正文

說(shuō)本事詩(shī)(7)

詩(shī)詞賞析七講 作者:周?chē)[天


開(kāi)篇就是登高臨遠(yuǎn),憑欄眺望,展現(xiàn)出抒情主人公的高大形象。句中隱括了《史記》描寫(xiě)荊軻辭燕入秦、義無(wú)反顧一節(jié)的若干文辭。荊軻在餞筵上和筑聲而歌,初為“變徵”(調(diào)名,宜悲歌)之聲,唱《易水歌》,“復(fù)為羽聲(亦調(diào)名,宜抒激情)慷慨,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠”?!鞍l(fā)盡上指冠”這一精彩文句,陶詩(shī)曾化為“雄發(fā)指危冠,猛氣沖長(zhǎng)纓”(《詠荊軻》)二句,有所發(fā)揮;此處則凝為“怒發(fā)沖冠”四字,益見(jiàn)精策,擲地有聲。有人還指出,連“瀟瀟雨歇”一語(yǔ),亦神似易水之歌(見(jiàn)《七頌堂詞繹》),寫(xiě)疾風(fēng)暴雨,既壯勇士之行色,又可借以暗示曾經(jīng)存亡危急的時(shí)局,有雙重妙用。句下還隱約以虎狼之秦喻金邦,也是恰切的。史載荊軻提一匕首入不測(cè)之強(qiáng)秦,有誓死之心卻無(wú)必勝的把握。而岳飛勁旅北上,實(shí)有決勝信念。“瀟瀟雨歇”的“歇”字,似乎意味金人囂焰既煞,中興轉(zhuǎn)機(jī)將至??梢哉f(shuō),起首三句便奠定了全詞氣吞驕虜?shù)幕{(diào)。

緊接著,詞的音情發(fā)為高亢:“抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈?!薄皣[”,乃魏晉名士用以抒發(fā)難以言宣的復(fù)雜情感的一種口技,“長(zhǎng)嘯”為“嘯”之一體?!伴L(zhǎng)嘯”而“仰天”,就與獨(dú)坐幽篁中彈琴者的長(zhǎng)嘯大為不同,那嘯聲必然響遏行云,如數(shù)部鼓吹,非如此不足表“壯懷”之“激烈”。而抬頭仰天的動(dòng)作,又給人以一種暫得揚(yáng)眉吐氣、解恨開(kāi)懷之感(如李白之“仰天大笑出門(mén)去”)。對(duì)于古人,君父于臣子均可譬之“天”,仰天長(zhǎng)嘯,抒發(fā)的無(wú)非是一腔忠義之情,這已遙起下文“臣之情”三字。古人珍惜盛年,以“立功”為不朽之一,而作者卻將“三十功名”視同塵土,則其壯懷在于國(guó)家之中興、民族之奮起歟!(按,或以為岳飛并不諱言功名,“塵與土”謂風(fēng)塵奔波,以照應(yīng)下文“云和月”,亦通。)為光復(fù)國(guó)土,岳家軍晝夜星霜,馳騁千里,浴血奮戰(zhàn),屢挫敵鋒。“三十功名”與“八千里路”兩句,一橫一縱,兼寫(xiě)壯懷壯舉,概括性極強(qiáng),形象性悉稱?!皦m與土”與“云和月”天然成對(duì),妙合無(wú)垠。

到這里,字里行間全是破虜雪恥、只爭(zhēng)朝夕之意,于是作者信手拈來(lái)古樂(lè)府警句“少壯不努力,老大徒傷悲”(《長(zhǎng)歌行》)化入詞中,及時(shí)努力之意與抗金事業(yè)聯(lián)系,便洋溢著強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義激情,可謂與古為新。無(wú)怪陳廷焯稱賞“莫等閑白了少年頭,空悲切”二語(yǔ)“當(dāng)為千古箴銘”(《白雨齋詞話》)。

上片歇拍充滿一種責(zé)任感、緊迫感,過(guò)片不斷曲意,直書(shū)國(guó)恥,聲調(diào)就轉(zhuǎn)為悲憤了。公元1127年,金人南下?lián)锘諝J二宗及皇室宗族多人北去,這就是歷史上有名的靖康之亂,為有宋一代的奇恥大辱。當(dāng)時(shí),“靖康恥”豈但“猶未雪”,肉食者中無(wú)意雪者亦大有人在,故主戰(zhàn)的英雄不得不痛切地大聲疾呼:“臣子恨,何時(shí)滅!”這里的“臣子”二字,當(dāng)痛下眼看,須知對(duì)于囚在北地的“二圣”,高宗趙構(gòu)亦在臣子之列。因而,過(guò)片四句無(wú)異乎“夫差,爾忘越王殺爾父乎”那樣沉痛直切的呼告,使人聯(lián)想到作者在《南京上高宗書(shū)略》中的慷慨陳詞:“乘二圣蒙塵未久,虜穴未固之際,親帥六軍,迤邐北渡。則天威所臨,將帥一心,士卒作氣,中原之地,指期可復(fù)。”

“賀蘭山”在今寧夏境內(nèi),與當(dāng)時(shí)金邦黃龍府方位大相徑庭。但既是詩(shī)詞語(yǔ)言,便不可拘泥解會(huì)。蓋以“賀蘭山”代敵我相爭(zhēng)之地,唐詩(shī)已習(xí)見(jiàn),如“賀蘭山下陣如云”(王維《老將行》)、“一時(shí)齊保賀蘭山”(盧汝弼《和李秀才邊庭四時(shí)怨》);宋人更以代指敵方根據(jù)地,如北宋姚嗣宗詩(shī)云:“踏碎賀蘭石,掃清西海塵”,即以代指西夏,宋末汪元量詩(shī)云:“厲鬼終須滅賀蘭”,又代指元蒙。此詞則以“賀蘭”代指金邦。說(shuō)到破敵,悲憤之情遂化作復(fù)仇的激烈言辭:“壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血?!薄梆嚥涂曙嫛钡氖煺Z(yǔ)與“食肉寢皮”的意念熔鑄一聯(lián),切齒之聲紙上可聞,這便是作者在別處說(shuō)的:“嗣當(dāng)激勵(lì)士卒,功期再戰(zhàn),北逾沙漠,蹀血虜廷,盡屠夷種”(《五岳祠盟記》),如實(shí)反映了慘遭凌暴的宋人對(duì)于女真統(tǒng)治者的特殊民族仇恨,聲可裂石。又由于“壯志”、“笑談”等語(yǔ),造成“為君談笑靜胡沙”式的輕快語(yǔ)調(diào),愜心貴當(dāng)。

復(fù)仇亦非終極目的,殺敵乃為“還我河山”。詞的結(jié)尾即以此深自期許:“待從頭、收拾舊山河,朝天闕?!鄙胶悠扑?,故須“收拾”,使金甌完固,方能勒石紀(jì)功,班師奏凱。決勝的氣概鎮(zhèn)住全詞,與發(fā)端的力量悉敵,非如椽之筆,難以到此。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)