接著我聽見查理向我們走過來的聲音,他的腳重重地踩在地上,用以表達(dá)他對(duì)我們的客人一貫的不悅之情。愛德華的眼睛突然睜開了,他放下我們的手,卻仍然緊緊地握著我的手。
“晚上好,查理?!睈鄣氯A的彬彬有禮總是完美無缺的,盡管查理配不上這樣的對(duì)待。
查理沖他哼了一聲,接著雙臂交叉環(huán)抱在胸前站在那里,最近他行使父親監(jiān)護(hù)權(quán)的想法有些過頭了。
“我?guī)硪恍┥暾?qǐng)表格?!睈鄣氯A接著告訴我,手中舉起一個(gè)塞得滿滿的牛皮信封。一卷郵票套在他的小手指上,像戴著戒指一樣。
我呻吟起來,怎么還剩那么多他沒強(qiáng)迫我申請(qǐng)的大學(xué)?。克质窃趺凑业竭@些還有空缺的學(xué)校的?。拷衲暌呀?jīng)太遲了。
他微笑起來仿佛能看穿我的心思一樣,我的想法肯定清楚地寫在我臉上了:“仍然還有幾個(gè)學(xué)校沒到截止日期。有些地方還是有所例外的,愿意網(wǎng)開一面?!?/p>
我能想象出這些例外背后的動(dòng)機(jī),當(dāng)然是因?yàn)殄X的關(guān)系。
愛德華看著我的表情大笑起來。
“我們開始嗎?”他詢問道,拖著我來到廚房的餐桌邊上。
查理氣急敗壞地跟在后面,盡管他幾乎沒法抱怨今晚的活動(dòng)安排。他每天都催我趕快作決定上哪所大學(xué),這令我懊惱不已。
我迅速地整理了餐桌,而愛德華則整理好了一沓令人望而生畏的表格。當(dāng)我把《呼嘯山莊》挪到灶臺(tái)上去的時(shí)候,愛德華的眉毛挑了起來。我知道他在想什么,但是愛德華還沒來得及評(píng)論就被查理打斷了。
“說到大學(xué)申請(qǐng),愛德華,”查理說,他的語(yǔ)氣甚至更加慍怒了――他試圖避免直接與愛德華說話,當(dāng)他不得不說話的時(shí)候,就使他本來就很惡劣的心情變得更加糟糕了,“貝拉和我剛才正在討論明年的事情,你決定到哪里去上學(xué)了嗎?”
愛德華抬起頭微笑著看著查理,然后語(yǔ)氣友善地說:“還沒有,我已經(jīng)收到幾封錄取通知書,但是我還在考慮我的選擇。”
“哪些學(xué)校錄取你了?”查理追問道。
“錫拉丘茲①……哈佛……達(dá)特茅斯,我今天剛剛收到阿拉斯加?xùn)|南大學(xué)的錄取通知書?!睈鄣氯A把臉稍稍地轉(zhuǎn)向旁邊,這樣他就可以對(duì)我眨眨眼睛了,我抑制住咯咯笑起來的沖動(dòng)。
“哈佛?達(dá)特茅斯②?”查理咕噥道,無法掩飾他的崇敬之情,“噢,那倒是……倒是很了不起。是的,但是阿拉斯加大學(xué)……你能上常春藤學(xué)院①時(shí),不會(huì)考慮這個(gè)吧,我的意思是,你父親肯定希望你……”
“卡萊爾一直都很尊重我的決定?!睈鄣氯A嚴(yán)肅地告訴他。
“嗯。”
“猜猜是什么,愛德華?”我和他開起玩笑來,高興地問道。
“是什么,貝拉?”
我指著臺(tái)子上厚厚的信封說道:“我剛剛收到阿拉斯加?xùn)|南大學(xué)的錄取通知書?!?/p>
“祝賀你!”愛德華露齒而笑起來,“真是巧合??!”