咖啡館里沒有其他人,而我和她之間相互也生出了幾分好感?!拔夷軉枂柲闶菑哪膩淼膯??”她問,于是我們便開始交談了。她的名字叫做艾·里·阿·蕾。我很快就意識到,她不但非常聰明,更受過高等教育。她擁有植物病理學(xué)的學(xué)位——但據(jù)她所說,能得到女侍的職位已經(jīng)算是幸運了?!白詮慕铑C布之后,”她聳肩說道。在意識到我并不知道所謂的禁令究竟是什么之后,她打算告訴我,但這時來了幾位其他客人,一個健壯如牛的男人占據(jù)了一張桌子,兩個膽小如鼠的女孩則坐在另一張桌旁,她不得不去招呼他們。 “希望我們能繼續(xù)談,”我說,她親切地微笑著告訴我,“那好吧,如果你十六點鐘的時候過來,我就可以坐下來跟你談了?!?
“我會的,”我是這樣說的,也是這樣做的。我在公園附近轉(zhuǎn)了一圈,然后回旅館吃了午餐并小睡,下午時分,我登上單軌鐵路列車再度前往市區(qū)。我從未看到過集中在一車之內(nèi)但差異卻如此之大的人群——身材、身高、顏色都各自不同,并且有些人長著毛發(fā),有些人則長著毛皮甚至羽毛(我這時才意識到那個掃街女人的尾巴真的是尾巴)。我看到一個瘦瘦高高,綠色皮膚的年輕人。他耳朵上面那東西難道不是樹葉么?溫暖的風(fēng)從開著的窗子吹進(jìn)車內(nèi),他在風(fēng)中喃喃自語著。
不幸的是,所有伊斯拉克人的唯一共性就是貧窮。這座城市顯然在不久之前還非常繁榮。單軌鐵路是個時髦的工業(yè)設(shè)計,但這些設(shè)施現(xiàn)在看來卻已經(jīng)老化得很厲害了。市內(nèi)也還有一些以我所熟悉的尺度建造的老房子,它們雖然宏大華美,但卻已年久失修。這種老房子為數(shù)并不多,城市中充斥著較新的建筑:大如巨人的房子,小到玩具的房子,以及看起來很像馬廄、牛棚、兔子籠的各種建筑——一個可怕的大雜燴,所有這些建筑看起來都是造價低廉,搖搖欲墜,質(zhì)量低劣。至于伊斯拉克人本身,如果不是干脆衣不蔽體,至少也都是衣衫襤褸。一些長著皮毛或羽毛的人甚至都不穿衣服了。那個綠色的小伙子穿著一件還算得體的圍裙,但他粗糙的樹干和肢體都是赤裸的。這是一個深陷于可怕的經(jīng)濟(jì)危機(jī)的國度。
艾·里·阿·蕾坐在她當(dāng)女侍的那家咖啡館(克萊迪夫店)旁邊的一間店外面的一張桌旁。她對我微笑著,示意我過去,于是我坐在她身邊。她正在吃一碗加了甜味料的冷克萊迪夫,我也要了相同的食物?!罢埜嬖V我關(guān)于禁令的事,”我對她說。
“我們以前的樣子和你是一樣的,”她說。
“發(fā)生了什么事?”
“呃,”她猶豫了一下?!拔覀兿矚g科學(xué)。我們喜歡工程學(xué)。我們是非常棒的工程師。但也許我們不是非常棒的科學(xué)家?!?
簡要敘述一下她的故事:伊斯拉克人在應(yīng)用物理學(xué)、農(nóng)學(xué)、建筑學(xué)、城市發(fā)展學(xué)、工程學(xué)等方面非常強(qiáng)大,并且能夠發(fā)明出各種各樣的東西,但他們的弱勢在于生命科學(xué)、歷史學(xué),并且不能將知識有效地組織起來成為一個體系。他們有類似愛迪生、福特的人物,卻沒有類似達(dá)爾文、孟德爾的人物。到了他們擁有類似我們這里的機(jī)場的時候,他們也開始學(xué)會了在位面之間旅行。大約一百年前,他們的一位科學(xué)家在某個位面上發(fā)現(xiàn)了應(yīng)用基因技術(shù)。他將這技術(shù)帶回了伊斯拉克。這項嶄新的技術(shù)迷住了所有人。他們很快就掌握了它的基本原理。或者,也許在他們開始將基因技術(shù)應(yīng)用于他們所知的所有生命形式之前,他們并沒有完全掌握它的基本原理。
“最初,”她說,“基因技術(shù)是應(yīng)用于植物上面。將各種糧食作物變得更為豐產(chǎn),或讓它們抵御細(xì)菌、病毒,殺滅害蟲,等等。”