在職場(chǎng)中,人們?cè)诟髯缘膷徫簧下男新氊?zé),遵守著崗位職責(zé)和工作規(guī)范。因此,工作中的稱(chēng)呼要做到莊重、正式、規(guī)范。
1.職場(chǎng)中的稱(chēng)呼方式
主要有以下幾種:
(1)職務(wù)性稱(chēng)呼。在職場(chǎng)中彼此進(jìn)行交往時(shí)以職務(wù)進(jìn)行稱(chēng)呼,可以表明身份區(qū)別,既得體又可以顯示出敬意。職務(wù)性的稱(chēng)呼大體有三種情況:一是僅僅稱(chēng)呼其職務(wù)。如“局長(zhǎng)”、“處長(zhǎng)”、“經(jīng)理”,等等。二是在職務(wù)前加上其姓氏。如“王局長(zhǎng)”、“李處長(zhǎng)”、“張經(jīng)理”,等等。三是稱(chēng)呼前加上其姓名。這一般只適用于正式場(chǎng)合。如“王利局長(zhǎng)”、“李湛處長(zhǎng)”、“張坤經(jīng)理”,等等。
(2)職稱(chēng)性稱(chēng)呼。對(duì)具有職稱(chēng),特別是中、高級(jí)職稱(chēng)者,可在職場(chǎng)中直接以其職稱(chēng)相稱(chēng)。一般來(lái)說(shuō)也有三種稱(chēng)呼方式:一是僅用職稱(chēng)稱(chēng)呼。如“教授”、“工程師”、“研究員”,等等。二是在職稱(chēng)前加上其姓氏。如“李教授”、“王工程師”、“張研究員”,等等。而這種稱(chēng)呼又常常為了簡(jiǎn)單而采用約定俗成的簡(jiǎn)稱(chēng)法來(lái)稱(chēng)呼,如將“王工程師”簡(jiǎn)稱(chēng)為“王工”、將“林編審”簡(jiǎn)稱(chēng)為“林編”等。但是要注意的是,在使用簡(jiǎn)稱(chēng)法時(shí),要以不發(fā)生誤會(huì)或歧義為原則。三是在其職稱(chēng)前加上其姓名的稱(chēng)呼。這一般是在比較正規(guī)的場(chǎng)合才使用的稱(chēng)呼方式。如“杜威主任編輯”、“馬洪教授”,等等。
(3)學(xué)銜性稱(chēng)呼。在工作中,對(duì)有學(xué)銜的,特別是具有較高學(xué)銜者,以學(xué)銜進(jìn)行稱(chēng)呼,往往會(huì)增加現(xiàn)場(chǎng)的學(xué)術(shù)氣氛,提高被稱(chēng)呼者的學(xué)術(shù)權(quán)威性。具體有四種方式:一是僅稱(chēng)學(xué)銜。如“博士”。二是在學(xué)銜前加上其姓氏,如“方博士”。三是在學(xué)銜前加上其姓名,如“田志強(qiáng)博士”。四是根據(jù)社交場(chǎng)合的具體需要,可將學(xué)銜具體化進(jìn)行稱(chēng)呼,如“法學(xué)博士張力”、“工程碩士胡娜”,等等。這種稱(chēng)呼是最為正式的。
(4)職業(yè)性稱(chēng)呼。在比較正式的場(chǎng)合,往往習(xí)慣于職業(yè)性的稱(chēng)呼,這帶有尊重對(duì)方職業(yè)和勞動(dòng)的意思,同時(shí)也暗示了談話與職業(yè)有關(guān)。通常也有兩種稱(chēng)呼方式:一是用其職業(yè)來(lái)稱(chēng)呼,如“師傅”、“大夫”、“醫(yī)生”、“老師”、“警官”,等等。二是在其職業(yè)前冠之以姓,如“李師傅”、“史大夫”、“張醫(yī)生”、“劉老師”,等等。
(5)姓名性稱(chēng)呼。這是在職場(chǎng)交往中,對(duì)于交往對(duì)象直接稱(chēng)呼其姓名的方式。這一般僅限于同事、熟人之間。也有兩種方式:一是直呼其名,如“李麗”、“王芳”;二是只呼其姓,不呼其名,并根據(jù)具體情況在其姓氏前,加上“老”、“大”、“小”等進(jìn)行稱(chēng)呼,如“老李”、“大劉”、“小張”,等等。