正文

聽,骨頭在說話 第七章(4)

聽,骨頭在說話 作者:(美)凱西·萊克斯


停頓。

“近來,他開始跟蹤我。我一開始沒有覺察,不過后來我開始在一些奇怪的地方看到他。我晚上回家時他會在地鐵出現(xiàn),或這里,在廣場。有一次我在協(xié)和廣場碰到他,就在圖書館大樓外面,也就是我辦公室那邊。有時我看到他在我背后,在人行道上,跟我同方向走。上周,我在圣勞倫特大道那里發(fā)現(xiàn)他。我想確認(rèn)這是不是因為我多疑,因此我測試了一下。我慢下來,他也慢下來。我跑進(jìn)一個法式蛋糕店想擺脫他,我出來時,他就站在街對面,假裝在看櫥窗。”

“你肯定一直都是這個人嗎?”

“絕對肯定。”

又是一次長而沉重的停頓。我耐心地等待。

“還不止這些。”

她低頭看著自己的手,雙手再次相扣在一起。手指緊緊地握在一起。

“最近他開始糾纏我,說一些不三不四的話。我已經(jīng)盡力要避開他??墒墙裉焱砩纤霈F(xiàn)在餐廳。最近,他就像裝了雷達(dá)似的??傊?,他又開始說相同的話,問我各種各樣的變態(tài)問題。”

她思考片刻,然后轉(zhuǎn)向我這邊,似乎找到了過去未曾想到的答案一樣。她的聲音帶著一絲驚訝。

“他的眼睛,唐普。他的雙眼非常奇特,眼珠漆黑冷酷,猶如吸血鬼一般。而且眼白看起來像是粉紅色的,帶有血點。不知他是生病了還是終日酗酒,或是其他什么緣故。我從沒有見過這樣的眼睛。它們讓你想趕緊匍匐到哪里躲起來。唐普,真的把我嚇?biāo)懒?!我一想起我們上次說過的話,你那個案子里的變態(tài)混蛋,我第一個就想到了他?!?/p>

我不知道該說什么。在黑暗中我也看不到她的臉,可是她的姿勢表露出了她的恐懼之心。她上身繃直,雙臂抱胸,把公文包抵著胸口,仿佛作出防備的姿態(tài)。

“關(guān)于這個男人你還知道什么事?”

“沒有了?!?/p>

“妓女們覺得他怎么樣?”

“她們都不理他?!?/p>

“他有沒有威脅過你?”

“沒有。至少沒有不是直接地威脅過?!?/p>

“他出現(xiàn)過暴力傾向或失控行為嗎?”

“沒有。”

“他吸毒嗎?”

“不知道?!?/p>

“你知道他是誰或住在哪里嗎?”

“不。有些事我們是不會問的。這是那里不成文的規(guī)定?!?/p>

我們又陷入長長的沉默之中,各自思量著剛才的對話。我看見一個騎行者駛過人行道,不疾不徐地踩著。他的頭盔像是在跳動,經(jīng)過街燈下就閃一閃,過了街燈就沉入黑暗中。他終于騎出了我的視野范圍,緩緩地消失在夜色中。遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去就像一只螢火蟲。亮。暗。亮。暗。

我仔細(xì)想了想她說的事,覺得自己做的也有些不對。到底是因為我對她講述了自己的工作而將她帶入了恐懼,還是她真的遇到了個瘋子?她是在夸大一系列無關(guān)痛癢的巧遇,還是真的陷入險境?應(yīng)該報警嗎?我按一貫的思路推敲這個事情。

我們就這樣坐著,聆聽著公園傳來的聲音,嗅著夏夜柔和的氣息,各自沉浸在思考中。這片刻的安靜起到了鎮(zhèn)靜的作用。終于,加比甩了甩頭,把公文包放到大腿上,向后靠回坐椅背。盡管我看不清她的面目表情,但是她體態(tài)的變換顯而易見。她再度開口時,聲音比之前堅強(qiáng)多了,也不再顫抖。

“我知道自己反應(yīng)過激了。他只是個無關(guān)緊要的怪人,想讓我的生活過得不安而已。我中了這個混蛋的圈套,讓他控制我的情緒,還把我嚇成這樣。”

“你經(jīng)常碰到這些你稱之為‘怪人’的人嗎?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號