正文

第十九章

哈克貝利-費(fèi)恩歷險(xiǎn)記 作者:(美)馬克·吐溫


兩三個(gè)白天和夜晚就這么過(guò)去了。我看我不妨說(shuō)是漂過(guò)去了,那么寧?kù)o、那么順當(dāng)、那 么甜美地滑過(guò)去了。我們是這樣消磨時(shí)光的。一到下游那邊,只見(jiàn)一條大得嚇人的大河—— 有的地方河面有一英里半開(kāi)闊。我們?cè)谝雇硇旭偅话滋?,便躲起?lái)。夜快盡了,我們便停止 航行,把筏子靠岸——總是靠在一處沙洲水流平靜的地段,然后砍下白楊和柳樹(shù)的嫩枝,把 木筏子給遮蓋起來(lái)。隨后我們放好釣魚(yú)竿。接下來(lái)我們溜下水去,游它一下,提提精神,涼 快涼快。然后我們?cè)谏碁┥献聛?lái),在那里,水只有膝蓋深。我們就迎接白天的到來(lái)。到處 沒(méi)有一點(diǎn)兒聲音——萬(wàn)籟俱寂——仿佛整個(gè)兒世界沉沉入睡了,只是偶然有牛蛙叫幾聲。往 水面上望去,首先看到的是灰蒙蒙的一條線(xiàn)——那是河對(duì)岸的樹(shù)林子——?jiǎng)e的便什么也看不 清——接著是天空中有一點(diǎn)兒魚(yú)肚白;然后魚(yú)肚白多了些,逐漸朝四周散開(kāi)去;接下來(lái),遠(yuǎn) 處河水的顏色淡了些,不是那么黑了,而是灰灰的了。更遠(yuǎn)處,可以看到小小的黑點(diǎn)子在漂 過(guò)來(lái)——那是些載貨的駁船之類(lèi)。還有黑黑的一長(zhǎng)條——那是木筏子。有時(shí)能聽(tīng)到長(zhǎng)槳吱吱 地響,或者一些雜音。四周這么寂靜,聲音又來(lái)自很遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方。過(guò)了一會(huì)兒,你看到一道水 紋。憑了水紋的模樣,你知道那里有一塊礁石,急流朝著它沖過(guò)去,流水飛濺,成了這個(gè)模 樣。你看到,霧氣裊裊上升,離開(kāi)水面,東方紅了起來(lái),河面紅了起來(lái)。你可以看到對(duì)岸河 邊樹(shù)林子邊上一處原木搭成的小屋,那可能是一個(gè)木材場(chǎng),在那里堆著的一堆堆木材,中間 卻是空的,容得狗鉆來(lái)鉆去,為了能叫人家上當(dāng)①。然后微風(fēng)輕拂,從河上一陣陣吹來(lái),那 么涼涼的,那么清新,聞起來(lái)那么甜美,這是全憑了那些樹(shù)林子和那些鮮花的緣故??捎袝r(shí) 候也并非全是如此美妙。因?yàn)槿藗儼阉吏~(yú)扔得到處都是,象尖嘴魚(yú)之類(lèi),弄得臭不可聞,然 后是大白天來(lái)到了,萬(wàn)物在陽(yáng)光下微笑,百鳥(niǎo)在爭(zhēng)鳴。

①諾頓版注:當(dāng)時(shí)木材買(mǎi)賣(mài)論堆,木頭當(dāng)中的空隙也算在內(nèi),因而堆放時(shí)往往故意 搞成空隙。

到這時(shí),有點(diǎn)兒炊煙不會(huì)惹人注意,我們便從魚(yú)鉤上取下幾條魚(yú),煮一頓熱呼呼的早 飯。然后我們便面對(duì)著河上的寂寞,懶洋洋地、懶洋洋地睡了過(guò)去。等到慢慢醒來(lái),看看情 況,也許會(huì)看到一只輪船一路喘著氣,往上游開(kāi)去。只因?yàn)槭窃趯?duì)岸老遠(yuǎn)的地方,所以除了 它的明輪是裝在船兩旁或是在船尾之外,什么也看不清。并且在一個(gè)鐘點(diǎn)以后,連聽(tīng)也聽(tīng)不 見(jiàn)什么了,看也看不見(jiàn)什么了——留下的只是一片冷清。再隔一個(gè)時(shí)候,你也許會(huì)看到一只 木筏老遠(yuǎn)地滑過(guò)水面。也許上面會(huì)有一個(gè)楞頭楞腦的小伙子在劈木柴,因?yàn)槟痉ぷ由峡傆腥?干這個(gè)活。你會(huì)看到斧頭一閃,朝下一劈——聲音你是聽(tīng)不到的;又見(jiàn)斧頭往上舉起,舉到 人頭那么高,然后喀嚓一聲——從水上經(jīng)過(guò)一些時(shí)間才傳到你耳朵里。我們?cè)诎滋炖锞褪沁@ 么懶洋洋,這么懶懶散散,在一片寂靜之中凝聽(tīng)著。有一會(huì)濃霧沉沉,河上駛過(guò)的木筏之 類(lèi),一路上敲打著白鐵鍋,免得自己被輪船撞翻。有時(shí)候一只駁船或者一只木筏貼近我們開(kāi) 過(guò)去,離我們這么近,說(shuō)話(huà)聲、咒罵聲、調(diào)笑聲,聲聲入耳——聽(tīng)得一清二楚,就只是看不 見(jiàn)人的影子。這叫人渾身汗毛直豎,仿佛是精靈在天空中顯靈。杰姆說(shuō),他肯定那是精靈, 不過(guò)我說(shuō):

“不,精靈不會(huì)說(shuō)什么‘開(kāi)(該)死的霧’啊什么的”。

沒(méi)有多久,天黑了,我們就出發(fā)。我們漂到河中心的時(shí)候,聽(tīng)任它自然地漂,由它隨水 漂到哪兒就是哪兒。我們點(diǎn)燃了煙斗,兩腳泡到水里面,談天說(shuō)地——不論白天、黑夜,我 們通??偸枪庵碜?,只要沒(méi)有蚊子咬——勃克家的人給我做的新衣服,做得太講究了,穿 起來(lái)渾身不自在。再說(shuō),對(duì)衣服,我可從來(lái)不講究。

有的時(shí)候,很長(zhǎng)一段時(shí)間里,偌大一條大河全歸我們所有。那邊是河岸,是一些島嶼, 和我們隔水相望。也許會(huì)有一點(diǎn)微光閃閃——是船艙里的一支燭光——有的時(shí)候,你會(huì)在河 面上見(jiàn)到一兩處閃光——是木筏子上的,或是駁船上的。也許你還能聽(tīng)到一處船上傳來(lái)提琴 聲或者歌聲。生活在木筏子上,這是何等美妙。頭上的天空是我們的,正布滿(mǎn)著一閃一閃的 的星星。我們朝天躺著,仰望著星星。我們議論著這些星星是造出來(lái)的呢,還是自然而然地 生成的——杰姆認(rèn)為是造出來(lái)的,我呢,認(rèn)為是自然而然生成的。我斷定,要造這么多,該 要多少多少時(shí)間啊,費(fèi)的時(shí)間太長(zhǎng)啦。杰姆說(shuō),這些是月亮下的蛋。啊,這仿佛也有道理, 因此我沒(méi)有說(shuō)什么反對(duì)的意見(jiàn)。因?yàn)槲乙?jiàn)到過(guò)一只青蛙便能下好多好多的卵,因此這也是做 得到的。我們也留心看著星星掉下來(lái),看著它劃過(guò)天空。杰姆認(rèn)為,這些星星是變壞了,這 才被從窩里扔了出來(lái)。

每天晚上,我們總有一兩回看到一只輪船輕手輕腳在暗地里溜過(guò)去,從煙囪里噴出一大 簇火花來(lái),象雨點(diǎn)般地落在水面上,煞是好看。然后它拐過(guò)一個(gè)彎,燈不亮了,吵鬧聲停下 來(lái)了,留下的是一片寂靜的大河。輪船卷起的水浪,在它開(kāi)走以后好久才流到我們的面前, 把木筏輕輕搖動(dòng)幾下。在這以后,你耳朵里一片寂然,有好長(zhǎng)好長(zhǎng)一段時(shí)間里一片寂然,只 是偶然傳來(lái)青蛙的叫聲。

半夜過(guò)后,岸上的人都上床了。有兩三個(gè)鐘頭,岸上一片漆黑——木屋的窗內(nèi)也看不見(jiàn) 燈光了。這些燈光就是我們的鐘表——第一道燈光表明早晨正在來(lái)臨。這樣,我們就會(huì)馬上 尋找一處地方,好躲藏起來(lái),并且把木筏子系好①。

有一天拂曉時(shí)分,我發(fā)現(xiàn)了一只獨(dú)木小船②,便劃過(guò)了一道狹窄的急流靠到岸邊——只 有兩百碼路——然后劃進(jìn)了一英里外柏樹(shù)林子里一條小河浜,看能不能摘些漿果。我正經(jīng)過(guò) 一處牛走的小道,跨進(jìn)小河濱,忽聽(tīng)得有兩個(gè)人在小路上飛奔而來(lái)。我想這下子我可完啦。 因?yàn)槊糠暧腥俗肥裁慈?,我總以為追的是我——要不然,就是杰姆。我正想趕快溜,可是他 們已經(jīng)逼近我了,還喊出了聲,苦苦哀求我救他們一命?!€說(shuō)他們并沒(méi)有干什么壞事, 可人家卻要追捕他們——后面正有一伙人帶著狗在追來(lái)。他們想要馬上跳上木筏,不過(guò)我說(shuō):

“別跳。我還沒(méi)有聽(tīng)到后邊的狗和馬的聲音嘛,你們還有時(shí)間闖過(guò)灌木林子,往小河浜 上游走一小段路,再下到水里,蹚到下邊我這里來(lái),然后上木筏子來(lái)——這樣,狗就聞不到 氣味啦。”

①諾頓版注:以上是馬克·吐溫的名篇之一,寫(xiě)了回到了木筏子上的自由天地,寫(xiě) 了河上風(fēng)光,洋溢著抒情色彩。這樣的抒寫(xiě),剛好插在兩次有關(guān)人類(lèi)暴行的描敘的中間,一 是前面的“打冤家”,另一是后面要寫(xiě)的冒充國(guó)王與公爵的丑態(tài);一個(gè)有悲劇性,另一個(gè)有 諷刺喜劇性,插在中間的抒情性,與之形成鮮明對(duì)照。

②《文庫(kù)》本注:十六章本來(lái)已寫(xiě)到赫克他們已丟失了獨(dú)木小舟,后來(lái)作者續(xù)寫(xiě)時(shí)寫(xiě)成 “我上了那獨(dú)木小舟”,校清樣時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)了,于是改寫(xiě)成“我找到了一只獨(dú)木小舟”,這樣 便可以繼續(xù)抒寫(xiě)作者所熟悉的密西西比河兩岸的風(fēng)物人情。

他們就照我的話(huà)做了。他們一上筏子,我就開(kāi)往一處沙洲。三五分鐘后,我們聽(tīng)到遠(yuǎn)處 狗啊,人啊,吵做一團(tuán)。從聲音聽(tīng)來(lái),他們是往小河浜來(lái)的,不過(guò)我們沒(méi)有看到他們。仿佛 他們?cè)谀抢锿A讼聛?lái),轉(zhuǎn)了一會(huì)兒。在這個(gè)時(shí)間里,我們愈走愈遠(yuǎn),后來(lái)就根本聽(tīng)不見(jiàn)他們 的聲音了。等到我們離林子一英里多路,駛進(jìn)了大河,一切平靜了下來(lái)。我們劃到了沙洲那 邊,躲到了白楊樹(shù)叢里,就平安無(wú)事了。

兩人中有一個(gè)七十歲光景,也許更大些,禿頭,胡子快白了。頭戴一頂寬邊軟呢帽,身 穿一件油膩膩的藍(lán)色羊毛襯衣,一條破破爛爛的藍(lán)斜紋布舊褲子,褲腳塞在靴筒里,背腰用 家織的兩條背帶吊著——不,只剩了一條了。他胳膊上搭著一件藍(lán)斜紋布舊上衣,釘著亮堂 堂的銅扣子,下擺老長(zhǎng)①。兩人各提著一只用氈子做的又大又肥的舊提包。

①赫克不識(shí)燕尾服,才這樣形容。

另一個(gè)人呢,有三十上下,一樣的窮酸打扮。早飯過(guò)后,我們躺下來(lái)閑聊。首先暴露出 來(lái)的一件事,卻是這兩個(gè)家伙誰(shuí)也不認(rèn)識(shí)誰(shuí)。

“你遇到了什么麻煩啦?”禿頭問(wèn)另一個(gè)人。

“我在推銷(xiāo)一種去牙垢的藥水——這藥水確實(shí)能去掉牙垢,往往連牙磁也一塊兒去掉— —不過(guò),錯(cuò)就錯(cuò)在我不該多住了一個(gè)夜晚。我正要溜走的時(shí)候,半路上在鎮(zhèn)子的這一頭碰到 了你。你對(duì)我說(shuō),人家正在追你,要我?guī)湍阋话?,擺脫他們。我就對(duì)你說(shuō),我正遇到麻煩, 自身難保,那就跟你一道溜之大吉吧。事情的全部經(jīng)過(guò)便是這樣,——你的呢?”

“啊,我正在那邊搞點(diǎn)兒重振戒酒運(yùn)動(dòng)的事,大致搞了個(gè)把星期。告訴你吧,娘兒們, 不論大的小的,都挺寵我,因?yàn)槲野涯切┚乒砻璁?huà)得夠他們受的。一個(gè)晚上,我能得五六塊 大洋——一人一毛,兒童、黑奴免收——生意好興隆。不料,昨晚上,有人到處散布一個(gè)小 道消息,說(shuō)我私下里藏著一罐子酒,自個(gè)兒偷偷地喝。今早上,一個(gè)黑奴叫醒了我,說(shuō)人家 正在靜悄悄集合起來(lái),帶著狗,帶著馬,馬上要來(lái)聚齊。他們會(huì)先放我一碼,先走半個(gè)鐘 頭,然后他們就追上我。追上以后,肯定要給我澆柏油,撒羽毛,騎木杠①。我沒(méi)有等到吃 早飯就溜啦——反正我不餓②?!?/p>

“老頭子,”那個(gè)年輕的說(shuō),“我看,我們兩個(gè)不妨來(lái)一搭一檔,你看如何?”

“我不反對(duì)。你的行當(dāng)——主要的——是什么?”

“就職業(yè)來(lái)說(shuō),是個(gè)打零工的印刷工人③。還干點(diǎn)兒醫(yī)藥、演員——你知道吧,演悲 劇。有機(jī)會(huì)時(shí),搞點(diǎn)兒催眠和摸頭顱算算命。為了換換口味,也曾在歌唱——地理學(xué)校教過(guò) 書(shū),偶爾來(lái)次演講④,——哦,我能干不少行當(dāng)哩——多半是什么方便就干什么,所以也算 不上什么職業(yè)。你的行當(dāng)呢?”⑤“我干的是行醫(yī)的,干了不少時(shí)候。我的拿手好戲是‘按 手’——專(zhuān)治癌癥,半身不遂,諸如此類(lèi)⑥。我算個(gè)命還挺準(zhǔn)的,只要有人替我把事情打聽(tīng) 個(gè)明白。傳道也是我的一行,還有野營(yíng)會(huì)啊,巡回布道啊,等等的。

①《文庫(kù)》本注:十九世紀(jì)美國(guó)盛行私刑,南方尤甚。將犯眾怒的人身上澆熱的柏 油,上撒羽毛。另外有一種叫受刑的人騎在一根劈開(kāi)的圓木尖利的一邊上,抬著游街。這類(lèi) 私刑,往往造成重傷,甚至致死。

②喝了半夜的酒,故不餓。

③四處漂泊打零工的印刷工人。馬克·吐溫本人十八歲——十九歲時(shí)便當(dāng)過(guò)印刷工人。

④當(dāng)時(shí)的地理學(xué)校,把地理知識(shí)編成歌曲教學(xué)生唱,以便學(xué)生易記。

⑤諾頓版注:當(dāng)時(shí)有關(guān)西部開(kāi)發(fā)的作品中往往有行騙的流浪漢這類(lèi)人物,馬克·吐溫的 特色在于把筆下的兩個(gè)人寫(xiě)得充分的個(gè)性化。

⑥當(dāng)時(shí)南方落后、迷信,故有這種用禱告、念咒治病的。

大家沉默了一會(huì)兒,后來(lái)那個(gè)年輕人嘆了一口氣,說(shuō)道:

“可嘆??!”

“你嘆些什么啊,”禿頭說(shuō)。

“我落得如此一個(gè)下場(chǎng),墮落得跟這伙人為伍,想起來(lái)也可嘆?!彼靡粔K破布頭抹抹 眼角。

“他媽的,這伙人有哪一點(diǎn)配不上你?”禿頭說(shuō)。話(huà)說(shuō)得相當(dāng)不客氣。

“是啊,是配得上我,也是我該受的。是誰(shuí)把我從那么高貴弄成這么低賤?還不是我自 己。我不責(zé)怪你們,先生們——不光如此,我誰(shuí)也不怪,是我自作自受。叫冷酷的世界露出 它的兇相吧。有一點(diǎn)我是清楚的——反正世界上總有我一塊葬身之地。這世界會(huì)照樣的轉(zhuǎn), 并且從我身邊把一切都奪過(guò)去——我愛(ài)的人,財(cái)產(chǎn),一切的一切——可就是這一個(gè)它拿不 走。有一天,我將長(zhǎng)眠在那里,并且把種種的一切忘得一干二凈。我那破碎的心將永久安 息?!彼贿呌植疗饻I來(lái)?!笆掌鹉隳强蓱z見(jiàn)的破碎的心吧!”禿頭說(shuō),“你那顆可憐見(jiàn)的 破碎的心朝著我們唏噓悲嘆干什么呀?我們可沒(méi)有害過(guò)你啊?!?/p>

“是的,我知道你們沒(méi)有害過(guò)我。先生們,我不是在責(zé)怪你們。我自己把自己從上面掉 了下來(lái),——是的,我咎由自取。我理當(dāng)受難——完全活該——我決不哼一聲?!?/p>

“從什么地方掉了下來(lái)?你從什么地方把自己掉了下來(lái)?”

“啊,說(shuō)來(lái)你們也不會(huì)相信。全世界也永遠(yuǎn)不會(huì)相信——隨它去吧——一切無(wú)關(guān)緊要。 我出身的那個(gè)秘密——”

“你出身的秘密?你的意思是說(shuō)——”

“先生們,”那個(gè)年輕人非常莊嚴(yán)地說(shuō),“我現(xiàn)在向你們透露,因?yàn)槲矣X(jué)得我對(duì)你們是 信任的。從出身的權(quán)利來(lái)說(shuō),我是一個(gè)公爵?!?/p>

一聽(tīng)見(jiàn)這話(huà),杰姆的眼睛鼓鼓的。我看啊,我自己也如此。隨后,禿頭說(shuō),“不!你不 可能是這個(gè)意思。”

“是的。我的曾祖父,勃里奇華特公爵的長(zhǎng)子,在上世紀(jì)末,逃亡到這個(gè)國(guó)家來(lái),好呼 吸最純粹的自由的空氣。在這里結(jié)的婚,死在這個(gè)國(guó)家,留下了一個(gè)兒子,而他自己的父親 呢,也差不多在同一個(gè)時(shí)候逝世的。已故公爵的次子奪取了爵位和財(cái)產(chǎn)——可那個(gè)真正的公 爵、那個(gè)嬰兒,卻被拋在一邊。我就是那個(gè)嬰兒的直系后代——我才是名正言順的勃里奇華 特公爵。如今我就在這里,形單影只,被剝奪了高位的尊榮,遭到人家的追捕,冷酷的世界 白眼相加,衣衫襤褸,心靈破碎,落難到與木筏子上的罪人為伍!”

杰姆對(duì)他無(wú)限同情,我也如此。我們?cè)噲D安慰安慰他。不過(guò)他說(shuō),這于事無(wú)補(bǔ),他不可 能得到多大安慰。他說(shuō),要是我們有心認(rèn)可他是公爵,那就會(huì)比任何其它的事更有價(jià)值了。 我們就說(shuō)我們有心,并且問(wèn)他該怎么一個(gè)做法。他說(shuō),我們?cè)撛趯?duì)他說(shuō)話(huà)的時(shí)候?qū)λ瞎?并且稱(chēng)他為“大人”,或者說(shuō)“我的爵爺”,或者“爵爺大人”——還說(shuō),如果我們光稱(chēng)他 為“勃里奇華特”,他也不會(huì)介意。他說(shuō),那反正是一個(gè)封號(hào),而不是一個(gè)人的姓名。還說(shuō),在吃飯的時(shí)候,我們應(yīng)該有一個(gè)人在他邊上侍候他,還做些他希望他們干的零星小事。

啊,這好辦,我們就照辦了。吃飯的時(shí)候,杰姆自始至終站在邊上,侍候著他,還說(shuō), “大人,你來(lái)點(diǎn)這個(gè),或者來(lái)點(diǎn)那個(gè)?”如此等等。旁人一看就知道他對(duì)這樣做挺滿(mǎn)意。

不過(guò)那個(gè)老頭兒一會(huì)兒不作聲了——沒(méi)有多話(huà)要說(shuō)的,對(duì)圍著公爵團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)的吹捧那一 套,仿佛不很舒服,好象他心里有些什么。所以到了下午,他開(kāi)口了:

“聽(tīng)我說(shuō),畢奇華特,”①他說(shuō),“我真是為你難過(guò)極了,不過(guò)嘛,象你那樣落難的, 你可并非是唯一的一個(gè)。”

①冒充的公爵自稱(chēng)是勃里奇華特(Bridgewater)公爵,老頭兒仿佛不經(jīng)意,念成了 畢奇華特(Bildgewater)公爵。畢奇華特,乃船艙里的污水,又臟又臭,這是水上人家都 知道的。

“不是唯一的一個(gè)?”

“不是的。你不是唯一的一個(gè)。象你這樣從高位給人家違反正義,一口咬住,拖下來(lái) 的,可并不是唯一的一個(gè)?!?/p>

“可嘆??!”

“不,懷有出身的秘密的,你并非是唯一的一個(gè)。”真糟糕,他竟哭了起來(lái)。

“等一等!你這是什么意思?”

“畢奇華特,我能信得過(guò)你么?”那老頭兒說(shuō),一邊還不停地嗚嗚咽咽。

“我要是靠不住,天誅地滅?!彼兆×死项^兒的手,緊緊握著,并且說(shuō),“把你的來(lái) 歷的秘密說(shuō)出來(lái)吧!”

“畢奇華特,我是當(dāng)年的法國(guó)皇太子!”

你準(zhǔn)能猜得到,這一回啊,杰姆和我可嚇了一大跳。隨后公爵說(shuō):

“你是什么?。俊?/p>

“是的,我的朋友,——這可是千真萬(wàn)確——你的眼睛現(xiàn)今這一刻看到的是可憐的、失 蹤的路埃十七,路埃十六和曼雷·安東納特的兒子①。”

“你呀!就憑你這個(gè)歲數(shù)!沒(méi)有那么回事②!你莫非要說(shuō)你是當(dāng)年的查理曼么③?至少 至少,你非得是六百歲、七百歲的人吧?!?/p>

①騙子把路易說(shuō)成路埃,把安東埃納特說(shuō)成安東納特,連國(guó)王、王后的名字都說(shuō)不全。

②諾頓版注:法國(guó)王太子如果當(dāng)時(shí)活著,應(yīng)該只有五十多歲,可見(jiàn)冒充者的年齡不合。

③查理曼,佛蘭克斯和羅馬帝國(guó)大帝,死于814年。

“都怨我遭的劫難啊,畢奇華特。劫難招來(lái)了這一切。劫難叫我頭發(fā)白了,額頭未老先 禿。是啊,先生們,你們看到了,在你們面前,是身穿藍(lán)布褲子,身陷災(zāi)禍、漂泊、流亡、 被糟塌、受苦受難的合法的法國(guó)國(guó)王。”

啊,他一邊說(shuō),一邊傷心痛哭,叫我和杰姆簡(jiǎn)直不知道怎么辦才好。我們非常難過(guò)—— 又非常高興,非常驕傲,因?yàn)槟苡兴臀覀冊(cè)谝黄稹S谑俏覀兙蜏惿锨皝?lái),象剛才對(duì)待公爵 那樣,試圖安慰安慰他。不過(guò)他說(shuō),這于事無(wú)補(bǔ),除非人死了,一了百了。不過(guò)他又說(shuō),要 是人家按他的名分對(duì)待他,對(duì)他說(shuō)話(huà)時(shí),雙膝跪下,并且總是稱(chēng)呼他“皇上”,吃飯時(shí)第一 件事是侍奉他,在他面前非經(jīng)面諭,不敢坐下。如果那樣的話(huà),他總會(huì)感覺(jué)到舒服一些,好 過(guò)一些。因此,杰姆和我就稱(chēng)呼他為皇上,為了侍候他,做這做那,當(dāng)他的面站得直挺挺 的,一直要等到他發(fā)了話(huà)。叫我們坐下為止。這樣百般地侍候他,他就變得高興起來(lái),舒坦 起來(lái)了。不過(guò)公爵對(duì)他還有點(diǎn)兒酸溜溜的,對(duì)這般光景仿佛有所不滿(mǎn)??蓢?guó)王還是主動(dòng)對(duì)他 表示真情實(shí)意的友好。國(guó)王說(shuō),公爵的曾祖父和其他的畢奇華特公爵曾經(jīng)得到他先父的恩 寵,經(jīng)常被召入宮內(nèi)。只是公爵還是有好長(zhǎng)時(shí)間在睹氣。后來(lái)國(guó)王說(shuō):

“畢奇華特,說(shuō)不定我們得在這個(gè)木筏子上,耽在一起一個(gè)相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)光,你這樣酸溜 溜的有什么用呢?只能叫大家心里不痛快。我并非生來(lái)就是一個(gè)公爵,這不是我的過(guò)錯(cuò);你 并非生來(lái)就是一個(gè)國(guó)王,這也不是你的過(guò)錯(cuò)——因此,干嗎要煩那個(gè)心?我說(shuō)啊,隨遇而安 ——這是我的座右銘。我們碰巧在這里相聚,這也并非是件壞事——吃的還豐富,活的還清 閑——好,把你的手給我,公爵,讓我們交個(gè)朋友。”

公爵依著他的話(huà)做了。杰姆和我眼見(jiàn)這一切,心里挺高興的。種種不快,一掃而光,我 們都覺(jué)得高高興興的。如果在木筏子上彼此不和,這該多么倒霉,在木筏子上,人家圖的便 是能一個(gè)個(gè)感到心滿(mǎn)意足,對(duì)別人合情合理,和和氣氣。

我無(wú)需多長(zhǎng)時(shí)間,就在心里斷定了:根本不是什么國(guó)王、公爵,而是下三爛、騙子手。 不過(guò)我從沒(méi)有說(shuō)出口來(lái),從沒(méi)有露出口風(fēng),只是自個(gè)兒心里明白。還是這樣最好,免得爭(zhēng) 吵,也不致招來(lái)麻煩。要是他們要我們稱(chēng)呼他們皇上,公爵什么的,我們也不反對(duì),只要這 一家子能保個(gè)太平。再說(shuō),把實(shí)情告訴杰姆,也沒(méi)有什么好處,所以我就沒(méi)有告訴他。也許 從我爸爸那里我從沒(méi)有學(xué)到什么有益的東西,只是除了一件,那就是,和這么一類(lèi)人相處, 最好的辦法是:他們愛(ài)干什么,就隨他們干什么。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)