在家里,每一件東西都保持著不久以前卓婭接觸過的溫暖。書架上的書,她怎么擺好了,現(xiàn)在仍然那樣擺著。柜里的襯衣,桌上的一疊本子全是她親手安放的。為過冬仔細地封好了的窗戶,插在細長的玻璃杯里、帶著枯干了的秋葉的樹枝全都記憶著她,也全都令人回憶她。
大約10天之后,寄來一張明信片,一共幾行字:
“親愛的媽媽!我活著,健康,精神很好。你怎樣啊?吻你,摟抱你。你的卓婭?!?br/>
舒拉把這張明信片拿在手中很久,反復地讀它,并仔細地看戰(zhàn)地郵局的號碼,好像他想把它牢牢地記住似的。
“媽媽?!”他僅僅叫了一聲,可是這聲音包含了一切:詫異,責難,因為我們沒把真情告訴他而對我們惱恨。
自尊心和執(zhí)拗的個性使得他不肯向我詢問什么。卓婭沒和他傾心地談,對他一句話也沒講,使他非常詫異和痛心。
“可是你在7月走的時候也是什么也沒對卓婭說呀。那會兒你沒有權(quán)利說,她也是一樣啊?!?br/>
他用向來我沒聽見他說過的話(我也沒想到他能這樣說)回答了我:
“我和卓婭倆是一個人?!彼聊粫?,又更有力量地補充說:“我應該和她一起走!”
關(guān)于這個問題我們沒再談什么。
……“干什么心也不安?!边@時候我才真正了解了這句話的意義!我每天坐著縫軍衣縫到深夜,同時總是想,總是想:
“你現(xiàn)在在哪里?你怎樣啊?你想念我們嗎?……”
有一次我利用幾分鐘空閑時間開始整理桌子的抽屜,我打算騰出些地方安置卓婭的本子,免得往它們上邊落塵土。
首先我碰到的是卓婭的筆跡寫得密密的幾頁紙。我讀了:
這是她以“伊里亞·木羅米次”為題的作文的幾頁草稿。文章是這樣開始的:
“俄羅斯的土地是遼闊無邊的,3個勇士保衛(wèi)著它的安寧。當中騎在駿馬上的是伊里亞·木羅米次,他手持長矛準備著刺殺敵人。左右是他的忠實朋友:兩眼神智的阿遼沙·波波維奇和美貌的多布雷尼亞?!?br/>
我回想起來了,卓婭曾怎樣讀關(guān)于伊里亞的民歌,怎樣把瓦斯聶錯夫的名畫的復制品拿回家來,怎樣注意地審視它。
她的文章是由描寫這張畫開始的。
在另一頁上寫著:“人民都愛護他,在他受傷時候憐惜他,稱他為‘伊連喀’和‘伊留申喀’‘伊連喀的腿傷了?!趦磹旱摹訆Z者’打敗了他的時候,俄羅斯土地自己給他灌注力量:‘在療養(yǎng)中,伊里亞的力量增加了3倍?!?br/>
背面是:
“百年之后人民的希望實現(xiàn)了:我們的土地已經(jīng)有了自己的、光榮的、來自人民的保衛(wèi)者——紅軍。無怪乎在歌里唱著:‘我們生來是要把童話變?yōu)槭聦??!覀儼哑婷畹耐捵優(yōu)槭聦?,人民也像當年歌唱伊里亞·木羅米次那樣,懷著衷心的熱愛歌唱自己的英雄。”
我小心地把這些紙片夾在卓婭的一個本子里,那時我又看見在這本子里寫的就是關(guān)于伊里亞·木羅米次的作文,但是已經(jīng)修改并謄寫清楚了。后邊是教員蔚拉·謝爾杰夫娜的筆跡,清楚地寫著:“很好?!?br/>
以后我往抽屜里放置一疊本子的時候,在一個角落里觸到了什么東西,伸進手去,拿出一個小日記本子來,我把它打開了。
在前幾頁上寫著作家的姓名和作品的名稱,對著很多作品名稱標著十字:這是讀過了的記號。這里有茹柯夫斯基,卡拉木金,普希金,萊蒙托夫,托爾斯泰,狄更斯,拜倫,莫里哀,莎士比亞等……以后的幾頁是用鉛筆寫的,已經(jīng)模糊不清了。再往后是卓婭用鋼筆寫的小字:
“人的一切都應該是美麗的:面貌、衣裳、心靈、思想?!?br/>
?。ㄆ蹩路颍?br/>
“做一個共產(chǎn)黨員——這就是大膽,思考,愿望,果敢?!?br/>
?。R雅柯夫斯基)
以后的一頁上是用鉛筆草草寫的:“在《奧賽羅》里邊,是人為了真理的最高理想,德行的純潔和精神的真誠的斗爭。
《奧賽羅》的主題,是人的真正的、偉大的感情的勝利!”
還有:“莎士比亞作品的主角的失敗,一向是有高尚的道德原理的勝利伴隨著的?!?br/>
我翻閱這微微被揉摩了的小本子,似乎感覺我聽到了卓婭的聲音,看見了她的敏銳的、嚴肅的眼睛和羞澀的微笑。
這是《安娜·卡列尼娜》里邊關(guān)于謝遼日的一段:“他只9歲,他還是嬰兒;但是他已經(jīng)知道自己的心,他很珍愛它,他像保護眼睛一樣地保護它,如果沒有愛的鑰匙,他不放任何人侵入他的心里。”
我讀完了這幾句話,我覺得這就是指著卓婭說的,卓婭仿佛始終由每一行字里注視著我。
“馬雅柯夫斯基是有血性、坦白和率直的人。馬雅柯夫斯基在詩里創(chuàng)造了新的生活。他是公民詩人,是詩人演說家?!?br/>
薩勤:“在勞動是快樂的時候,生活是美好的!在勞動是不得已的時候,生活是奴隸!”
“……什么是真理?人,這就是真理!”
“……虛偽,是奴隸和主人的宗教……真理是自由人的上帝……人,這是美麗的!這個字讀起來是可驕傲的!應該尊重人!不要憐惜,不要用憐惜降低了他,應該尊重他!我一向憎惡過于為自己的溫飽打算的人。要緊的不是這個!人是高出這個的!人是高于溫飽的!”(高爾基:《底層》)
新的幾頁,上邊是新記的:
“塞萬提斯。‘奇妙的空想家唐·吉訶德?!啤ぜX德是意志,是自我犧牲,是智慧。”
“書可能是人類在走向未來的幸福和強大的路上,創(chuàng)造出來的奇跡中最復雜最偉大的奇跡?!保ǜ郀柣?br/>
“初讀好書,如獲傾心良友。重溫如再會老友。終讀如辭別良友,不知能否再會。”(中國哲言——意譯)
“行路人是能克服路途的艱難的?!?br/>
“在個性、舉止、風度和在一切一切上,最好的是樸實?!?br/>
?。ɡ熟陈澹?br/>
這時我又像讀卓婭的日記那天一樣,我感覺似乎我在手里拿著一顆活的心,一顆渴望著愛和信仰的心。
我反復地翻閱這小本子,考慮每一行的意味,這時候我仿佛覺得卓婭就站在我身邊,我們又在一起了。
剩下最后的幾頁了。記著:1941年10月。
“莫斯科市委書記,謙遜、樸實的人。
他講話簡短清楚。他的電話:KO—27—00分機1—14?!?br/>
以后是由《浮士德》里邊錄下的句子,和整個贊頌艾弗里昂的合唱歌詞:
“這一瞬間我的口號是:
決戰(zhàn),勝利的吼聲。
…………
讓我展開翅膀飛往那里!
飛往戰(zhàn)斗的火場,飛向戰(zhàn)斗!”
“我愛俄羅斯直到心痛,我不能設(shè)想我會在俄羅斯以外的地方?!保ㄋ_爾蒂科夫·謝德林)
在最后一頁,忽然像對心的打擊一樣——《哈姆萊特》里邊的話:
“永別了,永別了,記憶著我吧!”
大約10天之后,寄來一張明信片,一共幾行字:
“親愛的媽媽!我活著,健康,精神很好。你怎樣啊?吻你,摟抱你。你的卓婭?!?br/>
舒拉把這張明信片拿在手中很久,反復地讀它,并仔細地看戰(zhàn)地郵局的號碼,好像他想把它牢牢地記住似的。
“媽媽?!”他僅僅叫了一聲,可是這聲音包含了一切:詫異,責難,因為我們沒把真情告訴他而對我們惱恨。
自尊心和執(zhí)拗的個性使得他不肯向我詢問什么。卓婭沒和他傾心地談,對他一句話也沒講,使他非常詫異和痛心。
“可是你在7月走的時候也是什么也沒對卓婭說呀。那會兒你沒有權(quán)利說,她也是一樣啊?!?br/>
他用向來我沒聽見他說過的話(我也沒想到他能這樣說)回答了我:
“我和卓婭倆是一個人?!彼聊粫?,又更有力量地補充說:“我應該和她一起走!”
關(guān)于這個問題我們沒再談什么。
……“干什么心也不安?!边@時候我才真正了解了這句話的意義!我每天坐著縫軍衣縫到深夜,同時總是想,總是想:
“你現(xiàn)在在哪里?你怎樣啊?你想念我們嗎?……”
有一次我利用幾分鐘空閑時間開始整理桌子的抽屜,我打算騰出些地方安置卓婭的本子,免得往它們上邊落塵土。
首先我碰到的是卓婭的筆跡寫得密密的幾頁紙。我讀了:
這是她以“伊里亞·木羅米次”為題的作文的幾頁草稿。文章是這樣開始的:
“俄羅斯的土地是遼闊無邊的,3個勇士保衛(wèi)著它的安寧。當中騎在駿馬上的是伊里亞·木羅米次,他手持長矛準備著刺殺敵人。左右是他的忠實朋友:兩眼神智的阿遼沙·波波維奇和美貌的多布雷尼亞?!?br/>
我回想起來了,卓婭曾怎樣讀關(guān)于伊里亞的民歌,怎樣把瓦斯聶錯夫的名畫的復制品拿回家來,怎樣注意地審視它。
她的文章是由描寫這張畫開始的。
在另一頁上寫著:“人民都愛護他,在他受傷時候憐惜他,稱他為‘伊連喀’和‘伊留申喀’‘伊連喀的腿傷了?!趦磹旱摹訆Z者’打敗了他的時候,俄羅斯土地自己給他灌注力量:‘在療養(yǎng)中,伊里亞的力量增加了3倍?!?br/>
背面是:
“百年之后人民的希望實現(xiàn)了:我們的土地已經(jīng)有了自己的、光榮的、來自人民的保衛(wèi)者——紅軍。無怪乎在歌里唱著:‘我們生來是要把童話變?yōu)槭聦??!覀儼哑婷畹耐捵優(yōu)槭聦?,人民也像當年歌唱伊里亞·木羅米次那樣,懷著衷心的熱愛歌唱自己的英雄。”
我小心地把這些紙片夾在卓婭的一個本子里,那時我又看見在這本子里寫的就是關(guān)于伊里亞·木羅米次的作文,但是已經(jīng)修改并謄寫清楚了。后邊是教員蔚拉·謝爾杰夫娜的筆跡,清楚地寫著:“很好?!?br/>
以后我往抽屜里放置一疊本子的時候,在一個角落里觸到了什么東西,伸進手去,拿出一個小日記本子來,我把它打開了。
在前幾頁上寫著作家的姓名和作品的名稱,對著很多作品名稱標著十字:這是讀過了的記號。這里有茹柯夫斯基,卡拉木金,普希金,萊蒙托夫,托爾斯泰,狄更斯,拜倫,莫里哀,莎士比亞等……以后的幾頁是用鉛筆寫的,已經(jīng)模糊不清了。再往后是卓婭用鋼筆寫的小字:
“人的一切都應該是美麗的:面貌、衣裳、心靈、思想?!?br/>
?。ㄆ蹩路颍?br/>
“做一個共產(chǎn)黨員——這就是大膽,思考,愿望,果敢?!?br/>
?。R雅柯夫斯基)
以后的一頁上是用鉛筆草草寫的:“在《奧賽羅》里邊,是人為了真理的最高理想,德行的純潔和精神的真誠的斗爭。
《奧賽羅》的主題,是人的真正的、偉大的感情的勝利!”
還有:“莎士比亞作品的主角的失敗,一向是有高尚的道德原理的勝利伴隨著的?!?br/>
我翻閱這微微被揉摩了的小本子,似乎感覺我聽到了卓婭的聲音,看見了她的敏銳的、嚴肅的眼睛和羞澀的微笑。
這是《安娜·卡列尼娜》里邊關(guān)于謝遼日的一段:“他只9歲,他還是嬰兒;但是他已經(jīng)知道自己的心,他很珍愛它,他像保護眼睛一樣地保護它,如果沒有愛的鑰匙,他不放任何人侵入他的心里。”
我讀完了這幾句話,我覺得這就是指著卓婭說的,卓婭仿佛始終由每一行字里注視著我。
“馬雅柯夫斯基是有血性、坦白和率直的人。馬雅柯夫斯基在詩里創(chuàng)造了新的生活。他是公民詩人,是詩人演說家?!?br/>
薩勤:“在勞動是快樂的時候,生活是美好的!在勞動是不得已的時候,生活是奴隸!”
“……什么是真理?人,這就是真理!”
“……虛偽,是奴隸和主人的宗教……真理是自由人的上帝……人,這是美麗的!這個字讀起來是可驕傲的!應該尊重人!不要憐惜,不要用憐惜降低了他,應該尊重他!我一向憎惡過于為自己的溫飽打算的人。要緊的不是這個!人是高出這個的!人是高于溫飽的!”(高爾基:《底層》)
新的幾頁,上邊是新記的:
“塞萬提斯。‘奇妙的空想家唐·吉訶德?!啤ぜX德是意志,是自我犧牲,是智慧。”
“書可能是人類在走向未來的幸福和強大的路上,創(chuàng)造出來的奇跡中最復雜最偉大的奇跡?!保ǜ郀柣?br/>
“初讀好書,如獲傾心良友。重溫如再會老友。終讀如辭別良友,不知能否再會。”(中國哲言——意譯)
“行路人是能克服路途的艱難的?!?br/>
“在個性、舉止、風度和在一切一切上,最好的是樸實?!?br/>
?。ɡ熟陈澹?br/>
這時我又像讀卓婭的日記那天一樣,我感覺似乎我在手里拿著一顆活的心,一顆渴望著愛和信仰的心。
我反復地翻閱這小本子,考慮每一行的意味,這時候我仿佛覺得卓婭就站在我身邊,我們又在一起了。
剩下最后的幾頁了。記著:1941年10月。
“莫斯科市委書記,謙遜、樸實的人。
他講話簡短清楚。他的電話:KO—27—00分機1—14?!?br/>
以后是由《浮士德》里邊錄下的句子,和整個贊頌艾弗里昂的合唱歌詞:
“這一瞬間我的口號是:
決戰(zhàn),勝利的吼聲。
…………
讓我展開翅膀飛往那里!
飛往戰(zhàn)斗的火場,飛向戰(zhàn)斗!”
“我愛俄羅斯直到心痛,我不能設(shè)想我會在俄羅斯以外的地方?!保ㄋ_爾蒂科夫·謝德林)
在最后一頁,忽然像對心的打擊一樣——《哈姆萊特》里邊的話:
“永別了,永別了,記憶著我吧!”