安東尼聳聳肩說:“超速行駛的事今后還會(huì)有。當(dāng)然啦,英格蘭的路況一塌糊涂。在這樣的道路上,速度根本跑不上去?!?/p>
他毫無表情地四下里找自己的杯子,把它從一張桌子上拿起來,走到旁邊一張小桌子前面,又往杯子里倒了一些威士忌和蘇打水。他回過頭說:“呃,不管怎么說,這不能怪我。這只不過是一次事故?!比芗伊_杰斯剛才一直在舔嘴唇,并在不斷地掰手。此刻他畢恭畢敬地低聲說:“請?jiān)试S我說兩句,先生?!?/p>
隆巴爾德說:“說吧,羅杰斯?!?/p>
羅杰斯清了清嗓子,又用舌頭舔了舔嘴唇。
“上面提到了我和羅杰斯太太,先生。還提到了布雷迪小姐。那上面沒有一句話是真的,先生。布雷迪死之前我和我太太一直在她跟前。她的身體一直不好,先生,從我們到她那兒之后一直不好。那天晚上有一場風(fēng)暴,先生,那天晚上她病得很厲害。電話壞了。我們沒法兒打電話給她請醫(yī)生。我是步行去請的醫(yī)生的,先生。可是他來的時(shí)候已經(jīng)太晚了。我們能做的都為她做了,先生。對她,我們是盡心盡力的。每個(gè)人都會(huì)這樣說的。從來沒有人對我們說三道四。從來沒有。”
隆巴爾德若有所思地看著這個(gè)人肌肉抽搐的臉、干干的嘴唇和恐懼的眼神。他想起了咖啡托盤咣當(dāng)一聲掉在地上的情景?!芭?,是嗎?”他心里這樣想,但是沒有說出口。
布洛爾開口說話——說起話來還是那種底氣十足、盛氣凌人的官腔。
他說:“不過嘛,在她死的時(shí)候留下了一點(diǎn)東西,???”
羅杰斯極力控制自己,語氣生硬地說:“布雷迪小姐給我們留下了一點(diǎn)東西,是回報(bào)我們忠心耿耿的服務(wù)。這有什么不行的,我很想知道?”
隆巴爾德說:“你自己呢,布洛爾先生?”
“我怎么啦?”
“名單上也有你的名字。”
布洛爾臉色發(fā)青。
“你說的是蘭多爾?就是那次銀行搶劫——倫敦的商業(yè)銀行。”
法官沃爾格雷夫先生有些激動(dòng)地說:“我記得。那不是我審的,但是這個(gè)案子我記得。蘭多爾是因?yàn)槟愕淖髯C才被定罪的。當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)辦案的警官是你嗎?”
布洛爾回答說:“是我?!?/p>
“蘭多爾被判終身監(jiān)禁,一年后死在達(dá)特穆爾監(jiān)獄。他是一個(gè)驕奢淫逸的人?!?/p>
布洛爾說:“他是個(gè)無賴。把夜班值勤打暈的就是他。他這宗案子是很清楚地?!?/p>
沃爾格雷夫慢條斯理地說:“我想,你因?yàn)樘幚磉@個(gè)案子的能力受到了嘉獎(jiǎng)?!?/p>
布洛爾繃著臉說:“我受到了提拔?!苯又趾磺宓卣f一句:“我只是在盡自己的責(zé)任?!?/p>
隆巴爾德哈哈笑起來——突然的一陣大笑。他說:“我們大家似乎都那么盡職盡力、奉公守法!本人我除外。你呢,醫(yī)生——你工作上那個(gè)小小的失誤呢?是非法手術(shù),對不對?”
埃米莉·布倫特憎惡地瞪了一眼,然后身體向后靠了靠。
阿姆斯特朗醫(yī)生醫(yī)生很善于控制自己,他愉快地?fù)u了搖頭。
“我不知道該如何理解這件事情,”他說道?!斑@個(gè)名字說出來的時(shí)候,我好像沒有一點(diǎn)印象。叫什么來著——克里斯?克羅斯?我真的想不起來有叫這個(gè)名字的病人,也想不起來他和死亡有什么聯(lián)系。這件事對我來說完全是個(gè)謎。當(dāng)然,這是很久以前的事。它可能是我在醫(yī)院里做的一例手術(shù)。他們來得太晚,很多人都是這樣。接下來,病人一旦死亡,他們總認(rèn)為這是手術(shù)大夫的責(zé)任。”