“就這樣。然后,到了晚上,你去敲她的門。得趁熱打鐵。你對她說,你走迷了路。夜里,你需要一盞燈;或者說,你忽然間覺得不舒服,你想喝杯水。要不,更好的一著:你去買一只母羊牽了去,說:‘瞧,我的美人,這是你丟的羊,我給你找回來了!’相信我,老板,寡婦準(zhǔn)會報答你。你就進(jìn)去――嗨,要是我能坐在你的馬屁股后面的話――你騎馬進(jìn)入天堂。除此以外的天堂,哼,我保證是沒有的。別聽神父們瞎扯,其他天堂是沒有的!”
我們快到寡婦的園子了。米米杜嘆了一口氣,結(jié)結(jié)巴巴地唱出他的哀怨:
吃栗子得有酒,吃胡桃得有蜂;蜜,
少年配少女,姑娘配情郎。
左巴加,陜了步子。他的鼻孔顫動。他停下采,深深地吸了一口氣,看著我:
“怎么樣 ”他急切地問道。
“走吧廠我冷冷地回答,快步走開。
左巴搖頭。他吼叫些什么我沒有聽到。
我們回到了木屋,左巴盤腿坐下,把桑圖里放在膝上,低頭沉思。好像在聆聽多不勝數(shù)的歌曲,并試圖從中挑選一首最美的或是最令人灰心失望的歌。他終于選定了,唱起一首哀怨曲。他不時地用眼角.瞟我。我感覺到他不能或不敢用言語對我說舶,他通過桑圖里表達(dá)出來。說我糟蹋了我的一生;寡婦和我只不過是在陽光下生活瞬息的兩只小蟲,然后永遠(yuǎn)死去。不再來!不再來!
左巴猛地站起身來。但立刻意識到他純粹是徒勞。他靠著墻,點(diǎn)燃了一枝煙。過了一會兒,他說:
“老板,我要把一位經(jīng)師有一天在薩洛尼卡對我說的事兒告訴你。即使毫無用處,我也要告訴你。
“當(dāng)時,我在馬其頓做小買賣。我走村串巷,賣針線、使徒行傳、安息香、胡椒。我有一副少有的好嗓子,真正夜鶯的嗓子。你知道,女人也會被歌聲迷著。這些婊子們有什么不能把她們迷著呢 天知道她們肚子里會發(fā)生什么變化!你可能是個丑八怪,是個瘸子、駝背,但只要你有柔美的聲音,你會唱歌,你就會把她們弄得暈頭轉(zhuǎn)向。
“我在薩洛尼卡當(dāng)貨郎,也到土耳其區(qū)去。我的聲音仿佛迷惑了一位有錢的伊斯蘭女人,甚至叫她夜里失眠。于是她叫去一位老經(jīng)師,給了他一把勛章:‘阿門①,’她對他說,‘去把那個異教徒貨郎叫采,阿門!我一定要見到他。我受不了啦!’ “經(jīng)師找到我,‘喂,年輕人,跟我來。’我答復(fù)他說,‘我不去。你要把我?guī)У侥膬喝?nbsp;”帕夏的女兒真是媚如春水,她在房間里等你,小異教徒,來吧?!墒俏?,我知道在土耳其區(qū),他們晚上殺基督教徒。‘不,我不去,’我說,‘難道你還怕天主嗎,異教徒 ”為什么我怕他,小伙子 因為一個人能和一個女人睡覺,而他不去就犯下大罪。年輕人,當(dāng)一個女人呼喚你去跟她同床共枕,而你不去,你就喪失掉靈魂!這個女人將在最后審判的日子,當(dāng)著上帝面前嘆息。而這一嘆息――無論你是誰,盡管你做盡好事――也將把你投進(jìn)地獄!’”
左巴嘆了一口氣。
“如果真有地獄,”他說,“我就進(jìn)去。原因就在這里。并不是因為我偷竊、殺人或者和別人的老婆睡覺。不,不!所有這些都沒有什么,都得到上帝寬恕??墒?,我將進(jìn)地獄,因為在那天晚上,一個女人在床上等我,而我卻沒有去……”
他站起身來,點(diǎn)上火,開始做飯。他瞟了我一眼,輕蔑地一笑。
“沒有比充耳不聞更糟糕的聾子了?!彼吐曊f。
他彎下腰,狠命吹那潮濕的木頭。
Amain表示懇求的感嘆詞。