“是恐嚇信嗎?”泰勒馬上追問,“咱們看一下。”
“等一等,你知道有誰(shuí)會(huì)在信中寄紙牌嗎?你知道紙牌代表什么意思嗎?杰克有沒有收到過(guò)呢?”
“不知道。紙牌?你是說(shuō)人們常玩的撲克牌嗎?”
“是的,是馬掌俱樂部的牌?!?/p>
“又是亞歷山德羅,嗯?”泰勒嘀咕著?!拔艺谡移渌麕追庑?,都是在出事前寄來(lái)的,可是到處都找不到。參加完葬禮回來(lái)后,我開始瀏覽這一大堆信件和唁電,發(fā)現(xiàn)了這個(gè),使我想起了其他那些信?!碧├战舆^(guò)信封,上面的地址是用藍(lán)墨水寫的,字跡模糊,鋼筆寫下的印刷體字母十分潦草。
“這是寫給布里斯?斯圖爾特的?”泰勒困惑地說(shuō),“從郵戳上看它是昨晚也就是十九日從好萊塢寄出的,已經(jīng)在她死了兩天以后了!它沒有什么意義了?!?/p>
“正因?yàn)槿绱耍卑钅菥o張地說(shuō),“我才覺得事情嚴(yán)重。也許從表面看不出什么,那我們看看里面的東西又代表什么意思?!?/p>
泰勒拿出信封里的東西仔細(xì)看了看?!叭谶@兒?jiǎn)???/p>
“我說(shuō)過(guò)它不可思議吧?”
信封里只有一張紙牌,在它背面的藍(lán)底上印有一只金色的馬掌。這張牌是梅花9。