正文

寓所之驟死(9)

寓所之驟死 作者:(英)克里斯蒂安娜·布蘭德


貝拉的眼神隨愛(ài)德華而去,漂亮的臉上露出悲痛的神情:“哎唷———你們又惹得他心煩!”

三個(gè)堂兄弟姐妹七嘴八舌地吵嚷起來(lái)?!笆前∈前?,我就喜歡這樣!”“我們?nèi)撬臒?!”“沒(méi)人說(shuō)過(guò)話!”“坦白說(shuō),貝拉……”

貝拉剛剛度過(guò)了一個(gè)難熬而漫長(zhǎng)的早晨,一直在服侍大家對(duì)塞拉菲塔的緬懷儀式。她坐在椅子上,含淚說(shuō)起她和可憐的愛(ài)德華總是會(huì)被提醒起自己在天鵝泊老宅的地位。

眾人爆發(fā)出一陣笑聲。

“哦,貝拉,你在說(shuō)些什么胡話啊,親愛(ài)的!你知道這里的人都很尊敬你!”佩塔說(shuō),“你給全家人添光增彩,給予我們威望,給家族生了個(gè)私生女,而且不管怎么說(shuō),如今你是真正的爵士夫人,親愛(ài)的!”

“貝拉,你這么說(shuō)就太不公道了?!狈评招Φ?,“你是我們這兒的浪漫元素。你將爺爺帶回到逍遙的九十年代,令我們感到自豪和歡樂(lè)……”

“若是沒(méi)有香檳酒瓶塞蹦出的那記聲音,我們永遠(yuǎn)也不會(huì)想起爺爺……”

“在煤氣燈光下……”

“看著金色的香檳酒細(xì)流一般倒入光滑的鞋子……”

理查德爵士滿臉憂郁地佇立原地。他從未用哪雙鞋子喝過(guò)香檳,可如果他干過(guò),那雙鞋子也會(huì)是塞拉菲塔的舞鞋……貝拉一直寧?kù)o地住在雅茅斯那棟小巧精致的宅子里,給居室掛上鑲褶邊的網(wǎng)紋窗簾,種植著小盆的天竺葵,養(yǎng)了兩只毛茸茸的可愛(ài)小狗……而那位整天嘻嘻哈哈、散發(fā)著活力、陪著他進(jìn)行瘋狂的短途旅行、去往那些充滿歡樂(lè)的地方的人,卻是他的妻子塞拉菲塔,在最初的那段日子里,她甚至陪他去那些有點(diǎn)齷齪的場(chǎng)所。可是今時(shí)今日,體態(tài)豐滿的貝拉竊取了塞拉菲塔的位置,用著她那“方便教導(dǎo)晚輩”的借口,成功地坐上了女主人的寶座。“爺爺,給我們講講這件事———芭蕾舞鞋盛上香檳酒后,難道不會(huì)濕透么?難道不會(huì)讓香檳酒變味?芭蕾舞女的舞鞋是不是三只一起賣,好留出一只鞋用來(lái)倒酒喝?”

與此同時(shí),愛(ài)德華正垂頭喪氣地待在別墅的門廳里,等待哪個(gè)人隨他一同進(jìn)來(lái),勸他不要生悶氣。然而,當(dāng)他穿過(guò)前門,突然瞅見一個(gè)人影穿過(guò)鍛鐵大門,沖著別墅走來(lái)。愛(ài)德華仿佛發(fā)現(xiàn)了一塊新大陸,找到了一個(gè)新的傾訴對(duì)象,趕緊沿著車道,迎向?qū)Ψ??!八沟俜?,你好。你?lái)得可真早,貝拉說(shuō)你要來(lái)吃午飯。”

“你好,愛(ài)德華?!彼沟俜摇べZ德招呼說(shuō),“近來(lái)可好?”他與愛(ài)德華一同走向別墅。斯蒂芬·賈德個(gè)子不是很高,身材瘦削,因?yàn)橹b常常馬馬虎虎,所以總是一副懶散、凌亂的模樣。他的頭發(fā)原先梳理得整整齊齊,可因?yàn)閺拇彐?zhèn)一路步行到這里而變得亂糟糟,活像深金色的鴨子尾羽。

“全家人都安全抵達(dá)了吧?你的表兄菲利普到了么?還有他家的小孩?”斯蒂芬又裝作漫不經(jīng)心地問(wèn)道,“佩塔來(lái)了么?她是否安全抵達(dá)?”

“到了,他們都在這兒,還有埃倫和克萊爾。斯蒂芬,我昨天一個(gè)人去了倫敦,見過(guò)了我新近聘用的心理醫(yī)生哈特曼。他說(shuō)我的情況挺糟糕。我的意思是,我每時(shí)每刻都可能暈厥,每次會(huì)昏迷數(shù)小時(shí),不知道自己在做些什么。”

“要是你昏迷了,你什么事都干不了?!彼沟俜艺f(shuō)了句實(shí)話。

“是這樣的,我的意思不一定是說(shuō)自己昏迷了。我只是處于意識(shí)恍惚的狀態(tài),醫(yī)生稱之為記憶喪失癥,我會(huì)到處走來(lái)走去,與人談話,做些事情,沒(méi)人會(huì)覺(jué)得我有何異樣,只是我什么都記不得?!?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)