2.注重場(chǎng)合,謹(jǐn)慎用語(yǔ)
任何語(yǔ)言的使用都要注意“語(yǔ)境”的要求,這里所說(shuō)的語(yǔ)境主要指語(yǔ)言使用的空間和時(shí)間。在莊重的場(chǎng)合,寒暄也應(yīng)該與環(huán)境保持一致,要熱情但不失莊重;而在輕松場(chǎng)合下,寒暄則要本著輕松但又不流入庸俗的原則。在日常生活中,常有由于寒暄不當(dāng)而產(chǎn)生尷尬的情形,這在人際交往活動(dòng)中要盡量避免。
3.考慮對(duì)象,選擇措辭
交往對(duì)象不同,寒暄的選擇也應(yīng)有差別。在這一點(diǎn)上要具體考慮這樣幾種因素:
(1)年齡的差異
一般來(lái)說(shuō)如果交往雙方在年齡上有明顯差別,那么在寒暄的過(guò)程中,年輕者要表示敬重,而年老者則要表現(xiàn)出熱情謙虛。
(2)親疏的界限
交往雙方如果是已經(jīng)非常熟悉的人,那么不妨在寒暄時(shí)更加隨意輕松一些為好;反之若初次見(jiàn)面就應(yīng)該顯得莊重一些。
(3)性別的不同
男性與女性之間交往時(shí),寒暄應(yīng)該特別注意,不適合于女性的語(yǔ)言一定要避免使用。如人們過(guò)去見(jiàn)面,常喜歡用“你又長(zhǎng)胖了”的話作為恭維或寒暄,但這用在女性身上是不合適的。另外,同女性寒暄時(shí)雖然不一定要故作嚴(yán)肅,但是談?wù)撦p松的話題、幽默的話題要注意格調(diào)高雅,掌握分寸。
(4)文化背景的特殊性
語(yǔ)言具有民族性,這不僅表現(xiàn)在語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)上,還體現(xiàn)在語(yǔ)言使用的習(xí)慣和表達(dá)的文化內(nèi)涵上。不同民族、不同國(guó)家在寒暄這一語(yǔ)言環(huán)節(jié)上也有著明顯的差異。如中國(guó)人在寒暄時(shí)喜歡以關(guān)切的語(yǔ)調(diào)詢問(wèn)對(duì)方的飲食起居、生活狀況、工資收入、家庭情況,等等,但在西方國(guó)家中這些內(nèi)容卻是彼此交談的禁區(qū)。同樣,在中國(guó)文化環(huán)境中不適合運(yùn)用的寒暄則可能在其他一些文化環(huán)境中得到認(rèn)可或普遍使用,如西方的小姐在聽(tīng)到別人用“你看上去真迷人”,“你真是太美了”之類的語(yǔ)言寒暄時(shí),她們往往會(huì)很興奮,并且很有禮貌地作答。但在中國(guó)的年輕姑娘面前使用這樣的寒暄語(yǔ)則往往得不到好的反饋。
禮儀精髓:
寒暄也是人際交往中不可缺少的會(huì)話形式,它是指人們見(jiàn)面時(shí)用一些應(yīng)酬話或見(jiàn)面語(yǔ),向別人問(wèn)好,表示自己的慰問(wèn)及友好態(tài)度。在人際交往當(dāng)中,恰當(dāng)?shù)卣莆栈蜻\(yùn)用寒暄能夠?yàn)槿穗H關(guān)系的和諧拉開(kāi)序幕,并繼續(xù)譜寫出動(dòng)人的篇章。