"’“看得出來??!”布勞咕噥了一聲:可他的調(diào)子使朱里不安地眨眨眼睛。
在上??磥恚瑑?nèi)艙的住室簡直是個豬圈,臟衣服扔得到處都是,地板上橫著兩個烘青豆罐頭的空盒子,在一面墻上貼著一張裸體女人的大幅照片。
當(dāng)朱里和布勞單獨(dú)在一起時,朱里又解釋說:“達(dá)拉斯為這個活動提供經(jīng)費(fèi),他們買下這條船安裝上很強(qiáng)的播音設(shè)備。單靠我們播送的廣告就夠維持的了:當(dāng)然你知道我們真正的目的還是俄語廣播?!?br/>
“你從哪里搞來的這些人?”布勞厲聲問道,聽起來象在軍事法庭起訴一樣。
朱里聳聳肩:“到處都有,你總可以找到人干事,只要你出的價錢合適?!?br/>
“這種動機(jī)了不起。”
“這種動機(jī)才靠得住,”朱里說,“其實他們也用不著于什么事,把錄好的磁帶播放一下,如此而已。”
“什么都事先錄上?”
“是的,”朱里并不掩飾他對這種作法的滿意心情?!蔽覀兊亩碚Z廣播都是事先錄好的,沒有在船上現(xiàn)場播音,除了伍迪的閑談之外。而他也講的很少。”
布勞搖搖頭,皺起眉。
“什么事使您不放心嗎?”朱里問道。
“是的,先生。英國人怎么會允許這種活動在他們眼皮底下進(jìn)行呢?”
“噢,”朱里拿下眼鏡擦著。“如果是在英國領(lǐng)海之內(nèi),那就是非法的了,我們都得去坐牢,觸犯了海洋刑事法,起訴之后判兩年徒刑,罰款不限數(shù)目,”他憂傷地?fù)u著頭,“嚴(yán)厲極了。”
“但是……”
“我們是在公海,在管轄區(qū)域之外,5英里、15英里、或者50O英里,都沒什么區(qū)別,只要我們不在領(lǐng)海之內(nèi),他們不能碰我們?!彼吲d起來。
船艙的門開了,進(jìn)來一位高個子,留著短短的黃發(fā)。他看上去與布勞看見的其他人不是一個類型。他干凈、利索,刮了臉,眼睛炯炯有神。他端著個茶杯盤,上面有兩只杯子。
“先生們,船長想你們或許愿意來點(diǎn)兒熱酒喝。”他說。
“上校,這是伍迪?!敝炖锝榻B說。
伍迪拿下一只杯子放在布勞面前。
“希望您喜歡喝,長官,”布勞對他印象不錯,這小伙子謙恭有禮,真心稱自己為長官”。他很整潔,象個樣子。
“你以前干什么?”上枝問。
伍迪站得筆直:“在陸軍,長官,當(dāng)時在越南,在反間諜機(jī)關(guān)。”
布勞的興趣更大了:“你說是反間諜?”
“是的,長官,”布勞點(diǎn)點(diǎn)頭。他習(xí)慣別人這樣回答自己的問題?!澳阍谶@兒干覺得怎么樣,孩子?”
“這也是在同共產(chǎn)黨作戰(zhàn),長官?!蔽榈洗鸬?,“還有別的吩咐嗎,先生們?”
“沒有了,謝謝你?!敝炖镎f,于是伍迪走出船艙。
“印象不錯,”布勞說,“能頂其他所有人。你看,這就是軍隊訓(xùn)練的結(jié)果?!?br/>
朱里小口喝著酒,毫無表情他說:”可是我也不低估其他人?!?br/>
他帶著布勞參觀《冒險號》的其它各部分:插音室以及里面的錄放機(jī)和操縱盤、廚房、駕駛臺。他們爬上狹窄的梯子,低著頭穿過甲板下面窄小的過道。
“可你們到底在哪里編這些俄語廣播的材料呢?”布勞問。
朱里沉默了一會兒說:”我們有個小工作間?!?br/>
“噢?”在岸上,在鄉(xiāng)下一間房子里,設(shè)備齊全,什么都可以錄?!?br/>
“內(nèi)容有假造的嗎?”
朱里眨眨眼,然后笑著說:“當(dāng)然羅,上校。這畢竟是地下宣傳??!”能參予此事我深感榮幸,”上校說,他也確實這樣認(rèn)為。
兩小時之后船長給他們送行。邁克還是那個邋遢樣子;
但布勞的眼睛盯著伍迪,這位前美國大兵也來甲板上為他們送行。上校站在汽艇上的時候,伍迪給他敬了個軍禮。
這使布勞覺得還有希望。
謝爾蓋·米哈依諾維奇·安德列揚(yáng)有個秘密的身份,這就是埃里克森先生。每隔一段時間(雖然這種情況不多),他就會對人說上午要晚些時候去辦公室,其實是為了自己能暫時改變身份,安德列揚(yáng)成為埃里克森并不困難,不需偽裝,外表也不要作什么變化,僅僅成為一個人而已,事情就是這樣簡單。
使館對埃里克森先生全然不知,實際上埃里克森也只是在安德列揚(yáng)使用這種身份那有限的幾次時間內(nèi)才存在。列沃諾夫如果知道有這位先生,他最擔(dān)心的事情就會得到證實。
今天就是這樣的一個上午,他晚去辦公室。安德列揚(yáng)以埃里克森的身份來到海依市場的《美國捷運(yùn)公司》辦事處。在出納柜臺前,他和旅游者與國外來訪者一道耐心地排隊。輪到他時,他買了五千英鎊的旅行支票。他從手提包里拿出現(xiàn)金,在支票上簽上“埃里克森”的名字,不需出示任何身份證明。
現(xiàn)在支票已安全地放在口袋里了,他穿過海依市場,在圣詹姆士廣場周圍漫步。此地很少人群擁擠。要確定自己是否彼盯悄,這是個理想之地。他沒有發(fā)現(xiàn)“尾巴”。
然后他叫住一輛過路的出租汽車,說要去南肯新頓,去使館之前他還有件事要辦。
在格洛斯特街,他走進(jìn)一家銀行辦事處,在那里他也有個以埃里克森名義的戶頭,還有個存款保險箱。銀行的人誰也不知道他的真實身份,想到此他心中暗喜。英國這方面確有獨(dú)到之處:人們到哪里都不需要出示任何證件,倒也不是安德列揚(yáng)拿不出來。
安德列揚(yáng)打開保險箱,把價值五千美元的旅行支票放進(jìn)去.盒子里已經(jīng)有一萬一千美元和瑞士法郎的旅行支票,一沓沓捆得很整齊,還有兩張護(hù)照,一個是瑞典的,一個是瑞士的?,F(xiàn)在他叉加上一張精致的英國護(hù)照,上面寫著埃里克森的名字。三張護(hù)照都貼著安德列揚(yáng)的照片,對他的描述也完全符合實際。他又把盒子鎖上,放回儲藏處。
安德列揚(yáng)的私蓄是他在倫敦任職期間逐步積累起來的,就象松鼠儲備松果一一樣。這是他以防不測的保險措施。他早就拿定主意準(zhǔn)備幾手,以隨時脫身和“消失”,這種準(zhǔn)備總沒有壞處;但是臨時去做如果不是根本不可能的話,至少也很困難,事到臨人頭來不及了,行動受到限制,條件也不一定具備。重腳輕時間充裕之時進(jìn)行準(zhǔn)備。
但是上司會不會知道,這種事也正是他們對安德列揚(yáng)訓(xùn)練的結(jié)果。他們總見諄諄告誡他:要隨時準(zhǔn)備好,不可存僥幸之心,他如今這樣做,在某仲意義上也只是實踐諜報中心的哲學(xué)。
當(dāng)他開始使用埃里克森先生這個名稱時、并不知道以后是否有朝一日會起用它;他只是覺得在某些情況下能成為這位先生的作法是明智的。
當(dāng)然,無人知道此事。有天夜里,他和瑪婉做愛之后,他躺在她身邊,油然生起同她一道出走遠(yuǎn)方的念頭,變成埃里克森,在海邊舒心地曬太陽,但他立即排除了這種想法,園為他知道,根本不能相信瑪婭會保守秘密。這可是掉腦袋的事。告訴她太愚蠢。
對錢的事他稍有不安。那一萬六千英鎊是從特別費(fèi)用中抽出來的,這種費(fèi)用隨用隨支,用于“非正式”開支,如隨機(jī)進(jìn)行賄賂、立即付款、秘密購買。保險柜里始終有大筆現(xiàn)金,只有列沃諾夫的人才能用,安德列揚(yáng)自然也用過??傆行┦虑橐缅X通融,有些活動要付好處費(fèi),有些街頭勾當(dāng)需要資金。這類開支從來沒有收據(jù),審計也馬馬虎虎。這里支幾百,那里支幾百,容易得很。他登記給某個組織提供了數(shù)目相當(dāng)可觀的款項,而這些組織根本無從查對。于是埃里克森先生受益良多。
安德列揚(yáng)并不愿意這樣做,這是國家的錢,信任他才交給他使用。但是他覺得自己的作法不無道理,因為錢并未花掉,只不過暫置一旁,他也沒有用它去尋花問柳。這好比是保險費(fèi),他決不會隨便動用,不會把它賭光;他不過是把它當(dāng)作救生筏放在那里。
不到兩個小時事情都已辦妥,該回使館了。他們可能還未注意到自己沒上班,不過沒有必要在外面呆的時間太長。
快到11點(diǎn)了,列沃諾夫突然意識到安德列揚(yáng)未來上班。
安德列揚(yáng)是個準(zhǔn)時的人,通常九點(diǎn)就來使館,如果到別的什么地方去,也會事先打招呼。
列沃諾夫繼續(xù)處理文件,然而安德列揚(yáng)的不在使他不安,他心不在焉地用手指敲著辦公桌。安德列揚(yáng)是個可以信賴的人,工作、生活有條不紊,從未真的遲到過,晚來10分鐘、15分鐘是可能的;但兩個小時,從未有過!
列沃諾夫拿起電話,接通安德列揚(yáng)的秘書。
“奧爾加,”他說,“請叫安德列揚(yáng)同志到我這里來?!?br/>
“等他來了我會告訴他的,”她說,“恐怕他還沒來,上校同志?!甭犉饋硭灿行┟曰蟛唤?。
“謝謝,”列沃諾夫說,他不想讓她感到自己在擔(dān)心,他希望自己的語調(diào)聽起來若無其事。
兩鬢”戈霜的上校頭天夜里睡得很糟,要緊急處理的事務(wù)大多。他凌晨三點(diǎn)鐘就醒了,再也睡不著。有些事情待作決定,他知道稍有閃失后果就不堪設(shè)想?!耙粮駹枴币灿凶约旱碾y處。好一會兒他凝視著前方,陷入沉恩。他很清楚,莫斯科諜報中心的新任主任不喜歡他,雖然沒有明確表示出來,但他意識到了。不帶感情的密碼電報,以及三言兩語的密碼電文部不言自明。列沃諾夫?qū)τ^察蛛絲馬跡頗有經(jīng)驗,也許那個時刻已經(jīng)到了。
他沒有再往下想,而重新處理辦公桌上的文件。他打開存放最機(jī)密材料的文件柜,在一疊文件的最上邊有一份內(nèi)部通報,內(nèi)容是講荷蘭截獲了六箱軍火,這是由管理捷克斯洛伐克軍工廠的秘密機(jī)構(gòu),通過施弗爾機(jī)場送往愛爾蘭共和軍臨時派的。他們挑不出他的毛病,但這引起他的不安,園為有一般塞浦路斯注冊的拖船此刻正駛向沃特福德,裝的小型武器,反坦克雷和炸藥,也是由捷克斯洛伐克生產(chǎn),送給愛爾蘭共和軍的,如果它被截獲,情況會很尷尬,因為有些安排是通過倫敦使館做出的……
這使他又想起了安德列揚(yáng)。真該死!這人究竟到哪里去了?
列沃諾夫打開抽屜,拿出使館名冊,找到安德列揚(yáng)住所的電話號碼,撥通了電話。他讓電話鈴響了一分鐘,看著表幾乎一秒一秒的數(shù),然而沒有人接。上校放下話筒,輕輕罵了一聲。他離開辦公桌,穿過大廳,來到海軍付武官庫圖佐夫的辦公室。他畢竟是安德列揚(yáng)的鄰居?。∷≡诘讓?,上面就是安德列揚(yáng)。
“親愛的同事,您好!”庫圖佐夫表示歡迎。他是二級海軍上校,寧愿去波羅的海指揮一般驅(qū)逐艦而不愿在倫敦當(dāng)個不離辦公桌的問諜。他喜歡列沃桔夫,但對他又很小心,因為他知道對方是干什么的。
“您的夫人好嗎?"列沃諾夫問道,他想謹(jǐn)慎從事,沒有必要讓整個使館都知道他在想什么,至少不能在目前階段“說老實話,她煩透了?!睅靾D佐夫說:“她等于為周未活著,平時只能看著房間的四壁,無聊之極?!?br/>
他把憂特加酒瓶拿出來,斟上兩杯。庫圖佐夫利用一切機(jī)會,即使有人順便到他辦公室看看,也要找借口喝上一杯。
列沃諾夫看到機(jī)會到了:“安德列揚(yáng)同你們住一個地方,是吧?”他希望聽起來象是隨便問問。
“就在我們樓上?!睅靾D佐夫說。"您的同事,這小伙子不錯?!彼隽藗€眼色。
“真的?”
“而且交了好運(yùn),”庫圖佐夫說,”她很漂亮。這件事不能怪他,她是個演員。說起來,最近可沒有看到她了,走了嗎?”
“為什么不問他呢?”列沃諾夫冷冷他說。
但這并未打掉庫圖佐夫的談話興致:“有一樣使我非常嫉妒你們這些人:你們愿意干什么就干什么。要是你們想跟女人玩玩,就可以把她帶回家。可是如果我們帶女人到使館往所,那后果會怎樣呢?不過你們這些人例外,于什么都行?!?br/>
“您經(jīng)??吹桨驳铝袚P(yáng)嗎?”
“您知道,人們常說,”庫圖佐夫答道,“‘好鄰居各行其路’,我們互不干擾。”
“那您這兩大沒有跟他說過話?”
庫圖佐夫放下酒杯,收斂笑容:“告訴我,您為什么要問這個?”
列沃諾夫喝下一大口伏特加,然后說:“沒什么,我何必……”
“我剛才想,你我之間這次談話可能不象我開始估計的那么隨便?!?br/>
“我的朋友,什么使您這樣想呢?”
“因為我知道您的職業(yè),上校同志,清恕我直言。"列沃諾夫拍拍他的肩膀,大聲笑了。當(dāng)需要這種裝模作樣時,他可以做得十分自然。
“可您大錯特錯了,我的朋友。”他說。
“那好·”庫圖佐夫點(diǎn)點(diǎn)頭,“聽您這樣說我就放心了.”列沃諾夫謝絕了第二杯酒,回到辦公室,感覺不只是不安了。安德列揚(yáng)的不在,是個不祥之兆。
他坐在那里,考慮是否采取緊急步驟:給諜報中心發(fā)快電、告訴大使、開始搜查安德列揚(yáng)的辦公室和住所,通告各個分站。
安德列揚(yáng)真該死!他最擔(dān)心的就是這種事。這使他自己的地位變得很一脆弱,把一切都搞得一塌糊涂。而他自己從未真正懷疑過安德列揚(yáng)。
有人敲門,安德列揚(yáng)旋即站在他面前。
“對不起,我……”安德列揚(yáng)說。但列沃諾夫怒氣沖沖地打斷他:
“究竟是怎么回事?”
“對不起,我來晚了,“安德列揚(yáng)冷靜他說。
“你到底到什么地方去了?”列沃諾夫叫道,激動得臉都有些紅了、“我買了一套衣服,很貴。到這種服裝店非同一般,簡直和結(jié)婚一樣,就象他們讓你和衣服結(jié)婚。”
列沃諾夫張開嘴,但又閉上。過了一會兒,終于說:
“你可以先給別人講一聲。你知道這個使館,有固定的辦公時間。今天不是全日節(jié)日,我不記得最高蘇維埃頒布過法令宣布今天全國放假?!?br/>
“公道些吧,幾個星期以來我一直在加班加點(diǎn)地干?!?br/>
“是的,”歹!沃諾夫說道,“難道我們不清楚嗎!我敢說她也因此很快活?!痹拕傉f出,又后悔不該這樣講.“還有別的事嗎,上校同志?”安德列揚(yáng)板起了面孔。
列沃諾夫揮揮手叫他走開,然后又把他叫?。?這套服裝在哪里?”安德列揚(yáng)看起來猶豫了一下:”幾個星期之后才能做好,他們得改尺寸?!?br/>
他關(guān)上門。
高度緊張使列沃諾夫開始吃不消了。安德歹揚(yáng)離開之后,上校坐在別里咬著嘴唇,陷入沉思。他在考慮安德列揚(yáng)整個上午究竟到哪里去了。
他考慮的更多的是:安德列揚(yáng)到底知道多少。
那天晚上,當(dāng)修道士們進(jìn)行標(biāo)志著一日最后活動的晚禱的時候,波利索夫悄悄地溜進(jìn)來,在后排坐下。此時天色已黑,僧侶們?nèi)擞熬b綽,垂眉低首,臉被頭巾深深遮住。
波利索夫在硬板凳上不安地扭動著身子。這是他第一次想看看修道院每日活動的一個場面。他不斷提醒自己:這不過是在演戲;然而他在黑暗中微微發(fā)抖。只有一盞燈,是為吟誦拉丁文經(jīng)卷的修道士準(zhǔn)備的。
波利索夫之所以來是因為好奇。修道士們告訴他,這是一種驅(qū)開惡魔勢力的儀式,是排除黑夜恐怖的防范活動,它可以保護(hù)他們不受他們中間邪惡的侵?jǐn)_。波利索夫心想:這個我倒要看看。他本想來開開心,但盡管他不相信、這種儀式仍給他留下根深的印象。誦經(jīng)結(jié)束后,燈光突然熄滅,修道士齊聲高唱贊美詩,聲音住黑暗中升起,猶如中世紀(jì)的回聲一般;原來這就是對照夜恐怖的排除。
他有個很奇怪的感覺,似乎有人在盯著自己。不是被修道士,他們的臉沒對著他,不是他們;而是黑暗中的什么東西,是在陰影深處。是魔鬼嗎?波利索夫輕蔑地哼了一聲。
這真荒唐,迷信開始在他身上作祟,他在這里呆的時間太長了。
他俏悄地出來,以防被人發(fā)現(xiàn)。他小心翼翼地向前走,因為太黑,隨時都可能摔倒。這些修道土習(xí)慣于黑暗,他們半輩子就是這樣過來的,再過幾個小時他們又會摸黑口來,在凌晨四點(diǎn)鐘吟誦《馬丁篇》。
他回到房間半小時后,有人輕輕敲門,進(jìn)來的是斯蒂芬。這使波利索夫吃了一驚。所有房間的燈一個個都熄了,修道士們已經(jīng)就寢,斯蒂芬從來不這么晚登門。
“您還沒睡,很好,”斯蒂芬說,“可以打擾嗎?”
“能有個人談?wù)勎液芨吲d……”
斯蒂芬坐下?!坝行┘拍獑幔俊彼恼Z調(diào)聽起來充滿著同情,“我可以理解。您畢竟不是我們之中的人。您一定感覺象孤雁離群?!?br/>
他把一件小東西放在桌上,是包香煙。賈瓦斯牌,俄國煙?!耙患《Y物,”他說。
波利索夫慢慢拿起香煙,盯住它看著。”您從哪里搞到的?”他問。
“我想您嘗到家鄉(xiāng)味道會高興的。您抽這種煙,是吧?”
“其實,”波利索夫挑戰(zhàn)似他說,“我喜歡美國煙,”他把“賈瓦斯”放下。對不起,”斯蒂芬謙恭地道歉,“我對香炯一竅不通?!?br/>
“《真理報》,賈瓦斯煙,看來您神通廣大??!”
斯帶芬笑了,“我的朋友,上帝提供一切?!?br/>
他們坐著,默默無言,波利索夫感覺到斯蒂芬正慈樣地打量著他,這使他感到不安。
沈默了一會兒之后,斯蒂芬輕聲問道:“您覺得今晚對您有幫助嗎?”
“有幫助?”
“作晚禱時我看見您坐在后排。這是您第一次參加這里的儀式吧!”
“為什么我該覺得有幫助呢?”波利素夫挑釁似地質(zhì)問道。
斯蒂芬用兩個半截手指的手一揮:“噢,我說不好,可您該知道。”
“你不是要改變我的信仰吧?”波利素夫說,毫不掩飾輕蔑之意。
斯蒂芬一點(diǎn)兒也不覺得不安:“我親愛的朋友,您一來我就告訴過您。那是您自己的事,我從不想強(qiáng)加……”那又從何說起有沒有幫助呢?”波利索夫抓住不放。
“中心意思是尋求庇護(hù),那整段拉丁丈講的就是這些,我的朋友,就象保險政策一樣?!?br/>
波利索夫眼光看著別處,“我不需要保護(hù)?!?br/>
“聽到您這樣講我很高興,”斯蒂芬說?!澳欢ㄊ莻€幸運(yùn)兒?!彼α?。“無論如何我該走了。您一定很累了,”他站起來。“您是位了不起的人,我的朋友。”他說。
“了不起?”
“對您的自我約束力我很欽佩,夠得上耶穌會的會士。”
波利素夫警惕起來。“我不明白……”
“我想您是明白的。”
“不,”波利素夫堅持說?!澳闶窃诖騿≈i。直截了當(dāng)?shù)馗艺f吧!……
“您不懷念什么東西嗎?或許是微不足道的東兩。比如一杯酒,伏特加,或者不是這種小東西,也許是個女人……”
“你是不是準(zhǔn)備聽我的懺悔?”波利索夫諷刺地問道。
“不,我不過是欽佩您的獻(xiàn)身精神。如果我過于冒昧,那請您原諒,我并不想太隨便。”
波利索夫心想,你在扯謊,我的主教,但他說出的卻是:“不必?fù)?dān)心,我不會在意的?!豹q豫了一下他接著說:
“我可以問您一件事嗎?如果不顯得太隨便的話。"“請說。”
他指著對方的左手:“為什么他們要那樣做呢?為什么把你抓起來?”
“我是個間諜,”修道士平靜地答道。
他們面對面地站著。斯蒂芬的眼睛從眼鏡望去顯得有些傷感?!耙股盍?,我的朋友?!?br/>
波利索夫點(diǎn)點(diǎn)頭。
“明天我恐怕要比您起得更早,”斯蒂芬起身告辭。
波利素夫說,“謝謝光臨?!闭f罷自己也感到意外。
斯蒂芬走到門民打開了門,但是出去之前,他又轉(zhuǎn)身說:
“晚安,我的孩子?!彼p輕地把門帶上。
波利索夫躺了很久,毫無睡意;即使最后終于閉上眼睛,睡得也很不安穩(wěn)。
他只睡了一兩個鐘頭就醒了,打開俄國香煙,點(diǎn)著了一支。
“這是有原因的,”切恩說道,目光避開拉思伯恩。
“比如說?”
“政策上的考慮,與我們這個部門無關(guān)的東西?!?br/>
“而你接受這些理由?”拉思伯恩步步緊逼。
切恩在椅子上扭動了一下:“我們大家都是奉命行事,至少希望我們是這樣,科林,”這一次他可是一直盯著拉恩伯恩的眼睛。
“你已經(jīng)收到報告,一切情況都在其中,”拉思怕恩朝他帶來的卷宗點(diǎn)點(diǎn)頭:“就在你面前?!?br/>
“我看過了?!?br/>
“而你仍不愿意那樣做?”
切恩一付痛苦的表情。我的好兄弟,這件事不取決于我,我無權(quán)驅(qū)逐任何人出國,內(nèi)政大臣處理此事,我無此職權(quán)。我不能驅(qū)逐布勞先生、就象我不能飛一樣。
拉思伯恩控制著自己,他面色有些發(fā)自?!叭藗儗δ愫茏鹬兀闾醾€建議,只要你一句話,內(nèi)政部的機(jī)器就轉(zhuǎn)動起來;你暗示一下,他們就會把布勞上校一腳踢走?!?br/>
“噢,果真如此嗎?”切恩尖刻他說。“一個來旅游的美國人,一個戰(zhàn)績卓著的退休陸軍上枝,他并沒有觸犯什么法律,就這樣一腳踢走?”
“你知道布勞是什么人,你清楚他在于什么?!?br/>
切恩不高興地用鼻子哼了哼?!拔矣X得,”他說,“你想對他實行報復(fù),加納那件事的影響吧!可是沒有什么真憑實據(jù)呀!”
拉思怕恩保持著冷靜:“你知道他在這里干的是什么勾半,這卷宗里有。事情一旦敗露,我們大家都弄一屁股屎?!鼻卸骺s了一下身子:“別說臟話?!?br/>
“蒙茅斯街的整個行動……”拉思怕恩剛開口,切思就截住他的話頭。
“不屬我們管轄。”
拉思伯恩看看窗外,然后輕聲問道:”是否有什么安排?”
“安排?你是什么意思?”
“我們故作不知,置之不理,是不是;”切恩翹起嘴唇,“我不懂你講些什么。”
“我想你知道我的意思,”拉思伯恩著有所恩他說。
“科林,你真有些捕風(fēng)捉影。你對這個布勞有想法這我理解。我們在監(jiān)視著他,不是嗎?可我們總不能象公牛一樣闖到瓷器店里去吧!上面指示我們……”
“噢,”拉思伯恩打斷他。
切恩沒有理會?!鄙厦嬷甘疚乙犉渥匀弧N覀儗⒈O(jiān)視布勞上校,但你不能動手。我們不想出什么事,對吧!不想招來使自己為難的質(zhì)問?!?br/>
“這就是給你的指示,是嗎?”拉思伯恩問,盡量不流露出諷刺的語氣。
“我們不過是政界主子的奴仆,”切恩嘆口氣說?!澳憧?,這就是民主的代價。這確實不易,科林,不過你知道事情就得這樣辦?!?br/>
他站起來,走到墻邊,把一張起皺的皇家衛(wèi)隊表演的照片舒平?!斑@就好了,總看著它別扭,”他又轉(zhuǎn)過身來對著拉思泊恩說,“無論如何,我認(rèn)為布勞上校不會在我們這里呆很久,我敢肯定他下一步將干更大、更宏偉的事業(yè)。那時他就不讓我們操心了,你也會高興起來?!?br/>
“我會欣喜若狂,”拉思伯恩咕濃道。
“我認(rèn)為,我們的莫斯科朋友對他這種人不會很重視的?!?br/>
“但愿如此。”
“你知道你自己的毛病:操心的事大多。科林。”停了一會兒他問道:“還有別的事嗎?”
“暫時沒有。”拉思伯恩說道。
“每次見到你我都很高興,”切恩笑笑?!拔抑滥銜S時來找我的。”
拉思伯恩離開后,切恩按響蜂音器,黑發(fā)姑娘走進(jìn)來,他把布勞的材料交給她。
“把它放在保密柜里,”他說,“不要到處亂放。”
“我馬上去放好,切恩先生,”她遲疑了一下又說:
“我在想……”
他抬起頭,“有事嗎?”
“我有點(diǎn)兒頭疼。先生,您如果不在意的話,我想早些回家?!?br/>
他同情地笑了笑:“當(dāng)然可以,把手頭的事做完就回去吧!希望你明天會感覺好些,萊斯莉?!?br/>
半小時之后,萊斯莉穿上華達(dá)呢雨衣離開了辦公樓。
埃塞克斯海岸警衛(wèi)隊知道這艘《冒險號》。他們了解船上有一座地下電臺,但沒有更多的接觸。據(jù)他們所知,它播送傳道音樂、鄉(xiāng)間與西方歌曲,穿插廣告,專門兜售那些在岸上被禁止作商品廣告的產(chǎn)品,如煙酒之類。如果說它與贊美詩看來很不調(diào)協(xié),唯一的解釋是:它出賣的是空中時間,誰掏錢就賣給誰。
附近還有其它地下電臺。幾英里之外停泊著《激光858號>>
老牌的《卡羅琳》也離開不遠(yuǎn)。這個地區(qū)還集中了其它一些船只,高高的桅桿起著電臺發(fā)射塔作用,它們都在公海之內(nèi),不過《冒險號》有些特別。每日天黑之后,它就定期變換波長,開始用俄語廣播。此時它就變成《俄國自由之聲》了。
大部分時間船上只有4個船員。它與聯(lián)合玉國沒有正式聯(lián)系。每隔一段時間,從荷蘭過來一條小船給它運(yùn)來物品。
它與其它船只沒有來往。
布勞上校和朱里博士乘汽艇自弗林頓出發(fā),繞了一個因子才到這里。他們首先確信已經(jīng)駛出領(lǐng)海之后,才又回頭開到《冒險號入好象兩個彼此不相識的人相會在無人區(qū),這種會晤是法律干涉不到的。
布勞對這艘船的最初印象不好。船看起來陳舊不堪,煙囪上鐵銹斑斑。船員倒與它十分般配。除了那位被介紹為船長的小胡子之外,其他三人都是蓬頭垢面。他們的頭發(fā)又臟又長,其中一個嚼著口香糖。按布勞的規(guī)矩,這些人都該立即被執(zhí)行紀(jì)律,關(guān)14天禁閉他們就精神了。
他和朱里爬上索梯,“小胡子”走上前來。
“邁克是船長,”朱星介紹說。他西裝革履,在搖搖晃晃的甲板上顯得很不協(xié)調(diào)。
朱里介紹布勞之后,邁克慢騰騰他說:“歡迎你們來到船上??赡銈儊淼貌磺?,”他朝天看看,“老天爺眼看就要撒尿了?!?br/>
“上校想看看你們是怎樣工作的?!?br/>
“是嗎上校?”邁克咕嗜道。他指著嚼口香糖的船員說:“這是柯利,輪機(jī)員:那是戴夫?!?br/>
戴夫在吸什么東西,布勞看到是什么玩意兒之后眼睛咪縫了起來,飄來的味道證實了他的發(fā)現(xiàn),他聞得出那是大麻。他最后抓到的一個吸大麻的士兵被罰了一年的苦役,并被清除出隊。他望望朱里,看他是否也注意到了:但戴著金邊眼鏡的朱里似乎全然不知。布勞只好咬緊牙關(guān)沒有講話。
小分隊需要整頓,他們象一伙被社會淘汰的人。他原以為看到的會是機(jī)警、干練、目標(biāo)明確、嚴(yán)守紀(jì)律的人:不是吸毒的流浪漢。
“伍迪在下面值班,”邁克說。
“就是這些了?”布勞冷冷地問,“只有你們幾個人?”
邁克看來不解其意:“我們還需要什么人呢?先生,這不是《伊麗莎自女王號》?!贝鞣蚝涂铝中α?,但邁克看到布勞滿臉怒容。
“對不起,我原想說‘上校’。”他道歉說:但這種表示沒起什么作用,因為他同時也朝那兩位伙計笑了笑。
“他們在船上呆一個星期,然后上岸住一個星期,由另一班人替換,”朱里在解釋?!彼麄儼从媱澒ぷ?,又能修理各種毛病。小伙子們都很能干,他們把播音船搞得挺象個樣子,干得挺好!"’“看得出來??!”布勞咕噥了一聲:可他的調(diào)子使朱里不安地眨眨眼睛。
在上??磥恚瑑?nèi)艙的住室簡直是個豬圈,臟衣服扔得到處都是,地板上橫著兩個烘青豆罐頭的空盒子,在一面墻上貼著一張裸體女人的大幅照片。
當(dāng)朱里和布勞單獨(dú)在一起時,朱里又解釋說:“達(dá)拉斯為這個活動提供經(jīng)費(fèi),他們買下這條船安裝上很強(qiáng)的播音設(shè)備。單靠我們播送的廣告就夠維持的了:當(dāng)然你知道我們真正的目的還是俄語廣播?!?br/>
“你從哪里搞來的這些人?”布勞厲聲問道,聽起來象在軍事法庭起訴一樣。
朱里聳聳肩:“到處都有,你總可以找到人干事,只要你出的價錢合適?!?br/>
“這種動機(jī)了不起。”
“這種動機(jī)才靠得住,”朱里說,“其實他們也用不著于什么事,把錄好的磁帶播放一下,如此而已。”
“什么都事先錄上?”
“是的,”朱里并不掩飾他對這種作法的滿意心情?!蔽覀兊亩碚Z廣播都是事先錄好的,沒有在船上現(xiàn)場播音,除了伍迪的閑談之外。而他也講的很少。”
布勞搖搖頭,皺起眉。
“什么事使您不放心嗎?”朱里問道。
“是的,先生。英國人怎么會允許這種活動在他們眼皮底下進(jìn)行呢?”
“噢,”朱里拿下眼鏡擦著。“如果是在英國領(lǐng)海之內(nèi),那就是非法的了,我們都得去坐牢,觸犯了海洋刑事法,起訴之后判兩年徒刑,罰款不限數(shù)目,”他憂傷地?fù)u著頭,“嚴(yán)厲極了。”
“但是……”
“我們是在公海,在管轄區(qū)域之外,5英里、15英里、或者50O英里,都沒什么區(qū)別,只要我們不在領(lǐng)海之內(nèi),他們不能碰我們?!彼吲d起來。
船艙的門開了,進(jìn)來一位高個子,留著短短的黃發(fā)。他看上去與布勞看見的其他人不是一個類型。他干凈、利索,刮了臉,眼睛炯炯有神。他端著個茶杯盤,上面有兩只杯子。
“先生們,船長想你們或許愿意來點(diǎn)兒熱酒喝。”他說。
“上校,這是伍迪?!敝炖锝榻B說。
伍迪拿下一只杯子放在布勞面前。
“希望您喜歡喝,長官,”布勞對他印象不錯,這小伙子謙恭有禮,真心稱自己為長官”。他很整潔,象個樣子。
“你以前干什么?”上枝問。
伍迪站得筆直:“在陸軍,長官,當(dāng)時在越南,在反間諜機(jī)關(guān)。”
布勞的興趣更大了:“你說是反間諜?”
“是的,長官,”布勞點(diǎn)點(diǎn)頭。他習(xí)慣別人這樣回答自己的問題?!澳阍谶@兒干覺得怎么樣,孩子?”
“這也是在同共產(chǎn)黨作戰(zhàn),長官?!蔽榈洗鸬?,“還有別的吩咐嗎,先生們?”
“沒有了,謝謝你?!敝炖镎f,于是伍迪走出船艙。
“印象不錯,”布勞說,“能頂其他所有人。你看,這就是軍隊訓(xùn)練的結(jié)果?!?br/>
朱里小口喝著酒,毫無表情他說:”可是我也不低估其他人?!?br/>
他帶著布勞參觀《冒險號》的其它各部分:插音室以及里面的錄放機(jī)和操縱盤、廚房、駕駛臺。他們爬上狹窄的梯子,低著頭穿過甲板下面窄小的過道。
“可你們到底在哪里編這些俄語廣播的材料呢?”布勞問。
朱里沉默了一會兒說:”我們有個小工作間?!?br/>
“噢?”在岸上,在鄉(xiāng)下一間房子里,設(shè)備齊全,什么都可以錄?!?br/>
“內(nèi)容有假造的嗎?”
朱里眨眨眼,然后笑著說:“當(dāng)然羅,上校。這畢竟是地下宣傳??!”能參予此事我深感榮幸,”上校說,他也確實這樣認(rèn)為。
兩小時之后船長給他們送行。邁克還是那個邋遢樣子;
但布勞的眼睛盯著伍迪,這位前美國大兵也來甲板上為他們送行。上校站在汽艇上的時候,伍迪給他敬了個軍禮。
這使布勞覺得還有希望。
謝爾蓋·米哈依諾維奇·安德列揚(yáng)有個秘密的身份,這就是埃里克森先生。每隔一段時間(雖然這種情況不多),他就會對人說上午要晚些時候去辦公室,其實是為了自己能暫時改變身份,安德列揚(yáng)成為埃里克森并不困難,不需偽裝,外表也不要作什么變化,僅僅成為一個人而已,事情就是這樣簡單。
使館對埃里克森先生全然不知,實際上埃里克森也只是在安德列揚(yáng)使用這種身份那有限的幾次時間內(nèi)才存在。列沃諾夫如果知道有這位先生,他最擔(dān)心的事情就會得到證實。
今天就是這樣的一個上午,他晚去辦公室。安德列揚(yáng)以埃里克森的身份來到海依市場的《美國捷運(yùn)公司》辦事處。在出納柜臺前,他和旅游者與國外來訪者一道耐心地排隊。輪到他時,他買了五千英鎊的旅行支票。他從手提包里拿出現(xiàn)金,在支票上簽上“埃里克森”的名字,不需出示任何身份證明。
現(xiàn)在支票已安全地放在口袋里了,他穿過海依市場,在圣詹姆士廣場周圍漫步。此地很少人群擁擠。要確定自己是否彼盯悄,這是個理想之地。他沒有發(fā)現(xiàn)“尾巴”。
然后他叫住一輛過路的出租汽車,說要去南肯新頓,去使館之前他還有件事要辦。
在格洛斯特街,他走進(jìn)一家銀行辦事處,在那里他也有個以埃里克森名義的戶頭,還有個存款保險箱。銀行的人誰也不知道他的真實身份,想到此他心中暗喜。英國這方面確有獨(dú)到之處:人們到哪里都不需要出示任何證件,倒也不是安德列揚(yáng)拿不出來。
安德列揚(yáng)打開保險箱,把價值五千美元的旅行支票放進(jìn)去.盒子里已經(jīng)有一萬一千美元和瑞士法郎的旅行支票,一沓沓捆得很整齊,還有兩張護(hù)照,一個是瑞典的,一個是瑞士的?,F(xiàn)在他叉加上一張精致的英國護(hù)照,上面寫著埃里克森的名字。三張護(hù)照都貼著安德列揚(yáng)的照片,對他的描述也完全符合實際。他又把盒子鎖上,放回儲藏處。
安德列揚(yáng)的私蓄是他在倫敦任職期間逐步積累起來的,就象松鼠儲備松果一一樣。這是他以防不測的保險措施。他早就拿定主意準(zhǔn)備幾手,以隨時脫身和“消失”,這種準(zhǔn)備總沒有壞處;但是臨時去做如果不是根本不可能的話,至少也很困難,事到臨人頭來不及了,行動受到限制,條件也不一定具備。重腳輕時間充裕之時進(jìn)行準(zhǔn)備。
但是上司會不會知道,這種事也正是他們對安德列揚(yáng)訓(xùn)練的結(jié)果。他們總見諄諄告誡他:要隨時準(zhǔn)備好,不可存僥幸之心,他如今這樣做,在某仲意義上也只是實踐諜報中心的哲學(xué)。
當(dāng)他開始使用埃里克森先生這個名稱時、并不知道以后是否有朝一日會起用它;他只是覺得在某些情況下能成為這位先生的作法是明智的。
當(dāng)然,無人知道此事。有天夜里,他和瑪婉做愛之后,他躺在她身邊,油然生起同她一道出走遠(yuǎn)方的念頭,變成埃里克森,在海邊舒心地曬太陽,但他立即排除了這種想法,園為他知道,根本不能相信瑪婭會保守秘密。這可是掉腦袋的事。告訴她太愚蠢。
對錢的事他稍有不安。那一萬六千英鎊是從特別費(fèi)用中抽出來的,這種費(fèi)用隨用隨支,用于“非正式”開支,如隨機(jī)進(jìn)行賄賂、立即付款、秘密購買。保險柜里始終有大筆現(xiàn)金,只有列沃諾夫的人才能用,安德列揚(yáng)自然也用過??傆行┦虑橐缅X通融,有些活動要付好處費(fèi),有些街頭勾當(dāng)需要資金。這類開支從來沒有收據(jù),審計也馬馬虎虎。這里支幾百,那里支幾百,容易得很。他登記給某個組織提供了數(shù)目相當(dāng)可觀的款項,而這些組織根本無從查對。于是埃里克森先生受益良多。
安德列揚(yáng)并不愿意這樣做,這是國家的錢,信任他才交給他使用。但是他覺得自己的作法不無道理,因為錢并未花掉,只不過暫置一旁,他也沒有用它去尋花問柳。這好比是保險費(fèi),他決不會隨便動用,不會把它賭光;他不過是把它當(dāng)作救生筏放在那里。
不到兩個小時事情都已辦妥,該回使館了。他們可能還未注意到自己沒上班,不過沒有必要在外面呆的時間太長。
快到11點(diǎn)了,列沃諾夫突然意識到安德列揚(yáng)未來上班。
安德列揚(yáng)是個準(zhǔn)時的人,通常九點(diǎn)就來使館,如果到別的什么地方去,也會事先打招呼。
列沃諾夫繼續(xù)處理文件,然而安德列揚(yáng)的不在使他不安,他心不在焉地用手指敲著辦公桌。安德列揚(yáng)是個可以信賴的人,工作、生活有條不紊,從未真的遲到過,晚來10分鐘、15分鐘是可能的;但兩個小時,從未有過!
列沃諾夫拿起電話,接通安德列揚(yáng)的秘書。
“奧爾加,”他說,“請叫安德列揚(yáng)同志到我這里來?!?br/>
“等他來了我會告訴他的,”她說,“恐怕他還沒來,上校同志?!甭犉饋硭灿行┟曰蟛唤?。
“謝謝,”列沃諾夫說,他不想讓她感到自己在擔(dān)心,他希望自己的語調(diào)聽起來若無其事。
兩鬢”戈霜的上校頭天夜里睡得很糟,要緊急處理的事務(wù)大多。他凌晨三點(diǎn)鐘就醒了,再也睡不著。有些事情待作決定,他知道稍有閃失后果就不堪設(shè)想?!耙粮駹枴币灿凶约旱碾y處。好一會兒他凝視著前方,陷入沉恩。他很清楚,莫斯科諜報中心的新任主任不喜歡他,雖然沒有明確表示出來,但他意識到了。不帶感情的密碼電報,以及三言兩語的密碼電文部不言自明。列沃諾夫?qū)τ^察蛛絲馬跡頗有經(jīng)驗,也許那個時刻已經(jīng)到了。
他沒有再往下想,而重新處理辦公桌上的文件。他打開存放最機(jī)密材料的文件柜,在一疊文件的最上邊有一份內(nèi)部通報,內(nèi)容是講荷蘭截獲了六箱軍火,這是由管理捷克斯洛伐克軍工廠的秘密機(jī)構(gòu),通過施弗爾機(jī)場送往愛爾蘭共和軍臨時派的。他們挑不出他的毛病,但這引起他的不安,園為有一般塞浦路斯注冊的拖船此刻正駛向沃特福德,裝的小型武器,反坦克雷和炸藥,也是由捷克斯洛伐克生產(chǎn),送給愛爾蘭共和軍的,如果它被截獲,情況會很尷尬,因為有些安排是通過倫敦使館做出的……
這使他又想起了安德列揚(yáng)。真該死!這人究竟到哪里去了?
列沃諾夫打開抽屜,拿出使館名冊,找到安德列揚(yáng)住所的電話號碼,撥通了電話。他讓電話鈴響了一分鐘,看著表幾乎一秒一秒的數(shù),然而沒有人接。上校放下話筒,輕輕罵了一聲。他離開辦公桌,穿過大廳,來到海軍付武官庫圖佐夫的辦公室。他畢竟是安德列揚(yáng)的鄰居?。∷≡诘讓?,上面就是安德列揚(yáng)。
“親愛的同事,您好!”庫圖佐夫表示歡迎。他是二級海軍上校,寧愿去波羅的海指揮一般驅(qū)逐艦而不愿在倫敦當(dāng)個不離辦公桌的問諜。他喜歡列沃桔夫,但對他又很小心,因為他知道對方是干什么的。
“您的夫人好嗎?"列沃諾夫問道,他想謹(jǐn)慎從事,沒有必要讓整個使館都知道他在想什么,至少不能在目前階段“說老實話,她煩透了?!睅靾D佐夫說:“她等于為周未活著,平時只能看著房間的四壁,無聊之極?!?br/>
他把憂特加酒瓶拿出來,斟上兩杯。庫圖佐夫利用一切機(jī)會,即使有人順便到他辦公室看看,也要找借口喝上一杯。
列沃諾夫看到機(jī)會到了:“安德列揚(yáng)同你們住一個地方,是吧?”他希望聽起來象是隨便問問。
“就在我們樓上?!睅靾D佐夫說。"您的同事,這小伙子不錯?!彼隽藗€眼色。
“真的?”
“而且交了好運(yùn),”庫圖佐夫說,”她很漂亮。這件事不能怪他,她是個演員。說起來,最近可沒有看到她了,走了嗎?”
“為什么不問他呢?”列沃諾夫冷冷他說。
但這并未打掉庫圖佐夫的談話興致:“有一樣使我非常嫉妒你們這些人:你們愿意干什么就干什么。要是你們想跟女人玩玩,就可以把她帶回家。可是如果我們帶女人到使館往所,那后果會怎樣呢?不過你們這些人例外,于什么都行?!?br/>
“您經(jīng)??吹桨驳铝袚P(yáng)嗎?”
“您知道,人們常說,”庫圖佐夫答道,“‘好鄰居各行其路’,我們互不干擾。”
“那您這兩大沒有跟他說過話?”
庫圖佐夫放下酒杯,收斂笑容:“告訴我,您為什么要問這個?”
列沃諾夫喝下一大口伏特加,然后說:“沒什么,我何必……”
“我剛才想,你我之間這次談話可能不象我開始估計的那么隨便?!?br/>
“我的朋友,什么使您這樣想呢?”
“因為我知道您的職業(yè),上校同志,清恕我直言。"列沃諾夫拍拍他的肩膀,大聲笑了。當(dāng)需要這種裝模作樣時,他可以做得十分自然。
“可您大錯特錯了,我的朋友。”他說。
“那好·”庫圖佐夫點(diǎn)點(diǎn)頭,“聽您這樣說我就放心了.”列沃諾夫謝絕了第二杯酒,回到辦公室,感覺不只是不安了。安德列揚(yáng)的不在,是個不祥之兆。
他坐在那里,考慮是否采取緊急步驟:給諜報中心發(fā)快電、告訴大使、開始搜查安德列揚(yáng)的辦公室和住所,通告各個分站。
安德列揚(yáng)真該死!他最擔(dān)心的就是這種事。這使他自己的地位變得很一脆弱,把一切都搞得一塌糊涂。而他自己從未真正懷疑過安德列揚(yáng)。
有人敲門,安德列揚(yáng)旋即站在他面前。
“對不起,我……”安德列揚(yáng)說。但列沃諾夫怒氣沖沖地打斷他:
“究竟是怎么回事?”
“對不起,我來晚了,“安德列揚(yáng)冷靜他說。
“你到底到什么地方去了?”列沃諾夫叫道,激動得臉都有些紅了、“我買了一套衣服,很貴。到這種服裝店非同一般,簡直和結(jié)婚一樣,就象他們讓你和衣服結(jié)婚。”
列沃諾夫張開嘴,但又閉上。過了一會兒,終于說:
“你可以先給別人講一聲。你知道這個使館,有固定的辦公時間。今天不是全日節(jié)日,我不記得最高蘇維埃頒布過法令宣布今天全國放假?!?br/>
“公道些吧,幾個星期以來我一直在加班加點(diǎn)地干?!?br/>
“是的,”歹!沃諾夫說道,“難道我們不清楚嗎!我敢說她也因此很快活?!痹拕傉f出,又后悔不該這樣講.“還有別的事嗎,上校同志?”安德列揚(yáng)板起了面孔。
列沃諾夫揮揮手叫他走開,然后又把他叫?。?這套服裝在哪里?”安德列揚(yáng)看起來猶豫了一下:”幾個星期之后才能做好,他們得改尺寸?!?br/>
他關(guān)上門。
高度緊張使列沃諾夫開始吃不消了。安德歹揚(yáng)離開之后,上校坐在別里咬著嘴唇,陷入沉思。他在考慮安德列揚(yáng)整個上午究竟到哪里去了。
他考慮的更多的是:安德列揚(yáng)到底知道多少。
那天晚上,當(dāng)修道士們進(jìn)行標(biāo)志著一日最后活動的晚禱的時候,波利索夫悄悄地溜進(jìn)來,在后排坐下。此時天色已黑,僧侶們?nèi)擞熬b綽,垂眉低首,臉被頭巾深深遮住。
波利索夫在硬板凳上不安地扭動著身子。這是他第一次想看看修道院每日活動的一個場面。他不斷提醒自己:這不過是在演戲;然而他在黑暗中微微發(fā)抖。只有一盞燈,是為吟誦拉丁文經(jīng)卷的修道士準(zhǔn)備的。
波利索夫之所以來是因為好奇。修道士們告訴他,這是一種驅(qū)開惡魔勢力的儀式,是排除黑夜恐怖的防范活動,它可以保護(hù)他們不受他們中間邪惡的侵?jǐn)_。波利索夫心想:這個我倒要看看。他本想來開開心,但盡管他不相信、這種儀式仍給他留下根深的印象。誦經(jīng)結(jié)束后,燈光突然熄滅,修道士齊聲高唱贊美詩,聲音住黑暗中升起,猶如中世紀(jì)的回聲一般;原來這就是對照夜恐怖的排除。
他有個很奇怪的感覺,似乎有人在盯著自己。不是被修道士,他們的臉沒對著他,不是他們;而是黑暗中的什么東西,是在陰影深處。是魔鬼嗎?波利索夫輕蔑地哼了一聲。
這真荒唐,迷信開始在他身上作祟,他在這里呆的時間太長了。
他俏悄地出來,以防被人發(fā)現(xiàn)。他小心翼翼地向前走,因為太黑,隨時都可能摔倒。這些修道土習(xí)慣于黑暗,他們半輩子就是這樣過來的,再過幾個小時他們又會摸黑口來,在凌晨四點(diǎn)鐘吟誦《馬丁篇》。
他回到房間半小時后,有人輕輕敲門,進(jìn)來的是斯蒂芬。這使波利索夫吃了一驚。所有房間的燈一個個都熄了,修道士們已經(jīng)就寢,斯蒂芬從來不這么晚登門。
“您還沒睡,很好,”斯蒂芬說,“可以打擾嗎?”
“能有個人談?wù)勎液芨吲d……”
斯蒂芬坐下?!坝行┘拍獑幔俊彼恼Z調(diào)聽起來充滿著同情,“我可以理解。您畢竟不是我們之中的人。您一定感覺象孤雁離群?!?br/>
他把一件小東西放在桌上,是包香煙。賈瓦斯牌,俄國煙?!耙患《Y物,”他說。
波利索夫慢慢拿起香煙,盯住它看著。”您從哪里搞到的?”他問。
“我想您嘗到家鄉(xiāng)味道會高興的。您抽這種煙,是吧?”
“其實,”波利索夫挑戰(zhàn)似他說,“我喜歡美國煙,”他把“賈瓦斯”放下。對不起,”斯蒂芬謙恭地道歉,“我對香炯一竅不通?!?br/>
“《真理報》,賈瓦斯煙,看來您神通廣大??!”
斯帶芬笑了,“我的朋友,上帝提供一切?!?br/>
他們坐著,默默無言,波利索夫感覺到斯蒂芬正慈樣地打量著他,這使他感到不安。
沈默了一會兒之后,斯蒂芬輕聲問道:“您覺得今晚對您有幫助嗎?”
“有幫助?”
“作晚禱時我看見您坐在后排。這是您第一次參加這里的儀式吧!”
“為什么我該覺得有幫助呢?”波利素夫挑釁似地質(zhì)問道。
斯蒂芬用兩個半截手指的手一揮:“噢,我說不好,可您該知道。”
“你不是要改變我的信仰吧?”波利素夫說,毫不掩飾輕蔑之意。
斯蒂芬一點(diǎn)兒也不覺得不安:“我親愛的朋友,您一來我就告訴過您。那是您自己的事,我從不想強(qiáng)加……”那又從何說起有沒有幫助呢?”波利索夫抓住不放。
“中心意思是尋求庇護(hù),那整段拉丁丈講的就是這些,我的朋友,就象保險政策一樣?!?br/>
波利索夫眼光看著別處,“我不需要保護(hù)?!?br/>
“聽到您這樣講我很高興,”斯蒂芬說?!澳欢ㄊ莻€幸運(yùn)兒?!彼α?。“無論如何我該走了。您一定很累了,”他站起來。“您是位了不起的人,我的朋友。”他說。
“了不起?”
“對您的自我約束力我很欽佩,夠得上耶穌會的會士。”
波利素夫警惕起來。“我不明白……”
“我想您是明白的。”
“不,”波利素夫堅持說?!澳闶窃诖騿≈i。直截了當(dāng)?shù)馗艺f吧!……
“您不懷念什么東西嗎?或許是微不足道的東兩。比如一杯酒,伏特加,或者不是這種小東西,也許是個女人……”
“你是不是準(zhǔn)備聽我的懺悔?”波利索夫諷刺地問道。
“不,我不過是欽佩您的獻(xiàn)身精神。如果我過于冒昧,那請您原諒,我并不想太隨便。”
波利索夫心想,你在扯謊,我的主教,但他說出的卻是:“不必?fù)?dān)心,我不會在意的?!豹q豫了一下他接著說:
“我可以問您一件事嗎?如果不顯得太隨便的話。"“請說。”
他指著對方的左手:“為什么他們要那樣做呢?為什么把你抓起來?”
“我是個間諜,”修道士平靜地答道。
他們面對面地站著。斯蒂芬的眼睛從眼鏡望去顯得有些傷感?!耙股盍?,我的朋友?!?br/>
波利索夫點(diǎn)點(diǎn)頭。
“明天我恐怕要比您起得更早,”斯蒂芬起身告辭。
波利素夫說,“謝謝光臨?!闭f罷自己也感到意外。
斯蒂芬走到門民打開了門,但是出去之前,他又轉(zhuǎn)身說:
“晚安,我的孩子?!彼p輕地把門帶上。
波利索夫躺了很久,毫無睡意;即使最后終于閉上眼睛,睡得也很不安穩(wěn)。
他只睡了一兩個鐘頭就醒了,打開俄國香煙,點(diǎn)著了一支。
“這是有原因的,”切恩說道,目光避開拉思伯恩。
“比如說?”
“政策上的考慮,與我們這個部門無關(guān)的東西?!?br/>
“而你接受這些理由?”拉思伯恩步步緊逼。
切恩在椅子上扭動了一下:“我們大家都是奉命行事,至少希望我們是這樣,科林,”這一次他可是一直盯著拉恩伯恩的眼睛。
“你已經(jīng)收到報告,一切情況都在其中,”拉思怕恩朝他帶來的卷宗點(diǎn)點(diǎn)頭:“就在你面前?!?br/>
“我看過了?!?br/>
“而你仍不愿意那樣做?”
切恩一付痛苦的表情。我的好兄弟,這件事不取決于我,我無權(quán)驅(qū)逐任何人出國,內(nèi)政大臣處理此事,我無此職權(quán)。我不能驅(qū)逐布勞先生、就象我不能飛一樣。
拉思伯恩控制著自己,他面色有些發(fā)自?!叭藗儗δ愫茏鹬兀闾醾€建議,只要你一句話,內(nèi)政部的機(jī)器就轉(zhuǎn)動起來;你暗示一下,他們就會把布勞上校一腳踢走?!?br/>
“噢,果真如此嗎?”切恩尖刻他說。“一個來旅游的美國人,一個戰(zhàn)績卓著的退休陸軍上枝,他并沒有觸犯什么法律,就這樣一腳踢走?”
“你知道布勞是什么人,你清楚他在于什么?!?br/>
切恩不高興地用鼻子哼了哼?!拔矣X得,”他說,“你想對他實行報復(fù),加納那件事的影響吧!可是沒有什么真憑實據(jù)呀!”
拉思怕恩保持著冷靜:“你知道他在這里干的是什么勾半,這卷宗里有。事情一旦敗露,我們大家都弄一屁股屎?!鼻卸骺s了一下身子:“別說臟話?!?br/>
“蒙茅斯街的整個行動……”拉思怕恩剛開口,切思就截住他的話頭。
“不屬我們管轄。”
拉思伯恩看看窗外,然后輕聲問道:”是否有什么安排?”
“安排?你是什么意思?”
“我們故作不知,置之不理,是不是;”切恩翹起嘴唇,“我不懂你講些什么。”
“我想你知道我的意思,”拉思伯恩著有所恩他說。
“科林,你真有些捕風(fēng)捉影。你對這個布勞有想法這我理解。我們在監(jiān)視著他,不是嗎?可我們總不能象公牛一樣闖到瓷器店里去吧!上面指示我們……”
“噢,”拉思伯恩打斷他。
切恩沒有理會?!鄙厦嬷甘疚乙犉渥匀弧N覀儗⒈O(jiān)視布勞上校,但你不能動手。我們不想出什么事,對吧!不想招來使自己為難的質(zhì)問?!?br/>
“這就是給你的指示,是嗎?”拉思伯恩問,盡量不流露出諷刺的語氣。
“我們不過是政界主子的奴仆,”切恩嘆口氣說?!澳憧?,這就是民主的代價。這確實不易,科林,不過你知道事情就得這樣辦?!?br/>
他站起來,走到墻邊,把一張起皺的皇家衛(wèi)隊表演的照片舒平?!斑@就好了,總看著它別扭,”他又轉(zhuǎn)過身來對著拉思泊恩說,“無論如何,我認(rèn)為布勞上校不會在我們這里呆很久,我敢肯定他下一步將干更大、更宏偉的事業(yè)。那時他就不讓我們操心了,你也會高興起來?!?br/>
“我會欣喜若狂,”拉思伯恩咕濃道。
“我認(rèn)為,我們的莫斯科朋友對他這種人不會很重視的?!?br/>
“但愿如此。”
“你知道你自己的毛病:操心的事大多。科林。”停了一會兒他問道:“還有別的事嗎?”
“暫時沒有。”拉思伯恩說道。
“每次見到你我都很高興,”切恩笑笑?!拔抑滥銜S時來找我的。”
拉思伯恩離開后,切恩按響蜂音器,黑發(fā)姑娘走進(jìn)來,他把布勞的材料交給她。
“把它放在保密柜里,”他說,“不要到處亂放。”
“我馬上去放好,切恩先生,”她遲疑了一下又說:
“我在想……”
他抬起頭,“有事嗎?”
“我有點(diǎn)兒頭疼。先生,您如果不在意的話,我想早些回家?!?br/>
他同情地笑了笑:“當(dāng)然可以,把手頭的事做完就回去吧!希望你明天會感覺好些,萊斯莉?!?br/>
半小時之后,萊斯莉穿上華達(dá)呢雨衣離開了辦公樓。