開車回家的時候,我沒太注意潮濕的公路在陽光下散發(fā)出微光。我在想雅各布告訴我的海量信息,想把它們疏理清楚,使它們之間相互關(guān)聯(lián)、合乎邏輯。盡管信息超載,我的心情卻輕松了許多??匆娧鸥鞑嘉⑿Γ浞钟懻撐覀冎g的諸多秘密……雖然這不能使一切變得完美無缺,卻使其向好的方向發(fā)展了。我這么做是正確的,雅各布需要我。很明顯,當(dāng)我斜睨著耀眼的陽光時,我想根本沒有危險。
不知何故,一會兒除了觀后鏡中明亮的高速公路以外,什么也沒有,一會兒一輛銀色的沃爾沃汽車在陽光中閃閃發(fā)光,跟在我后面。
“噢,糟糕!”我悲哀地說道。
我想開到路邊停下來,但是我做賊心虛,現(xiàn)在根本無法面對他。我計算著準備的時間……查理在的話就可以緩沖一下了。至少那樣會迫使他壓低音量,不至于顯得那么怒不可遏。
沃爾沃在我車后不過幾英寸遠,我的眼睛一直盯著前方的路。
我慢慢地失去勇氣,徑直把車開向安吉拉家里,不敢正視觀后鏡里炙熱的凝視,我感覺到它幾乎要在鏡子上燒出一個洞了。
他一直跟著我開到韋伯家門口的馬路邊,他沒有停下來,他開過去的時候我也沒有抬頭看一眼,我不想看見他臉上的表情。他一消失在我眼前,我就跑向通往安吉拉家的那條短短的水泥路。
本在我還沒停止敲門之前就給我開門了,好像他一直等在門后似的?!昂?,貝拉!”他喊道,有些驚訝。
“嗨,本,安吉拉在嗎?”我不知道安吉拉是否忘記了我們的計劃,想到有可能要早回家就感到害怕不已。
“當(dāng)然在啦,”本說的時候安吉拉正好喊道,“貝拉!”她出現(xiàn)在樓梯頂上。
本瞇著眼睛看了看我周圍,因為我們都聽見路上有車在鳴笛;這個聲音沒有讓我感到害怕――發(fā)動機突突地熄火了,接著是逆火時嘭的一聲響起,和沃爾沃的嗚嗚聲一點兒也不像,這肯定是本一直在等待的訪客。
“奧斯汀到了。”安吉拉來到他身邊時,本叫道。
街上響起一聲鳴笛。
“待會兒見!”本允諾道,“我已經(jīng)開始想你了?!?/p>
他一把抱住安吉拉的脖子,把她的臉拉低以便他能熱情地擁吻她。這樣過了一會兒,奧斯汀又鳴笛了。
“拜拜,安!愛你!”本從我身邊沖過去的時候喊道。
安吉拉轉(zhuǎn)過身體,面若桃花,然后恢復(fù)過來后一直向本揮手直到他和奧斯汀消失在眼前。接著她轉(zhuǎn)身面對著我,哀傷地朝我笑了笑,“謝謝你為我做這些,貝拉!”她說道,“發(fā)自我內(nèi)心的。你不僅僅使我的雙手免于永久性的傷害,還使我免于觀看長達兩個小時的毫無情節(jié)、混音糟糕至極的功夫片。”她如釋重負地松了口氣。
“很高興為你效勞?!蔽也辉俑械侥敲椿炭植话?,能夠更加均勻地呼吸了。這里感覺是那么平常、安吉拉輕松的人間喜劇奇怪地讓人覺得心里舒坦,知道生活在某些地方還是正常的真好。