不用說,用書砸了P先生的臉后,我被學(xué)校勒令暫時休學(xué)。雖說那純屬意外。
好吧,也不全是意外。
當(dāng)我奮力擲出那本古董書的時候,我是真的想砸到個什么東西;但是我并沒有打算要K人,更不要說是把一個黑手黨數(shù)學(xué)老師的鼻子打斷。
“那是你第一次命中目標(biāo)耶?!蔽依辖阏f。
“我們很失望?!崩蠇屨f。
“我們對你很失望?!崩习终f。
而我阿嬤,只是坐在搖椅里不停地哭。
我覺得很羞恥。我以前從沒惹過麻煩。
休學(xué)一個星期后,有一天我坐在前廊想東想西,在沉思。P先生從我們家車道前走來。他臉上貼著一塊大膠布。
“很抱歉,我把你的臉打傷了。”我說。
“很抱歉,他們罰你暫時休學(xué)?!彼f,“我希望你知道,要你休學(xué)并不是我的主意?!?br>
臉被我K了之后,我以為P先生會雇個槍手把我給做了;好吧,算我扯得太遠了。P先生不想要我的命。但我想,就算我是太平洋墜機事件當(dāng)中的唯一生還者,他也不會在乎。
至少,至少,我以為他們會把我抓去關(guān)。
“我可以跟你坐一會兒嗎?”P先生問。
“當(dāng)然可以啊?!蔽艺f。我緊張死了,他干嗎這么友善?是不是想突襲我?搞不好他想拿本微積分課本,把我的鼻子也打斷。
但是這怪老頭只是安靜地跟我長坐。
我不知道該說什么或該做什么,只能跟他一樣安靜坐著。我們之間的沉默變得巨大又真切,就好像走廊上坐著三個人。
“你知道你自己為什么要用書丟我嗎?”P先生問。
真是個危險的問題。我知道我最好答對,否則他會很火大。
“因為我很蠢?!?br>
“你才不蠢?!?br>
答錯了。
討厭。
再試一次。
“我不是故意要丟你的,”我說,“我是想要對著墻丟?!?br>
“你真的是對墻丟嗎?”
可惡。
他簡直是在審問我嘛。
我開始覺得有一絲不爽。
“不是。”我說,“我并不是真的要對準(zhǔn)什么東西丟,好吧,我是想砸個什么東西,你知道嗎,像是墻或是桌子或者黑板,砸個死的東西,不是活的。”
“像我這樣活的東西?”
“或者比如說植物?!?br>
P先生在教室里養(yǎng)了三個盆栽,他跟它們講的話,比對我們還多。
“你知道砸一棵盆栽和砸我完全是兩回事,對嗎?”他問。
“對啊?!蔽抑?。
他很神秘地笑著。大人還真會神秘地笑,他們是不是上大學(xué)去學(xué)怎么做出神秘的微笑???
我愈來愈緊張。這人究竟是想怎樣?
“你知道嗎,P先生,不是故意無禮或什么的,但是,你這樣,有點嚇?biāo)牢摇N沂钦f,你到底在這里干嗎,說真的?”
“好吧,我要你知道,用書打我恐怕是你所干過最壞的一件事。不管你的動機是什么,重點在于你真的動了手,而且還打斷了一個老人的鼻子,簡直不可饒恕?!?br>
他要處罰我了。他沒法用他衰老的拳頭揍我,但可以用那些老生常談把我給殺了。
“但是我真誠地原諒你?!彼f,“雖然我實在不想,但是我必須原諒你,唯有那樣,我才不會拿根丑棍子把你打到稀巴爛。我剛開始在這里教書的時候,對壞學(xué)生就是那樣的,你知道嗎?我們痛打他們。我們被教導(dǎo)成要用那種方法去教育你們,我們得把印第安人殺了,好拯救他們的孩子?!?br>
“你真的殺過印第安人?”
“不,不,那只是夸張的說法。我們并不是真的把印第安人殺死,我們是要讓你們放棄做個印第安人,放棄你們的歌聲、傳說、語言和舞蹈,所有的一切。并不是真的殺死印第安人,是殺死了印第安文化?!?br>
天哪!在這一剎那,我痛恨P先生,我真希望手上有一大套百科全書,好讓我重重地砸他。
“我無法跟所有我傷害過的人道歉,”P先生說,“但是我可以跟你道歉?!?br>
我完全糊涂了,是我打爛他的鼻子,而他卻要跟我道歉。
“我年輕的時候,傷害了很多印第安小孩?!彼f,“可能打斷了不少人的骨頭。”
突然之間,我發(fā)現(xiàn),他正在向我告解。
“那個年代不一樣?!盤先生說,“那是一個很不好、很不好的年代。那樣做是錯的。但是我既年輕又不懂事,滿腦子的想法。就跟你一樣?!?br>
P先生對我笑了笑,他的門牙縫卡著一片生菜。
“你知道嗎?”他說,“我也教過你姐姐。”
“我知道?!?br>
“她是我教過最聰明的學(xué)生,比你還聰明?!?br>
好吧,也不全是意外。
當(dāng)我奮力擲出那本古董書的時候,我是真的想砸到個什么東西;但是我并沒有打算要K人,更不要說是把一個黑手黨數(shù)學(xué)老師的鼻子打斷。
“那是你第一次命中目標(biāo)耶?!蔽依辖阏f。
“我們很失望?!崩蠇屨f。
“我們對你很失望?!崩习终f。
而我阿嬤,只是坐在搖椅里不停地哭。
我覺得很羞恥。我以前從沒惹過麻煩。
休學(xué)一個星期后,有一天我坐在前廊想東想西,在沉思。P先生從我們家車道前走來。他臉上貼著一塊大膠布。
“很抱歉,我把你的臉打傷了。”我說。
“很抱歉,他們罰你暫時休學(xué)?!彼f,“我希望你知道,要你休學(xué)并不是我的主意?!?br>
臉被我K了之后,我以為P先生會雇個槍手把我給做了;好吧,算我扯得太遠了。P先生不想要我的命。但我想,就算我是太平洋墜機事件當(dāng)中的唯一生還者,他也不會在乎。
至少,至少,我以為他們會把我抓去關(guān)。
“我可以跟你坐一會兒嗎?”P先生問。
“當(dāng)然可以啊?!蔽艺f。我緊張死了,他干嗎這么友善?是不是想突襲我?搞不好他想拿本微積分課本,把我的鼻子也打斷。
但是這怪老頭只是安靜地跟我長坐。
我不知道該說什么或該做什么,只能跟他一樣安靜坐著。我們之間的沉默變得巨大又真切,就好像走廊上坐著三個人。
“你知道你自己為什么要用書丟我嗎?”P先生問。
真是個危險的問題。我知道我最好答對,否則他會很火大。
“因為我很蠢?!?br>
“你才不蠢?!?br>
答錯了。
討厭。
再試一次。
“我不是故意要丟你的,”我說,“我是想要對著墻丟?!?br>
“你真的是對墻丟嗎?”
可惡。
他簡直是在審問我嘛。
我開始覺得有一絲不爽。
“不是。”我說,“我并不是真的要對準(zhǔn)什么東西丟,好吧,我是想砸個什么東西,你知道嗎,像是墻或是桌子或者黑板,砸個死的東西,不是活的。”
“像我這樣活的東西?”
“或者比如說植物?!?br>
P先生在教室里養(yǎng)了三個盆栽,他跟它們講的話,比對我們還多。
“你知道砸一棵盆栽和砸我完全是兩回事,對嗎?”他問。
“對啊?!蔽抑?。
他很神秘地笑著。大人還真會神秘地笑,他們是不是上大學(xué)去學(xué)怎么做出神秘的微笑???
我愈來愈緊張。這人究竟是想怎樣?
“你知道嗎,P先生,不是故意無禮或什么的,但是,你這樣,有點嚇?biāo)牢摇N沂钦f,你到底在這里干嗎,說真的?”
“好吧,我要你知道,用書打我恐怕是你所干過最壞的一件事。不管你的動機是什么,重點在于你真的動了手,而且還打斷了一個老人的鼻子,簡直不可饒恕?!?br>
他要處罰我了。他沒法用他衰老的拳頭揍我,但可以用那些老生常談把我給殺了。
“但是我真誠地原諒你?!彼f,“雖然我實在不想,但是我必須原諒你,唯有那樣,我才不會拿根丑棍子把你打到稀巴爛。我剛開始在這里教書的時候,對壞學(xué)生就是那樣的,你知道嗎?我們痛打他們。我們被教導(dǎo)成要用那種方法去教育你們,我們得把印第安人殺了,好拯救他們的孩子?!?br>
“你真的殺過印第安人?”
“不,不,那只是夸張的說法。我們并不是真的把印第安人殺死,我們是要讓你們放棄做個印第安人,放棄你們的歌聲、傳說、語言和舞蹈,所有的一切。并不是真的殺死印第安人,是殺死了印第安文化?!?br>
天哪!在這一剎那,我痛恨P先生,我真希望手上有一大套百科全書,好讓我重重地砸他。
“我無法跟所有我傷害過的人道歉,”P先生說,“但是我可以跟你道歉?!?br>
我完全糊涂了,是我打爛他的鼻子,而他卻要跟我道歉。
“我年輕的時候,傷害了很多印第安小孩?!彼f,“可能打斷了不少人的骨頭。”
突然之間,我發(fā)現(xiàn),他正在向我告解。
“那個年代不一樣?!盤先生說,“那是一個很不好、很不好的年代。那樣做是錯的。但是我既年輕又不懂事,滿腦子的想法。就跟你一樣?!?br>
P先生對我笑了笑,他的門牙縫卡著一片生菜。
“你知道嗎?”他說,“我也教過你姐姐。”
“我知道?!?br>
“她是我教過最聰明的學(xué)生,比你還聰明?!?br>