日子很快就開始有了規(guī)律。男人們每天早上都被趕著去附近的建筑工地,女人們則留在營地里,被隨機安排清潔或是廚房的活。艾拉除外,她在一間充當勞動營當局總部的辦公室――“辦事處”――里,工作是打字和翻譯,以及準備信件和官方文件。
1940年10月29日,星期二
我沒怎么睡,很早就起來了。我看看四周;看來我在我的“新家”里已經(jīng)度過一晚了。我冷得發(fā)抖,而且覺得頭特別沉重。其他女孩也一個個在看著周圍,并不著急起床。起來了!還有很多活等著我們干呢。有人在生爐子;爐頂被燒得好燙,現(xiàn)在我的精神振作起來了,可能事情都會好轉(zhuǎn)起來吧。
艾拉小姐也在給我們打氣,她是個多么好、多么勇敢的女孩。雖然她出生富貴之家,但同樣能夠沒有抱怨地適應現(xiàn)在的環(huán)境;更難得的是,她還能給我們希望。我們的晚餐是大麥湯,一點都不好吃。不過,這也會過去的。到了晚上,我們分了雙層床床位。太好了,有上鋪和下鋪。我想象得到睡在上鋪是什么感覺。艾拉小姐和我預定了一個上鋪。我們會和一個很活潑的女孩共用一個雙層床,像所有的女孩一樣,她喜歡胡思亂想。此外,房間里還有其他四個女孩。
今天晚上,我和艾拉小姐一塊兒睡;多好啊。我很愛她。今天下午,他們在我們的房間里發(fā)食物券的時候,一個年長的猶太人走了過來,看起來十分虛弱和饑餓。他靠在爐子旁取暖。我們很同情他,問他從哪兒來;他把自己的苦難經(jīng)歷都講給我們聽了。他來自索斯諾維克,家有妻兒,都住在我們的社區(qū)里。本來他是允許留在家里的……可是有人堅持說他必須去勞動營??梢娂幢阍谶@兒也有人做這種邪惡的事情――針對誰呢?針對一個年老體衰的猶太人。做出這種事的人,你會遭到詛咒的,其他和你一樣的人,也會遭詛咒的。
聽了他的述說,我們哭了半個小時,艾拉抱著我,為他的命運,也為我們的命運感到難過。我們必須挺住,絕不能放棄。
在桌子旁我和我們年輕的德國辦公室職員聊了一會兒。他看上去挺和氣的,他告訴我他認識我哥哥(莫什·戴維)。我喜歡聽他說話,因為我很喜歡德語,而且,他是個和藹的人。我們把床收拾好后,開始打掃衛(wèi)生,我?guī)兔ο戳送耄€刨了土豆皮。還有――我?guī)鸵粋€士兵補了手套,而且為此我還不得不接受了一點報酬,雖然我不同意……
艾拉信守了她在火車站做的承諾。她們在剛建好的木頭營房里一塊兒睡覺,狹小的床上,艾拉躺在她身旁,就像在家里的草編床墊上她母親躺在她身邊一樣。寒冷的夜晚艾拉在她耳邊低語著鼓勵她的話和建議,這讓她心里充滿了感激。
越來越多的男子來到了勞動營。在新來者中,她發(fā)現(xiàn)了家里來的一些親戚和朋友,其中有她表姐羅西亞的未婚夫雷布以及羅西亞的弟弟亞布朗。
1940年10月30日,星期三
昨晚我們睡得很好。稍微收拾了一下,抖了抖毯子后,我們吃早餐了。有一個女孩帶了些立陶宛奶酪,而且和我們一起分享了。我們還吃了面包和黃油――很棒的早餐。晚上我們吃了白菜湯,味道也不錯。很偶然的我發(fā)現(xiàn)雷布,我在奧爾庫斯茨(Olkusz)的表姐的男朋友,也在這兒的人群中。
我去找到了他。晚上我和他說話時,他難過地告訴我他在想象羅西亞哭的樣子。他是一個多好的人,身強力壯,但他的臉泄露了他不大的年齡。他真的很愛我的表姐。是的,羅西亞,你應該為他感到驕傲。大家都喜歡他;我會盡力幫助他,因為他是我將來的表姐夫……