正文

鬼火(4)

無棺之尸 作者:(美)克萊頓·勞森


當然,如果這狀況要是出現(xiàn)在廉價小說或者B級電影里的話,我就能夠輕而易舉地扮作侍者,端著早餐盤子接近她的房間。但是,在現(xiàn)實生活中,事情看起來并未那么容易。而在利多俱樂部,要搞定這件事得花不少錢呢,我可承擔不起。假胡須我也用不上了。而且,如果唐寧有菲利普一半狡猾的話,那我假扮其他身份打電話,估計也八成會被拆穿吧。除此之外,還有一種可能,就是那封電報的確是凱瑟琳發(fā)的。不管怎么樣,我都想親眼見到她,跟她談談。

我換了幾十種角度來分析眼前這個問題,但怎么樣都找不到令我滿意的辦法。最后,我回旅館吃午餐,在餐桌上還想著可行的方案。接下來,我忽然想到也許買通一兩個服務生,從他們嘴里套出一點消息,這花費我可能還承擔得起。于是我回到了利多俱樂部。這次我小心翼翼地觀察了大廳里有沒有沃爾夫的身影。當發(fā)現(xiàn)沒什么明顯的問題之后,我選了個看起來面善好搞定的服務生,往他手心里塞了點鈔票,向他出示了我的記者證。

我想讓你幫我找下酒店里有沒有一個叫凱瑟琳·沃爾夫小姐的人入住。如果她已經(jīng)離開了,麻煩幫我查一下她的去向。

他饒有興趣地看了看我給他的鈔票,然后缺乏熱情地說: 你怎么不去問柜臺那兒的辦事員?

因為我懷疑他已經(jīng)被客人下了命令,只要有人問起此人的消息,都不予作答。但是我的主編才不聽這一套呢, 我又塞給他一張鈔票, 夠了嗎?

他上下打量著我的衣著,仔細確定了一下是否能從我口袋里掏出更多的錢。想了一會兒他給出了答案。 行了, 他說, 你在這里等著我。

他走過去跟柜臺前的辦事員攀談了起來,很快得到了答案。這答案令我驚訝不已,我根本沒想到會是這樣。

沒有一個叫凱瑟琳·沃爾夫的小姐在酒店登記入住過。 他說。

我不相信。這次,我想是杜德利在耍一個精明的小把戲。

我明白了, 我說, 沒有凱瑟琳·沃爾夫。那杜德利·沃爾夫夫婦呢?還有個名字叫唐寧的呢?別跟我說辦事員根本沒聽過這個名字。我很清楚他們住在這兒。

他們也不在酒店了, 他平靜地說, 他們一小時前還在的。但是他們剛剛退房離開了。更有趣的是,雖然他們離開了,卻多付了兩個星期的房錢,并要求替他們保留住房間。 他滿腹狐疑地對我說。

該死的! 我急匆匆地轉(zhuǎn)身,摸起離身邊最近的電話,嘴里念念有詞。我開始有種不祥的預感,好像是被沃爾夫給耍了。下一瞬間,我突然反應過來,除了那封電報之外,此前的一切都值得懷疑。我根本就沒有看到任何明確的證據(jù),能表明凱瑟琳離開了紐約。沃爾夫發(fā)現(xiàn)我以為她跟他們在一起,于是就想方設(shè)法加深我的這種印象。如果我真的長途跋涉到千里之外來做無用功,那他肯定是樂翻天了。

我立即打電話給機場。 這里是邁阿密新聞社, 我聲稱, 最近的一個小時內(nèi),哪個航班起飛了?

芝加哥的那班九點鐘起飛的。

這航班上有位名叫杜德利·T.沃爾夫的乘客嗎?

電話那頭有些遲疑: 你說你是新聞社的?

我用城報編輯特有的咆哮聲回答他說: 沒錯,能不能快點?。?/p>

好吧, 他滿腹狐疑地說, 請稍等。

我渾身發(fā)抖地等待著。最后,他的聲音終于響了起來: 不,不是去芝加哥的航班。他的票是去紐約的航班。這班飛機剛剛起飛。

我聽到從他話筒那段傳來的飛機引擎低沉的轟鳴聲 飛機正在起飛。

你這兒能買票不? 我問道。

能。

最近一班去紐約的航班是什么時候?

十點半。

好, 我慢慢地吐出這個字,心里很清楚荷包里所有的錢將隨著這張飛機票而煙消云散, 我就乘這班,幫我留一張票,我馬上就過來。

這次跨州旅行的游戲教會了我不少道理。我決定下次談戀愛的時候,一定要找一個孤兒。

我回到旅館,退房,打車去三十六大街的飛機場。我在飛機和火車這類移動的交通工具上,從來都無法安然入睡。而事實上,這個星期我的睡眠狀況已經(jīng)糟透了。因此當我第二天早上到達紐約的時候,兩眼腫成一團,都迷糊得睜不開了。

我再次打電話給佩吉,讓她幫忙調(diào)查沃爾夫一家是否回到了瑪莫羅奈克,他們是否打算飛往合恩角 ,以及凱瑟琳這段時間一直待在何處。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號