“誒?你剪頭發(fā)了?”
“嗯?!?/p>
“呃,我沒認(rèn)出來。”
因?yàn)閯偛趴床坏侥槹?,所以才沒有認(rèn)出來,所以才沒有回答。
“怎么樣?”
“什么?”
“我的新發(fā)型啊?!?/p>
“嗯?其實(shí)長發(fā)比較適合你?!?/p>
“哦……”
“我剛才聽見你說你喜歡西班牙?!?/p>
“嗯。因?yàn)橄矚g《堂吉訶德》,喜歡塞萬提斯?!?/p>
井一杉沒有說話了,埋下頭溫習(xí)課本。
“你呢?你喜歡哪里?”我把書再一次翻回第一頁的世界地圖。然后整體旋轉(zhuǎn)180度,挪到井一杉的面前。
應(yīng)該思考了有一會的時(shí)間。井一杉的目光在版圖游離,最終都未鎖定目光。
“不會這么難吧?!?/p>
“嗯……喜歡的有很多,太多?;蚴恰緵]有吧?!?/p>
“誒?”喜歡的有很多,太多,或是根本沒有?
“那這樣吧。學(xué)習(xí)堂吉訶德,行動(dòng)大于思想。憑借第一感覺指出來吧?!?/p>
井一杉有些疑惑地看了看我之后,還是點(diǎn)了點(diǎn)頭。
于是……
三。
二。
一。
井一杉過于蒼白的手指落在了離西班牙不遠(yuǎn)的土地上。
法國。(圖10)
突然想到以前的一些知識。已經(jīng)不記得是老師講的,還是自己翻閱的資料。反正就是這么說的。
法國和西班牙,被比利牛斯的雪頂一山隔開,只有一些時(shí)斷時(shí)連的通道。在歷史上,他它們始終保持著藕斷絲連的關(guān)系。西歌特人也因此沖過比利牛斯山,占領(lǐng)現(xiàn)在法國的區(qū)域,但終于沒有站住腳。因此從宗教的角度來看,對西班牙的西歌特式朝廷來說,比利牛斯山成為一道界限。
界限。聽說這座山,全部都是垂直的。要翻越,真的是很艱難。
“不過我是冒險(xiǎn)家嘛!”
“什么?”井一杉問。
“啊。沒事~”
沒事的,我是冒險(xiǎn)家。一定可以穿越過這座山。再高再陡,我都可以。最后到達(dá),你心里的那片土地。
5.
北方城市下雪是很平常的吧。但南方的城市卻年復(fù)一年地期待。
漫天紛飛的大雪,在路面積了厚重的一層,阻塞了交通,妨礙人們的出行。
很多事情,便是因?yàn)榱?xí)慣而膩,膩了就厭煩厭倦。連喜歡打雪仗的小孩子也不例外。
“白雪飛,白雪飛,白雪飛到大糞堆!”
時(shí)下流行的繞口令,不知其起源。
“喜歡躺在雪地上么?”我小聲自言自語。
球場的草坪,也絲毫未例外地被雪鋪滿。只是在東面的不遠(yuǎn)處,顏色開始變化,灰色的人,安然地睡在雪地里。
不冷么?亦或是心甘情愿被吞沒最后消失?
記得以前看過那種盛開在冰天雪地的小藍(lán)花,叫白頭翁。頑強(qiáng)的生命力與積極向上的生活態(tài)度被很多作家歌頌。
“所以你——不要放棄,一定不要放棄呀!”
明明已經(jīng)走得很靠近了,連你嘴里呼出的白氣都可以看得一清二楚。
可還是沒有回音啊。
我蹲下身子,看著井一杉的臉。其實(shí)我不想再描述你具體是什么樣子,因?yàn)椤愕臉幼樱抑幌胱屛乙粋€(gè)人記得,其他的,所有的人都不要知道你。任憑我關(guān)于婉轉(zhuǎn)的亦或是直白的心事都永遠(yuǎn)成為秘密。
“聽不見么?!?/p>
“聽不見?!本簧嫉淖焐陨詣?dòng)了一下。
誒?這也是時(shí)下流行的方式么?這么愚蠢卻幽默的回答。
“不冷?我是指躺在這里。”
“不冷?!?/p>
“那這樣呢?”我隨手抓起身邊的雪包成小雪球,放在井一杉的臉上。“啪”的——碎了一大片。
然后我就后悔了。井一杉用手撐起身子,再拋開臉上的雪。嘴唇凍得發(fā)紫,鼻梁旁邊是被風(fēng)刮開的口子。那種眼神分明就是在罵我“神經(jīng)病”。